法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 不宠信,薄待
défavoriser qn dans un partage分配时薄待某人
2. 不利于,有损于
Ces nouvelles dispositions fiscales défavorisent les petits commerçants.这新的税收规定对小商人不利。


常见用法
le vent a défavorisé son adversaire风不利于他的对手

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
désavantager,  desservir,  frustrer,  handicaper,  déshériter,  léser,  nuire à,  nuire
反义词:
avantager,  favoriser,  privilégier,  encourager,  protéger,  aider,  doter,  doté,  douer,  doué,  soutenir,  favorisé,  privilégié,  soutenu
联想词
favoriser优待;pénaliser处罚,处以罚款;limiter作为……的界线;encourager鼓舞,鼓励;gêner不舒服,妨碍;inciter鼓动,鼓励,激励;freiner制动,刹车;diminuer缩小,缩减,减少,降低;exclure开除,驱除;permettre允许,准许,许可;privilégier赋予特权;

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

对于最发达的地区将予以特别关

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

贫穷阶层享受完全免费的保健。

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从处境不利的种族群体妇女和残疾人。

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

当今国际经济关系非洲处于完全不利的地位

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

最常见于出自弱势社会阶层的学生

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

对于弱势群体政府给予了更多的补贴。

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫困地区的儿童状况仍然危险。

Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.

农村贫困人口的大部分居住在环境不佳的地区

Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.

在立法一级,已取消了一不利于妇女企业家的法律。

Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.

精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最不利地位的人

Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.

苏丹社会一切歧视妇女的政策和作法都应取消。

À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.

为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那条件最差的地区的活动。

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,妇女在很多方面仍处于不利地位

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

应特别关处境不利群体和弱势群体的情况。

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

不应以此担心为借口,针对有国家实行歧视

Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.

市政当局负责向处境不利的人提供住房

Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.

律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利的群体。

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排不利于发展中国家,限制了其活动的余地。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

这一文件包括对保护弱势和处境不利群体的专门论述

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 défavoriser 的法语例句

用户正在搜索


réfrigérer, réfringence, réfringent, réfringente, refriser, refrittage, refroidi, refroidir, refroidissant, refroidissement,

相似单词


défaut-congé, défaveur, défavorable, défavorablement, défavorisé, défavoriser, défécant, défécateur, défécation, défecteur,
v.t.
1. 不宠信,薄待
défavoriser qn dans un partage分配时薄待某人
2. 不利,有损
Ces nouvelles dispositions fiscales défavorisent les petits commerçants.这些新的税收规定对小商人不利。


常见用法
le vent a défavorisé son adversaire风不利他的对手

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
désavantager,  desservir,  frustrer,  handicaper,  déshériter,  léser,  nuire à,  nuire
反义词:
avantager,  favoriser,  privilégier,  encourager,  protéger,  aider,  doter,  doté,  douer,  doué,  soutenir,  favorisé,  privilégié,  soutenu
联想词
favoriser优待;pénaliser处罚,处以罚款;limiter作为……的界线;encourager励;gêner使感到不舒服,妨碍;inciter动,励,激励;freiner制动,刹车;diminuer缩小,缩减,减少,降低;exclure开除,驱除;permettre允许,准许,许可;privilégier赋予特权;

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

发达的地区将予以特别关

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

贫穷阶层享受完全免费的保健。

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从处境不利的种族群体妇女和残疾人。

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

当今国际经济关系使非洲处完全不利的地位

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

这些问题最出自弱势社会阶层的学生

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

弱势群体政府给予了更多的补贴。

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫困地区的儿童状况仍然危险。

Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.

农村贫困人口的大部分居住在环境不佳的地区

Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.

在立法一级,已取消了一些不利妇女企业家的法律。

Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.

精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处不利地位的人

Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.

苏丹社会一切歧视妇女的政策和作法都应取消。

À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.

为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那些条件最差的地区的活动。

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,妇女在很多方面仍处不利地位

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

应特别关处境不利群体和弱势群体的情况。

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

不应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视

Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.

