Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
补救措施必须完全以这些标准为依据。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
补救措施必须完全以这些标准为依据。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
这些反常现象已被人们认识到并正在采取补救措施。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必须立即采取矫正措施,以成生态灾难。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能构
合作下,对某些情况采取了纠正措施。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明显,不同类别暴力需要不同形式
处理方法。
Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.
这些准则应提供关于监测、问责和适当补救办法
。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到了关键部门一些预设性和应履行
适应措施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到威胁。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊
信贷方案。
Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.
该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措施。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措施。
Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.
为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平
基金。
L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.
缔约国应当采取补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。
Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.
委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措施并实施这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
补救措施必须完全以这些标准为依据。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
这些反常现象已被人们认识到并正在采取补救措施。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必须立即采取矫正措施,以避免造成生态灾难。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能机构合作下,对某些情况采取了纠正措施。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明显,不同类别暴力需
不同形式
处
方法。
Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.
这些准则应提供关于监测、问责制和适当补救办法机制。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到了关键部门一些预设性和应履行
适应措施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到威胁。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
如违反有关规定,联邦核管求立即采取补救行动,或在必
时撤消运输许
。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊
信贷方案。
Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.
该问题还有另一个方面,即也审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
难民署资产管股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措施。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措施。
Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.
为评估应对措施对南非济
潜在影响,已
设立研究发展、增长和公平
基金。
L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.
缔约国应当采取补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。
Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.
委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措施并实施这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
补救措施必须完全以些标准为依据。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
些反常现象已被人们
识到并正在采取补救措施。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必须立即采取矫正措施,以避免造成态灾难。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能机构合作下,对某些情况采取了纠正措施。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明显,不同类别暴力需要不同形式
处理方法。
Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.
些准则应提供关于监测、问责制和适当补救办法
机制。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到了关键部门一些预设性和应履行
适应措施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如果不立即采取补救措施,人类存就会受到威胁。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公开所犯
错误,但通过
些错误,他采取了补救行动。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊
信贷方案。
Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.
该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小个问题。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措施。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措施。
Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.
为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平
基金。
L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.
缔约国应当采取补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产
有害影响。
Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.
委员会敦促各缔约国按照其《公约》务采取纠正性措施并实施
些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
施必须完全以这些标准为依据。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
这些反常现象已被人们认识到并正在采取施。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必须立即采取矫正施,以避免造成生态灾难。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能机构合作下,对某些情况采取了纠正
施。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明显,不同类别暴力需要不同形式
处理方法。
Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.
这些准则应提供关于监测、问责制和适当办法
机制。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了和预防
施。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到了关键部门一些预设性和应履行
适应
施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实,
果不立即采取
施,人类
生存就会受到威胁。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取
行动,或在必要时撤消运输许可。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了
行动。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,为了弥以往
不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊
信贷方案。
Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.
该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防施,以便防止或尽量缩小这个问题。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议施,并跟踪。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正施。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正
施。
Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.
为评估应对施对南非经济
潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平
基金。
L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.
缔约国应当采取施,保证社会福利方案
削减不会对弱势群体产生有害影响。
Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.
委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性施并实施这些建议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
补救措施必须完全以这些标准为依据。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
这些反常现象已被人们认识到并正在采取补救措施。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必须立即采取矫正措施,以避免造成生态灾难。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能机构合作下,对某些情况采取了纠正措施。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明显,不同类别暴力需要不同形式
处理方法。
Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.
这些准则应提供于监测、问责制和适当补救办法
机制。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到了键部门
一些预设性和应履行
适应措施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到威胁。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
如违反有,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊
信贷方案。
Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.
该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
难民署资产管理股正在不断提例外情况报告,并且正与相
实地办事处一道采取纠正措施。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措施。
Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.
为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平
基金。
L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.
缔约国应当采取补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。
Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.
委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措施并实施这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
救措施必须完全以这些标准为依据。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
这些反常现象已被人们认识到并正在救措施。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必须立即矫正措施,以避免造成生态灾难。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能机构合作下,对某些情况
纠正措施。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明显,不同类别暴力需要不同形式
处理方法。
Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.
