法语助手
  • 关闭
n.
信奉同一者, 法 语 助 手

En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.

各独立育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本人。

Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.

国际人道主义法要求占领国允许牧师为其区提供精神协助。

Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.

由于未被授予位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或育机构。

Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.

当局允许实践,建造礼拜所,进行育,允许徒出国旅行,允许同外国同行保持接触,等等。

De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.

更有甚者,有些社团对希望皈依其他成员设置了种种障碍,并对其他团体传播活动反应不佳,经常暴力相向。

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

团体本质就在个人身上人性化了。 同属一个群体或民族人若实施了应予谴责行径,即使他们住与这个群体很远,这也成了减轻其责任理由。

Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.

我们呼吁安全理事迅速就这一问题采取行动,因为各穆斯林认为这是对与他们信仰同一种巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。

Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.

由于紧张和冲突不仅出现在信仰不同人之间,也出现在同一不同派别之间,我们还应当鼓励内对话,以促进信仰同一之间和谐

C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.

美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其人不愿与之为伍,不要他支持,因为影响自己竞选前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coreligionnaire 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


corée, coréen, corégone, Coregonus, Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite,
n.
信奉教者, 教友 法 语 助 手

En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.

各独立教育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本教派人。

Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.

国际人道主义法要求占领国允许牧师为其教区提供精神协助。

Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.

由于未被授予教协会地位,提交人及其人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。

Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.

当局允许教实践,建造礼拜所,进行教教育,允许教徒出国旅行,允许外国行保持接触,等等。

De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.

更有甚者,有些教社团对希望皈依其他成员设置了种种障碍,并对其他教团体教传播活动反应不佳,经常暴力相向。

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

团体本质就在个人身上人性化了。 群体或民族人若实施了应予谴责行径,即使他们这个群体很远,这也成了减轻其责任理由。

Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.

我们呼吁安全理事会迅速就这问题采取行动,因为各地穆斯林认为这是对他们信仰巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。

Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.

由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不人之间,也会出现在派别之间,我们还应当鼓励教内对话,以促进信仰之间和谐

C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.

美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其人不愿之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coreligionnaire 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


corée, coréen, corégone, Coregonus, Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite,
n.
信奉者, 法 语 助 手

En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.

各独立育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本派的人。

Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.

国际人道主义法要求占领国允许牧师为其区提供精神协助。

Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.

由于未被授予协会的地位,提交人及其人员法请外国神职人员来访本国,也立寺院或育机构。

Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.

当局允许实践,建造礼拜所,进行育,允许徒出国旅行,允许外国行保持接触,等等。

De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.

更有甚者,有些社团对希望皈依其他的成员置了种种障碍,并对其他团体的传播活动反应不佳,经常暴力相向。

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

团体的本质就在个人身上人性化了。 属一个群体或民族的人若实施了应予谴责的行径,即使他们住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。

Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.

我们呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行动,因为各地的穆斯林认为这是对与他们信仰一种的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。

Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.

由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不的人之间,也会出现在的不派别之间,我们还应当鼓励内对话,以促进信仰之间的和谐

C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.

美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其的人不愿与之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coreligionnaire 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


corée, coréen, corégone, Coregonus, Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite,
n.
信奉同一宗教者, 教友 法 语 助 手

En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.

立教育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本教派的人。

Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.

国际人道主义法要求占领国允许牧师为其教区提供精神协助。

Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.

由于未被授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。

Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.

当局允许宗教践,建造礼拜所,进行宗教教育,允许教徒出国旅行,允许同外国宗教同行保持接触,等等。

De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.

更有甚者,有些宗教社团对希望皈依其他宗教的成员设置了种种障碍,并对其他宗教团体的宗教传播活动反应不佳,经常暴力相向。

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

团体的本质就在个人身上人性化了。 同属一个宗教群体或民族的人了应予谴责的行径,即使他们住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。

Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.

我们呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行动,因为地的穆斯林认为这是对与他们信仰同一种宗教的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。

Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.

由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不同宗教的人之间,也会出现在同一宗教的不同派别之间,我们还应当鼓励宗教内对话,以促进信仰同一宗教之间的和谐

C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.

美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其宗教的人不愿与之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coreligionnaire 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


corée, coréen, corégone, Coregonus, Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite,
n.
信奉同一宗教者, 教友 法 语 助 手

En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.

各独立教育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本教派的

Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.

国际道主义法要求占领国允许牧师为其教区提供精神协助。

Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.

由于未被授予宗教协会的地位,提交及其同修无法请外国神来访本国,也无法设立寺院或教育机构。

Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.

当局允许宗教实践,建造礼拜所,进行宗教教育,允许教徒出国旅行,允许同外国宗教同行保持接触,

De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.

有甚者,有些宗教社团对希望皈依其他宗教的成设置了种种障碍,并对其他宗教团体的宗教传播活动反应不佳,经常暴力相向。

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

团体的本质就在个身上性化了。 同属一个宗教群体或民族的若实施了应予谴责的行径,即使他们住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。

Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.