市政当局负责向处境不利的人提供住房

Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.

律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利的群体。

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排不利发展中国家,限制了其活动的余地。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

这一文件包括对保护弱势和处境不利群体的专门论述

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 défavoriser 的法语例句

用户正在搜索


refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade,

相似单词


défaut-congé, défaveur, défavorable, défavorablement, défavorisé, défavoriser, défécant, défécateur, défécation, défecteur,
v.t.
1. 宠信,薄待
défavoriser qn dans un partage分配时薄待某
2. 于,有损于
Ces nouvelles dispositions fiscales défavorisent les petits commerçants.这些新的税收规定对小商


常见用法
le vent a défavorisé son adversaire风于他的对手

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
désavantager,  desservir,  frustrer,  handicaper,  déshériter,  léser,  nuire à,  nuire
反义词:
avantager,  favoriser,  privilégier,  encourager,  protéger,  aider,  doter,  doté,  douer,  doué,  soutenir,  favorisé,  privilégié,  soutenu
联想词
favoriser优待;pénaliser处罚,处以罚款;limiter作为……的界线;encourager鼓舞,鼓励;gêner使感到舒服,妨碍;inciter鼓动,鼓励,激励;freiner制动,刹车;diminuer缩小,缩减,减少,降低;exclure开除,驱除;permettre允许,准许,许可;privilégier赋予特权;

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

对于最发达的地区将予以特别关

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

贫穷阶层享受完全免费的保健。

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从处境的种族群体妇女和残疾

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

当今国际经济关系使非洲处于完全的地位

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

这些问题最常见于出自弱势社会阶层的学生

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

对于弱势群体政府给予了更多的补贴。

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫地区的儿童状况仍然危险。

Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.

农村贫的大部分居住在环境的地区

Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.

在立法一级,已取消了一些妇女企业家的法律。

Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.

精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最地位

Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.

苏丹社会一切歧视妇女的政策和作法都应取消。

À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.

为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那些条件最差的地区的活动。

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,妇女在很多方面仍处于地位

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

应特别关处境群体和弱势群体的情况。

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

应以此担心为借,针对有些国家实行歧视

Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.

市政当局负责向处境提供住房

Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.

律师协会还继续实行创新方法来帮助处境的群体。

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排发展中国家,限制了其活动的余地。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

这一文件包括对保护弱势和处境群体的专门论述

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 défavoriser 的法语例句

用户正在搜索


regardant, regarder, regarnir, regarnis, regarnissage, régate, régater, régatier, régatière, regazéifier,

相似单词


défaut-congé, défaveur, défavorable, défavorablement, défavorisé, défavoriser, défécant, défécateur, défécation, défecteur,
v.t.
1. 不宠信,薄待
défavoriser qn dans un partage分配时薄待某
2. 不利于,有损于
Ces nouvelles dispositions fiscales défavorisent les petits commerçants.这些新的税收规定对小商不利。


常见用法
le vent a défavorisé son adversaire风不利于他的对手

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
désavantager,  desservir,  frustrer,  handicaper,  déshériter,  léser,  nuire à,  nuire
反义词:
avantager,  favoriser,  privilégier,  encourager,  protéger,  aider,  doter,  doté,  douer,  doué,  soutenir,  favorisé,  privilégié,  soutenu
联想词
favoriser优待;pénaliser处罚,处以罚款;limiter作为……的界线;encourager鼓舞,鼓励;gêner使感到不舒服,妨碍;inciter鼓动,鼓励,激励;freiner制动,刹车;diminuer缩小,缩减,减;exclure开除,驱除;permettre允许,准许,许可;privilégier赋予特权;

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

对于最发达的地区将予以特别关

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

贫穷阶层享受完全免费的保健。

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从处境不利的种族群体妇女和残

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

今国际经济关系使非洲处于完全不利的地位

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

这些问题最常见于出自弱势社会阶层的学生

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

对于弱势群体政府给予了更多的补贴。

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫困地区的儿童状况仍然危险。

Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.

农村贫困口的大部分居住在环境不佳的地区

Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.

在立法一级,已取消了一些不利于妇女企业家的法律。

Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.

精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最不利地位

Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.

苏丹社会一切歧视妇女的政策和作法都应取消。

À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.

为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那些条件最差的地区的活动。

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,妇女在很多方面仍处于不利地位

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

应特别关处境不利群体和弱势群体的情况。

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

不应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视

Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.

市政局负责向处境不利提供住房

Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.

律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利的群体。

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排不利于发展中国家,限制了其活动的余地。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

这一文件包括对保护弱势和处境不利群体的专门论述

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 défavoriser 的法语例句

用户正在搜索


régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent, régenter, regetom, reggae, reggeon, reggio de calabre,

相似单词


défaut-congé, défaveur, défavorable, défavorablement, défavorisé, défavoriser, défécant, défécateur, défécation, défecteur,
v.t.
1. 不宠信,薄待
défavoriser qn dans un partage分配时薄待某人
2. 不利于,有损于
Ces nouvelles dispositions fiscales défavorisent les petits commerçants.这些新的税收规定对小商人不利。


常见用法
le vent a défavorisé son adversaire风不利于他的对手

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
désavantager,  desservir,  frustrer,  handicaper,  déshériter,  léser,  nuire à,  nuire
反义词:
avantager,  favoriser,  privilégier,  encourager,  protéger,  aider,  doter,  doté,  douer,  doué,  soutenir,  favorisé,  privilégié,  soutenu
联想词
favoriser优待;pénaliser处罚,处以罚款;limiter作为……的界线;encourager鼓舞,鼓励;gêner使感到不舒服,妨碍;inciter鼓动,鼓励,激励;freiner制动,刹车;diminuer缩小,缩减,减少,降低;exclure开除,驱除;permettre允许,准许,许可;privilégier赋予特权;

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

对于最发达的地区将予以特别关

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

贫穷阶层享受完全免费的保健。

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定指从处境不利的种族妇女和残疾人。

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

当今国际经济关系使非洲处于完全不利的地位

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

这些问题最常见于出自弱势社会阶层的学生

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

对于弱势政府给予了更多的补贴。

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫困地区的儿童状况仍然危险。

Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.

农村贫困人口的大部分居住在环境不佳的地区

Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.

在立法一级,已取消了一些不利于妇女企业家的法律。

Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.

精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最不利地位的人

Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.

苏丹社会一切歧视妇女的政策和作法都应取消。

À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.

为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那些条件最差的地区的活动。

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,妇女在很多方面仍处于不利地位

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

应特别关处境不利和弱势的情况。

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

不应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视

Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.

市政当局负责向处境不利的人提供住房

Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.

律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利的

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排不利于发展中国家,限制了其活动的余地。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都弱势提供协助

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

这一文件包括对保护弱势和处境不利的专门论述

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 défavoriser 的法语例句

用户正在搜索


regina, Régine, région, région périodique, régional, régionalisation, régionaliser, régionalisme, régionaliste, régionalité,

相似单词


défaut-congé, défaveur, défavorable, défavorablement, défavorisé, défavoriser, défécant, défécateur, défécation, défecteur,
v.t.
1. 不宠信,薄待
défavoriser qn dans un partage分配时薄待某人
2. 不利于,有损于
Ces nouvelles dispositions fiscales défavorisent les petits commerçants.这些新税收规定对小商人不利。


常见用法
le vent a défavorisé son adversaire风不利于他对手

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
désavantager,  desservir,  frustrer,  handicaper,  déshériter,  léser,  nuire à,  nuire
反义词:
avantager,  favoriser,  privilégier,  encourager,  protéger,  aider,  doter,  doté,  douer,  doué,  soutenir,  favorisé,  privilégié,  soutenu
联想词
favoriser优待;pénaliser处罚,处以罚款;limiter作为……界线;encourager鼓舞,鼓励;gêner使感到不舒服,妨碍;inciter鼓动,鼓励,激励;freiner制动,刹车;diminuer缩小,缩减,减少,降低;exclure开除,驱除;permettre允许,准许,许可;privilégier赋予特权;

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

对于最发达将予以特别关

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

贫穷阶层享免费保健。

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从处境不利种族群体妇女和残疾人。

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

当今国际经济关系使非洲处于不利

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

这些问题最常见于出自弱势社会阶层学生

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

对于弱势群体政府给予了更多补贴。

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫困儿童状况仍然危险。

Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.

