法语助手
  • 关闭

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形,走样;contraction小,压,挛合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架产出和指标多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造事实

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党言论显然是对事实歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作发言有许多歪曲事实和误导语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场行为是不可接受

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们纪念应该是纯洁,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
形,畸形
une déformation du pied 足部
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération;distorsion扭歪,歪斜;déformer使形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration,毁;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后,悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是会接受这种捏造的事实的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行能加强扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行接受的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(形塑料)及以氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社会将能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
,畸
une déformation du pied 足
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération坏,质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使,使走样;courbure弯曲,弧;déformé,走样;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不,不悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架产出和指标多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其人是不会接受这种捏造事实

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党言论显然是对事实歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和件多数采用塑料压缩方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作发言中载有许多歪曲事实和误导语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我明确而坚定立场行为是不可接受

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

纪念应该是纯洁,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(塑料)及以氧气燃料或锯子切割方式销毁其组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一分使用油压机以塑料压缩方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

是在造谣、骗和歪曲

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

想其他人是不会接受这种捏造的的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

代表先前所作的发言中载有许多歪曲和误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲,玷污们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(变形塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲,至于为什么这么做,们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形,走样;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

期筹资框架产出和指标样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造事实

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真言论显然是对事实歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件数采用塑料压缩变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作发言中载有许歪曲事实和误导语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场行为是不可接受

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们纪念应该是纯洁,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是常明显

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走;courbure,弧形;déformé变形,走;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架产出和指标性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造事实

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党言论显然是对事实

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作发言中载有许多歪事实和语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭行为不可能加强不扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

蓄意扭我们明确而坚定立场行为是不可接受

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们纪念应该是纯洁,不要为了政治倾向而扭事实,玷污我们记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史和篡改是非常明显

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪和美化其充斥犯罪历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭正义和人性做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾解和歪

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪了管理事务部立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后变形,悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是会接受这种捏造的事实的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为可能加强条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是可接受的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正和人性的做法,国际社会理应置之理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社会将能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造的事实的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

这是和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
,畸
une déformation du pied 足部
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération坏,质;distorsion扭歪,歪斜;déformer走样;courbure弯曲,弧;déformé的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不,不悼色。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

以色列是在造谣、骗和歪曲事实。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受捏造的事实的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩方式。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎一些组件(塑料)及以氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分用油压机以塑料压缩方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,纯属歪曲事实,至于为什么么做,我们毫无所知。

La dernière affirmation du paragraphe 50 est une déformation patente de la position du Département de la gestion.

第50段最后一句显然歪曲了管理事务部的立场。

Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

可靠的消息来源也指出,出生缺陷、流产、婴幼儿死亡也与此有关。

Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.

是和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离一思想的做法或单方面更动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,