Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对女性人数大幅度增加表示担忧。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对女性人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于家庭所造成
创伤不一定随着
人
释放而消除。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期成年女性
比率从52.6%下降到49.3%。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇女国家就业战略包含众多关于土著人
具体举措。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇女监禁区(监狱),女性青少年
没有
监禁区。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女
。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女
。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承,女
常常比男
面对更具挑战性
环境——需要为之提供多种服务和多种支助
环境。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切是,贩卖行为
受害者被当
处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇女歧视委员会关切贩运受害者因从事卖淫被
为
对待
情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运妇女和女童被视为受害者而不是
。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留妇女当前与被判刑和还押
人安置在一起。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇女为刑事司法工
者、囚
和
特殊需要表示关注。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构工
人员也对苏格兰政府女
工
组
工
做出了贡献。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集女性
统计数据(和其他
类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式地位,其工
范围是对
群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇女,特别是未成年妇女视为。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕女享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗
机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事女相关工
假释官员将至少接受一天以妇女为重点
进修培训方案。
L'objectif est d'amener les délinquantes à avoir davantage confiance dans les services communautaires et à les utiliser et de s'assurer que l'option carcérale n'est retenue qu'en dernier recours.
目是加强对女
社区干预措施
信心和利用,并保证监禁仅仅用
惩处切实需要坐牢
妇女
最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对女性犯罪数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯
释放而消除。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期成年女性罪犯
比率从52.6%下降到49.3%。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇女罪犯国家就业战略包含众多关于土
具体举措。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇女监禁区(监狱),女性青少年罪犯没有单独
监禁区。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪犯。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承,女犯常常比男犯面对更具挑战性
环境——需要为之提供多种服务和多种支助
环境。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切是,贩卖行为
害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而
到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇女歧视委员会关切贩害者因从事卖淫被作为罪犯对待
情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩妇女和女童被视为
害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留妇女当前与被判刑和还押犯
安置在一起。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇女作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯特殊需要表示关注。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构工作
员也对苏格兰政府女犯工作组
工作做出了贡献。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集女性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇女,特别是未成年妇女视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕女犯享自愿艾滋病检测、辅导和治疗
机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事女犯相关工作假释官员将至少接
一天以妇女为重点
进修培训方案。
L'objectif est d'amener les délinquantes à avoir davantage confiance dans les services communautaires et à les utiliser et de s'assurer que l'option carcérale n'est retenue qu'en dernier recours.
目是加强对女罪犯社区干预措施
信心和利用,并保证监禁仅仅用作惩处切实需要坐牢
妇女
最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对女人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于家庭所造成的创伤不一定随着
人的释放而消除。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年女的比率从52.6%下降到49.3%。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇女的国家就业战略包含众多关于土著人的具体举措。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇女的监禁区(监狱),女青少年
没有单独的监禁区。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿保护问题外,还照管妇女
。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿保护问题外,还照管妇女
。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承,女
常常比男
面对更具挑战
的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,贩卖行为的受害者当作
处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇女歧委员会关切贩运的受害者因从事卖淫
作为
对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在贩运的妇女和女
为受害者而不是
。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留的妇女当前与判刑和还押
人安置在一起。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇女作为刑事司法工作者、囚和
的特殊需要表示关注。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府女工作组的工作做出了贡献。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的女统计数据(和其他
类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇女,特别是未成年妇女为
。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕女享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事女相关工作的假释官员将至少接受一天以妇女为重点的进修培训方案。
L'objectif est d'amener les délinquantes à avoir davantage confiance dans les services communautaires et à les utiliser et de s'assurer que l'option carcérale n'est retenue qu'en dernier recours.
目的是加强对女社区干预措施的信心和利用,并保证监禁仅仅用作惩处切实需要坐牢的妇女的最后手段。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对女性人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于家庭所造成的创伤不一定随着
人的释放而消除。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年女性的比率从52.6%下降到49.3%。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇女的国家就业战略包含众多关于土著人的具体举措。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇女的监禁区(监狱),女性青少年有单独的监禁区。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承,女
常常比男
面对更具挑战性的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,贩卖行为的受害者被当作处
,
从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇女歧视委员会关切贩运的受害者从事卖淫被作为
对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运的妇女和女童被视为受害者而不是。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留的妇女当前与被判刑和还押人安置在一起。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇女作为刑事司法工作者、囚和
的特殊需要表示关注。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府女工作组的工作做出了贡献。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的女性统计数据(和其他
类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇女,特别是未成年妇女视为
。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕女享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事女相关工作的假释官员将至少接受一天以妇女为重点的进修培训方案。
L'objectif est d'amener les délinquantes à avoir davantage confiance dans les services communautaires et à les utiliser et de s'assurer que l'option carcérale n'est retenue qu'en dernier recours.
目的是加强对女社区干预措施的信心和利用,
保证监禁仅仅用作惩处切实需要坐牢的妇女的最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对女犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人
释放而消除。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期成年女
罪犯
比率从52.6%下降到49.3%。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇女罪犯国家就业战略包含众多关于土著人
具体举措。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇女监禁区(监狱),女
青少年罪犯没有单独
监禁区。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿童保护,还照管妇女罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿童保护,还照管妇女罪犯。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承,女犯常常比男犯面对更具挑战
境——需要为之提供多种服务和多种支助
境。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切是,贩卖行为
受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇女歧视委员会关切贩运受害者因从事卖淫被作为罪犯对待
情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运妇女和女童被视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留妇女当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇女作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯特殊需要表示关注。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构工作人员也对苏格兰政府女犯工作组
工作做出了贡献。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集女
犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇女,特别是未成年妇女视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕女犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事女犯相关工作假释官员将至少接受一天以妇女为重点
进修培训方案。
L'objectif est d'amener les délinquantes à avoir davantage confiance dans les services communautaires et à les utiliser et de s'assurer que l'option carcérale n'est retenue qu'en dernier recours.