农村贫困人口大部分居住在环境不佳

Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.

在立法一级,已取消了一些不利于妇女企业家法律。

Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.

精简后军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最不利

Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.

苏丹社会一切歧视妇女政策和作法都应取消。

À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.

为了实现这一目标,马耳他骑士团显著扩大其在那些条件最差活动。

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,妇女在很多方面仍处于不利

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

应特别关处境不利群体和弱势群体情况。

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

不应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视

Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.

市政当局负责向处境不利人提供住房

Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.

律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利群体。

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排不利于发展中国家,限制了其活动

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

这一文件包括对保护弱势和处境不利群体专门论述

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 défavoriser 的法语例句

用户正在搜索


réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme, réglementariste, réglementation, réglementer,

相似单词


défaut-congé, défaveur, défavorable, défavorablement, défavorisé, défavoriser, défécant, défécateur, défécation, défecteur,
v.t.
1. 不宠信,薄待
défavoriser qn dans un partage分配时薄待某人
2. 不利,有
Ces nouvelles dispositions fiscales défavorisent les petits commerçants.些新税收规定对小商人不利。


常见用法
le vent a défavorisé son adversaire风不利对手

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
désavantager,  desservir,  frustrer,  handicaper,  déshériter,  léser,  nuire à,  nuire
反义词:
avantager,  favoriser,  privilégier,  encourager,  protéger,  aider,  doter,  doté,  douer,  doué,  soutenir,  favorisé,  privilégié,  soutenu
联想词
favoriser优待;pénaliser处罚,处以罚款;limiter作为……界线;encourager鼓舞,鼓励;gêner使感到不舒服,妨碍;inciter鼓动,鼓励,激励;freiner制动,刹车;diminuer缩小,缩减,减少,降低;exclure开除,驱除;permettre允许,准许,许可;privilégier赋予特权;

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

发达区将予以特别关

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

贫穷阶层享受完全免费保健。

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从处境不利种族群体妇女和残疾人。

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

当今国际经济关系使非洲处完全不利

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

些问题最常见出自弱势社会阶层学生

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

弱势群体政府给予了更多补贴。

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫困儿童状况仍然危险。

Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.

农村贫困人口大部分居住在环境

Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.

在立法一级,已取消了一些不利妇女企业家法律。

Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.

精简后军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处不利

Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.

苏丹社会一切歧视妇女政策和作法都应取消。

À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.

为了实现一目标,马耳他骑士团显著扩大其在那些条件最差活动。

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,妇女在很多方面仍处不利

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

应特别关处境不利群体和弱势群体情况。

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

不应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视

Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.

市政当局负责向处境不利人提供住房

Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.

律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利群体。

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排不利发展中国家,限制了其活动

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

一文件包括对保护弱势和处境不利群体专门论述

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 défavoriser 的法语例句

用户正在搜索


régloir, réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier,

相似单词


défaut-congé, défaveur, défavorable, défavorablement, défavorisé, défavoriser, défécant, défécateur, défécation, défecteur,
v.t.
1. 不宠信,薄待
défavoriser qn dans un partage分配时薄待某人
2. 不利于,有损于
Ces nouvelles dispositions fiscales défavorisent les petits commerçants.这些新税收规定对小商人不利。


