Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相的损失的投资收益不是直接损失。
Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相的损失的投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款的资源增加将因此被第29款
的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘于每一个分
的介绍都列
于该分
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机构框架,授权执行相政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种本的行
稍有改动,另一种
本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每权利具有相应的义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议将提交内阁和议会有委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》的类似条为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
原来的索赔
件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关的损失的投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加因此被第29款下的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分的介绍都列在下文关于该分
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本的行文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每关键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每权利具有相应的义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》的类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来的索赔文件中它出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关损失
投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下资源增加将因此被第29款下
相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每都列在下文关于该
节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
种文本
行文稍有改动,另
种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每关键活动均与相应
职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每权利具有相应
义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这建议将提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产配法》修正案
诞生,这种对妇女
歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关氟氯烃消费占到当前消费量
大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这预计增长几乎跟不上2.4%
预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关的损失的投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加将因此被第29款下的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分的介绍都列在下文关于该分
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本的行文稍有改动,另一种文本就可能需要作改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每关键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每权利具有相应的义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议将提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》的类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关的氟氯烃消费占到前消费
的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来的索赔文件中它提设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作的增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关的损失的投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加将因此被第29款下的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分的介绍都列在下文关于该分
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本的行文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每关键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每权利具有相应的义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议将提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》的类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来的索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关的损失的投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加因此被第29款下的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分的介绍都列在下文关于该分
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本的行文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每关键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每权利具有相应的义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建交内阁和
会有关委员会审
。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》的类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来的索赔文件中它出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关的损失的投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加将因此被第29款下的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分的介绍都列
下文关于该分
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本的行文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每关键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每权利具有相应的义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建将提交内
会有关委员会审
。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案的诞生,这种对妇女的歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》的类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
原来的索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,关
损失
投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A资源增加将因此被第29
应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分介绍都列在
文关于该分
一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理公共机构框架,授权
关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每关键活动均与
应
职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每权利具有
应
义务或责任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,这一建议将提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案诞生,这种对妇女
歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
关
氟氯烃消费占到当前消费量
大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
应
条
可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量增加需要
应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,相关的损失的投资收益不是直接损失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).
第28A款下的资源增加将此被第29款下的相应减少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘书处关于每一个分的介绍都列在下文关于该分
的一节内。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en œuvre la politique correspondante.
合理的公共机构框架,授权执行相关政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一种文本的行文稍有改动,另一种文本就可能需要作出改动。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每关键活动均与相应的职能挂钩。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每权利具有相应的义务或
。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
此,这一建议将提交内阁和议会有关委员会审议。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案的诞,这种对妇女的歧视得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
该措词以《转让公约》的类似条文为依据。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
对2004-2005两年期财务报表披露附注也作了相应调整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
相关的氟氯烃消费占到当前消费量的大约16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID 75 000.
在原来的索赔文件中它提出设备损失为75,000伊拉克第纳尔。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art. 3).
相应的条款可见于劳工组织公约第三条。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
财务报表,包括审计员对这些报表的意见见附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采购服务政策没有经常予以更新,执行情况也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4 %.
然而,这一预计增长几乎跟不上2.4%的预计人口增长速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
国际法院工作量的增加需要相应增加其年度预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。