我们呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行动,因为各地的穆斯林认为这是对与他们信仰同一种宗教的巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。

Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.

由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不同宗教的之间,也会出现在同一宗教的不同派别之间,我们还应当鼓励宗教内对话,以促进信仰同一宗教之间的和谐

C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.

美国民以布什为耻,共和党候选和信奉其宗教的不愿与之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有避而远之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coreligionnaire 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


corée, coréen, corégone, Coregonus, Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite,
n.
信奉同一宗教, 教友 法 语 助 手

En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.

各独立教育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本教派的人。

Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.

际人道主义法要求占领允许牧师为其教区提供精协助。

Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.

由于未被授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员无法请职人员来访本,也无法设立寺院或教育机构。

Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.

当局允许宗教实践,建造礼拜所,进行宗教教育,允许教徒出旅行,允许同宗教同行保持接触,等等。

De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.

更有,有些宗教社团对希望皈依其他宗教的成员设置了种种障碍,并对其他宗教团体的宗教传播活动反应不佳,经常暴力相向。

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

团体的本质就在个人身上人性化了。 同属一个宗教群体或民族的人若实施了应予谴责的行径,即使他们住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。

Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.

我们呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行动,因为各地的穆斯林认为这是对与他们信仰同一种宗教的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。

Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.

由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不同宗教的人之间,也会出现在同一宗教的不同派别之间,我们还应当鼓励宗教内对话,以促进信仰同一宗教之间的和谐

C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.

人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其宗教的人不愿与之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coreligionnaire 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


corée, coréen, corégone, Coregonus, Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite,
n.
信奉同一教者, 教友 法 语 助 手

En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.

各独立教育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本教派的人。

Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.

国际人道主义法要求占领国允许牧师为教区提协助。

Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.

由于未被授予教协会的地位,提交人及同修人员无法请外国职人员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。

Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.

当局允许教实践,建造礼拜所,进行教教育,允许教徒出国旅行,允许同外国教同行保持接触,等等。

De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.

更有甚者,有些教社团对希望皈依教的成员设置了种种障碍,并对教团体的教传播活动反应不佳,经常暴力相向。

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

团体的本质就在个人身上人性化了。 同属一个群体或民族的人若实施了应予谴责的行径,即使们住的与这个群体很远,这也成了减轻责任的理由。

Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.

我们呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行动,因为各地的穆斯林认为这是对与们信仰同一种教的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。

Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.

由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不同教的人之间,也会出现在同一教的不同派别之间,我们还应当鼓励教内对话,以促进信仰同一之间的和谐

C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.

美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉教的人不愿与之为伍,不要支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coreligionnaire 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


corée, coréen, corégone, Coregonus, Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite,
n.
信奉同一宗教者, 教友 法 语 助 手

En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.

各独立教育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本教派的人。

Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.

际人道主义法要求允许牧师为其教区提供精神协助。

Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.

由于未被授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员无法请外神职人员来访本,也无法设立寺院或教育机构。

Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.

当局允许宗教实践,建造礼拜所,进行宗教教育,允许教徒出旅行,允许同外宗教同行保持接触,等等。

De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.

更有甚者,有些宗教社团对希望皈依其他宗教的成员设置了种种障碍,并对其他宗教团体的宗教传播活不佳,经常暴力相向。

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

团体的本质就在个人身上人性化了。 同属一个宗教群体或民族的人若实施了予谴责的行径,即使他们住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。

Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.

我们呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行,因为各地的穆斯林认为这是对与他们信仰同一种宗教的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上强烈。

Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.

由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不同宗教的人之间,也会出现在同一宗教的不同派别之间,我们还当鼓励宗教内对话,以促进信仰同一宗教之间的和谐

C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.

人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其宗教的人不愿与之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coreligionnaire 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


corée, coréen, corégone, Coregonus, Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite,
n.
信奉同一宗者, 法 语 助 手

En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.

各独立育局从此被允许聘用、进修和晋升时优先考派的人。

Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.

国际人道主义法要求占领国允许牧师为其区提供精神协助。

Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.

由于未被授予宗协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访国,也无法设立寺院或育机构。

Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.

当局允许宗实践,建造礼拜所,进行宗育,允许徒出国旅行,允许同外国宗同行保持接触,等等。

De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.

更有甚者,有些宗社团对希望皈依其他宗的成员设置了种种障碍,并对其他宗团体的宗传播活动反应不佳,经常暴力相向。

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

团体的个人身上人性化了。 同属一个群体或民族的人若实施了应予谴责的行径,即使他们住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。

Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.

我们呼吁安全理事会迅速这一问题采取行动,因为各地的穆斯林认为这是对与他们信仰同一种宗的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而情感上反应强烈。

Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.

由于紧张和冲突不仅会出现信仰不同宗的人之间,也会出现同一宗的不同派别之间,我们还应当鼓励宗内对话,以促进信仰同一之间的和谐

C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.

美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其宗的人不愿与之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coreligionnaire 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


corée, coréen, corégone, Coregonus, Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite,