Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强烈的光线使眼睛感疲劳。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例的洪峰沿着林波波河顺流而下。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似的洪峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重的洪灾危险。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提的大水中销毁。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国的居,
建议大家避免采购生的西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
La viande est crue.
肉是生的。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界的作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响多个邻国。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Vers le 9 février, la crue de l'Incomati avait coupé la principale route (EN1) entre Maputo et Xai Xai.
9日,因科马蒂的洪水切断了马普托和赛赛之间的主要公路(EN1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义雕像散发出一种非常自然
原始力量。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营蚝、
蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强烈光线使眼睛感
疲劳。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作为粗俗
借口。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例洪峰沿着林波波河顺流而下。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似洪峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重洪灾危险。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段提
大水
销毁。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国居民,当局建议大家避免采购
西红柿,黄瓜和
菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其1
害者被雷电击
,而他
伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。
La viande est crue.
肉是。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发预报。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响
多个邻国。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Vers le 9 février, la crue de l'Incomati avait coupé la principale route (EN1) entre Maputo et Xai Xai.
9日,因科马蒂洪水切断了马普托和赛赛之间
主要公路(EN1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要蚝、
蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强烈的光线使眼睛感疲劳。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一前例的洪峰沿着林波波河顺流而下。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似的洪峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重的洪灾危险。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提的大水中销毁。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国的居民,当局建议大家避免采购的西红柿,黄瓜和
菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
La viande est crue.
肉是的。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界的作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响多个邻国。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Vers le 9 février, la crue de l'Incomati avait coupé la principale route (EN1) entre Maputo et Xai Xai.
9日,因科马蒂的洪水切断了马普托和赛赛之间的主要公路(EN1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义雕像
一种非常自然
原始力量。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强烈光线使眼睛感
疲劳。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作为粗俗
借口。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例峰沿着林波波河顺流而下。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重灾危险。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提大水中销毁。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国居民,当局建议大家避免采购生
西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他伙伴掀起被
水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山爆
所造成
死亡远远超过了龙卷风和飓风。
La viande est crue.
肉是生。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山暴
预报。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界作用,但一旦
水泛滥,它们就会影响
多个邻国。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Vers le 9 février, la crue de l'Incomati avait coupé la principale route (EN1) entre Maputo et Xai Xai.
9日,因科马蒂水切断了马普托和赛赛之间
主要公路(EN1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强烈的光线使眼睛感疲劳。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例的洪峰沿着林波波河顺流而下。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似的洪峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重的洪灾危险。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提的大水中销毁。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国的,
局建议大家避免采购生的西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
La viande est crue.
肉是生的。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界的作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响多个邻国。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Vers le 9 février, la crue de l'Incomati avait coupé la principale route (EN1) entre Maputo et Xai Xai.
9日,因科马蒂的洪水切断了马普托和赛赛之间的主要公路(EN1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,着雨
结束。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强烈的光线使眼睛感疲劳。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂用事实真相作为粗俗的借口。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无例的洪峰沿着林波波河顺流而下。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似的洪峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目,
水流量大大增加,带来严重的洪灾危险。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提的大水中销毁。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国的居民,当局建议大家避免采购生的西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
La viande est crue.
肉是生的。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界的作用,但一旦洪水泛滥,们就会影响
多个邻国。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Vers le 9 février, la crue de l'Incomati avait coupé la principale route (EN1) entre Maputo et Xai Xai.
9日,因科马蒂的洪水切断了马普托和赛赛之间的主要公路(EN1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强烈的光线使眼睛感疲劳。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日27日,一场史无前例的洪峰沿着林波波河顺流而下。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似的洪峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重的洪灾危险。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提的大水中销毁。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水该雕像下巴处。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国的居民,当局建议大家避免采购生的西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
La viande est crue.
肉是生的。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界的作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响多个邻国。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Vers le 9 février, la crue de l'Incomati avait coupé la principale route (EN1) entre Maputo et Xai Xai.
9日,因科马蒂的洪水切断了马普托和赛赛之间的主要公路(EN1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过强烈的光线使眼睛感
疲劳。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例的洪峰沿着林波波河顺流而下。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似的洪峰也沿着萨韦河和布济河顺流而下。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,重的洪灾危险。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这些文件在上文第429段中提的大水中销毁。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对德国的居民,当局建议大家避免采购生的西红柿,黄瓜和生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
La viande est crue.
肉是生的。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨和洪水泛滥袭击索马里兰和邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江河往往起着划分边界的作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响多个邻国。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Vers le 9 février, la crue de l'Incomati avait coupé la principale route (EN1) entre Maputo et Xai Xai.
9日,因科马蒂的洪水切断了马普托和赛赛之间的主要公路(EN1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Notre société exerçant principalement dans les huîtres crues, la viande crue.
本公司主要经营生蚝、生蚝肉。
D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.
还有人吃冷冻食品或生土豆。
Cette lumière trop crue fatigue la vue.
这过于强烈的光线使眼睛感疲劳。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无前例的洪峰沿着林波波顺流而下。
Des crues analogues descendaient les fleuves Save et Buzi.
类似的洪峰也沿着萨韦济
顺流而下。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,来严重的洪灾危险。
Selon Luberef, ces documents auraient été détruits lors de la crue visée au paragraphe 429 ci-dessus.
Luberef 声称,这文件在上文第429段中提
的大水中销毁。
Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.
1910年塞纳水暴涨时,
水曾升至该雕像下巴处。
Pour ceux résidants en Allemagne, les autorités recommandent d'éviter les tomates crues, les concombres et la laitue.
对于德国的居民,当局建议大家避免采购生的西红柿,黄瓜生菜。
L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.
其中1名受害者被雷电击中,而他的伙伴掀起被洪水冲走。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风飓风。
La viande est crue.
肉是生的。
De fortes pluies et des crues soudaines au Somaliland et au Puntland ont gravement endommagé les infrastructures.
大雨洪水泛滥袭击索马里兰
邦特兰,对基础设施造成大规模破坏。
Elle débattra de l'utilisation des informations satellitaires aux fins de l'amélioration de la prévision des crues éclairs.
这一会议将讨论如何利用卫星信息改进对山洪暴发的预报。
Vu que les cours d'eau délimitent souvent les frontières nationales, les crues peuvent toucher plusieurs pays voisins.
江往往起着划分边界的作用,但一旦洪水泛滥,它们就会影响
多个邻国。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
在印度尼西亚,暴涨的洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Vers le 9 février, la crue de l'Incomati avait coupé la principale route (EN1) entre Maputo et Xai Xai.
9日,因科马蒂的洪水切断了马普托赛赛之间的主要公路(EN1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。