常见用法
le vent a défavorisé son adversaire风不利于他对手

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
désavantager,  desservir,  frustrer,  handicaper,  déshériter,  léser,  nuire à,  nuire
词:
avantager,  favoriser,  privilégier,  encourager,  protéger,  aider,  doter,  doté,  douer,  doué,  soutenir,  favorisé,  privilégié,  soutenu
联想词
favoriser优待;pénaliser处罚,处以罚款;limiter作为……界线;encourager鼓舞,鼓励;gêner使感到不舒服,妨碍;inciter鼓动,鼓励,激励;freiner制动,刹车;diminuer缩小,缩减,减少,降低;exclure开除,驱除;permettre允许,准许,许可;privilégier赋予特权;

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

对于最发达地区将予以特别关

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

贫穷阶层享受完全免费保健。

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从处境不利种族群体妇女和残疾人。

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

当今国际经济关系使非洲处于完全不利地位

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

这些问题最常见于出自弱势社会阶层

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

对于弱势群体政府给予了更多

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫困地区儿童状况仍然危险。

Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.

农村贫困人口大部分居住在环境不佳地区

Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.

在立法一级,已取消了一些不利于妇女企业家法律。

Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.

精简后军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最不利地位

Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.

苏丹社会一切歧视妇女政策和作法都应取消。

À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.

为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那些条件最差地区活动。

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,妇女在很多方面仍处于不利地位

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

应特别关处境不利群体和弱势群体情况。

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

不应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视

Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.

市政当局负责向处境不利人提供住房

Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.

律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利群体。

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排不利于发展中国家,限制了其活动余地。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同宗旨都是为弱势社群提供协助

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

这一文件包括对保护弱势和处境不利群体专门论述

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 défavoriser 的法语例句

用户正在搜索


regoudronnage, regoûter, régradation, regrat, regrattage, regratter, regréer, regreffage, regreffer, régresser,

相似单词


défaut-congé, défaveur, défavorable, défavorablement, défavorisé, défavoriser, défécant, défécateur, défécation, défecteur,
v.t.
1. 宠信,薄待
défavoriser qn dans un partage分配时薄待某人
2. 利于,有损于
Ces nouvelles dispositions fiscales défavorisent les petits commerçants.这些新的税收规定对小商人利。


常见用法
le vent a défavorisé son adversaire风利于他的对手

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
désavantager,  desservir,  frustrer,  handicaper,  déshériter,  léser,  nuire à,  nuire
反义词:
avantager,  favoriser,  privilégier,  encourager,  protéger,  aider,  doter,  doté,  douer,  doué,  soutenir,  favorisé,  privilégié,  soutenu
联想词
favoriser优待;pénaliser罚,以罚款;limiter作为……的界线;encourager鼓舞,鼓励;gêner使感到舒服,妨碍;inciter鼓动,鼓励,激励;freiner制动,刹车;diminuer缩小,缩减,减少,降低;exclure开除,驱除;permettre允许,准许,许可;privilégier权;

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

对于最发达的地区将别关

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

贫穷阶层享受完全免费的保健。

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从的种族群体妇女和残疾人。

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

当今国际经济关系使非洲于完全的地位

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

这些问题最常见于出自弱势社会阶层的学生

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

对于弱势群体政府给了更多的补贴。

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫困地区的儿童状况仍然危险。

Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.

农村贫困人口的大部分居住在环的地区

Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.

在立法一级,已取消了一些利于妇女企业家的法律。

Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.

精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中于最地位的人

Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.

苏丹社会一切歧视妇女的政策和作法都应取消。

À cette fin, l'Ordre a considérablement intensifié ses activités dans ces zones extrêmement défavorisées.

为了实现这一目标,马耳他骑士团显著地扩大其在那些条件最差的地区的活动。

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,妇女在很多方面仍地位

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

别关群体和弱势群体的情况。

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

应以此担心为借口,针对有些国家实行歧视

Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.

市政当局负责向的人提供住房

Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.

律师协会还继续实行创新方法来帮助利的群体。

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排利于发展中国家,限制了其活动的余地。

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

这一文件包括对保护弱势和群体的专门论述

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 défavoriser 的法语例句

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule,

相似单词


défaut-congé, défaveur, défavorable, défavorablement, défavorisé, défavoriser, défécant, défécateur, défécation, défecteur,