这些准则应提供关于监测、问责制和适当救办法
机制。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕丑闻之后,许多行动均救和预防措施。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到关键部门
一些预设性和应履行
适应措施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如果不立即救措施,人类
生存就会受到威胁。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
如违反有关规定,联邦核管局可要求立即救行动,或在必要时撤消运输许可。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他
救行动。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,为弥
以往
不公正现象,必须
平权行动,包括特殊
信贷方案。
Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.
该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我们想象力和集体
正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议救措施,并跟踪。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道纠正措施。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和
纠正措施。
Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.
为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平
基金。
L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.
缔约国应当救措施,保证社会福利方案
削减不会对弱势群体产生有害影响。
Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.
委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务纠正性措施并实施这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
补救措施必须这些标准为依据。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
这些反常现象已被人们认识到并正在采取补救措施。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必须立即采取矫正措施,避免造成生态灾难。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能机构合作下,对某些情况采取了纠正措施。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明显,不同类别暴力需要不同形式
处理方法。
Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.
这些准则提供关于监测、问责制和
当补救办法
机制。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到了关键部门一些预设性和
履行
措施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到威胁。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,为了弥补往
不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊
信贷方案。
Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.
该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,便防止或尽量缩小这个问题。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措施。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措施。
Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.
为评估对措施对南非经济
潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平
基金。
L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.
缔约国当采取补救措施,保证社会福利方案
削减不会对弱势群体产生有害影响。
Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.
委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措施并实施这些建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
补救措施必须完全以这些标准为依据。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
这些反常现象已被人们认识到并正在采取补救措施。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必须立即采取矫正措施,以避免造成态灾难。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能机构合作下,对某些情况采取了纠正措施。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明显,不同类别暴力需要不同形式
处理方法。
Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.
这些准则应提供关于监测、问责制和适当补救办法机制。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到了关键部门一些预设性和应履行
适应措施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如果不立即采取补救措施,人类存就会受到威胁。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公开认所犯
错误,但
认这些错误,他采取了补救行动。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊
信贷方案。
Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.
该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措施。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措施。
Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.
为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平
基金。
L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.
缔约国应当采取补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产
有害影响。
Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.
委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措施并实施这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
措施必须完全以这些标
为依据。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
这些反常现象已被人们认识到并正在采措施。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必须立即采矫正措施,以避免造成生态灾难。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能机构合作下,对某些情况采
了纠正措施。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明显,不同类别暴力需要不同形式
处理方法。
Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.
这些则应提供关于监测、问责制和适当
办法
机制。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕丑闻之后,许多行动均采了
和预防措施。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到了关键部门一些预设性和应履行
适应措施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如果不立即采措施,人类
生存就会受到威胁。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采行动,或在必要时撤消运输许可。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采
了
行动。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,为了弥以往
不公正现象,必须采
平权行动,包括特殊
信贷方案。
Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.
该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我们想象力和集体采
正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议
措施,并跟踪。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采纠正措施。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采
纠正措施。
Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.
为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平
基金。
L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.
缔约国应当采措施,保证社会福利方案
削减不会对弱势群体产生有害影响。
Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.
委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采纠正性措施并实施这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
补救措施必须完全以这些标准为依据。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
这些反常现象已被人们识到并正在采取补救措施。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必须立即采取矫正措施,以避免造成态灾难。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能机构合作下,对某些情况采取了纠正措施。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明显,不同类别暴力需要不同形式
处理方法。
Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.
这些准则应提供关于监测、问责制和适当补救办法机制。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到了关键部门一些预设性和应履行
适应措施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如果不立即采取补救措施,人类存就会受到威胁。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公开所犯
错误,但通
这些错误,他采取了补救行动。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊
信贷方案。
Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.
该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措施。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措施。
Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.
为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平
基金。
L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.
缔约国应当采取补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产
有害影响。
Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.
委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措施并实施这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。