目是加强对女罪犯社区干预措施
信心和利用,并保证监禁仅仅用作惩处切实需要坐牢
妇女
最后手段。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对女性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年女性罪犯的率从52.6%下降到49.3%。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇女罪犯的国家就业战略包含众多关于土著人的具体举措。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇女的监禁区(监狱),女性青少年罪犯没有单独的监禁区。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪犯。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
政府承
,女犯
犯面对更具挑战性的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,贩卖行为的受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇女歧视委员会关切贩运的受害者因从事卖淫被作为罪犯对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运的妇女和女童被视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦亚根据联邦移民令而拘留的妇女当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇女作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯的特殊需要表示关注。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
监狱服务机构的工作人员也对
政府女犯工作组的工作做出了贡献。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英和威尔士,最近收集的女性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇女,特别是未成年妇女视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕女犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事女犯相关工作的假释官员将至少接受一天以妇女为重点的进修培训方案。
L'objectif est d'amener les délinquantes à avoir davantage confiance dans les services communautaires et à les utiliser et de s'assurer que l'option carcérale n'est retenue qu'en dernier recours.
目的是加强对女罪犯社区干预措施的信心和利用,并保证监禁仅仅用作惩处切实需要坐牢的妇女的最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对女性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人
释放而消除。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期成年女性罪犯
比率从52.6%下降到49.3%。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对女罪犯
国家就业战略包含众多关于土著人
具体举措。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押女
监禁区(监狱),女性青少年罪犯没有单独
监禁区。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注女儿童保护问题外,还
女罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注女儿童保护问题外,还
女罪犯。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承,女犯常常比男犯面对更具挑战性
——需要为之提供多种服务和多种支助
。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切是,贩卖行为
受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对女歧视委员会关切贩运
受害者因从事卖淫被作为罪犯对待
情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运女和女童被视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留女当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对女作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯
特殊需要表示关注。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构工作人员也对苏格兰政府女犯工作组
工作做出了贡献。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集女性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些女,特别是未成年
女视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕女犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事女犯相关工作假释官员将至少接受一天以
女为重点
进修培训方案。
L'objectif est d'amener les délinquantes à avoir davantage confiance dans les services communautaires et à les utiliser et de s'assurer que l'option carcérale n'est retenue qu'en dernier recours.
目是加强对女罪犯社区干预措施
信心和利用,并保证监禁仅仅用作惩处切实需要坐牢
女
最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对女性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年女性罪犯的比率52.6%下降到49.3%。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇女罪犯的国家就业战略包含于土著人的具体举措。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门押妇女的监禁区(监狱),女性青少年罪犯没有单独的监禁区。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪犯。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承,女犯常常比男犯面对更具挑战性的环境——需要为之提供
种服务和
种支助的环境。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到切的是,贩卖行为的受害者被当作罪犯处理,并
卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇女歧视委员会切贩运的受害者
卖淫被作为罪犯对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运的妇女和女童被视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留的妇女当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇女作为刑司法工作者、囚犯和罪犯的特殊需要表示
注。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府女犯工作组的工作做出了贡献。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的女性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇女,特别是未成年妇女视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕女犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
女犯相
工作的假释官员将至少接受一天以妇女为重点的进修培训方案。
L'objectif est d'amener les délinquantes à avoir davantage confiance dans les services communautaires et à les utiliser et de s'assurer que l'option carcérale n'est retenue qu'en dernier recours.
目的是加强对女罪犯社区干预措施的信心和利用,并保证监禁仅仅用作惩处切实需要坐牢的妇女的最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对女性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤一定随着犯人的
消除。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年女性罪犯的比率从52.6%下降到49.3%。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇女罪犯的国家就业战略包含众多关于土著人的具体举措。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
在专门关押妇女的监禁区(监狱),女性青少年罪犯没有单独的监禁区。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪犯。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承,女犯常常比男犯面对更具挑战性的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,贩卖行为的受害者被当作罪犯处理,并因从事卖淫受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇女歧视委员会关切贩运的受害者因从事卖淫被作为罪犯对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现在被贩运的妇女和女童被视为受害者是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
哥伦比亚根据联邦移民令
拘留的妇女当前与被判刑和还押犯人安置在一起。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
在《宣言》第12段中,会员国也对妇女作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯的特殊需要表示关注。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府女犯工作组的工作做出了贡献。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
在英格兰和威尔士,最近收集的女性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想在欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑将这些妇女,特别是未成年妇女视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
在南非,正在努力改善怀孕女犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事女犯相关工作的假官员将至少接受一天以妇女为重点的进修培训方案。
L'objectif est d'amener les délinquantes à avoir davantage confiance dans les services communautaires et à les utiliser et de s'assurer que l'option carcérale n'est retenue qu'en dernier recours.
目的是加强对女罪犯社区干预措施的信心和利用,并保证监禁仅仅用作惩处切实需要坐牢的妇女的最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。