En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.
各独立育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本
派
人。
En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.
各独立育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本
派
人。
Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.
国际人道主义法要求占领国允许牧师为其区提供精神协助。
Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.
由于未被授予协
位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或
育机构。
Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.
当局允许实践,建造礼拜
所,进行
育,允许
徒出国旅行,允许同外国
同行保持接触,等等。
De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.
更有甚者,有些社团对希望皈依其他
成员设置了种种障碍,并对其他
团体
传播活动反应不佳,经常暴力相向。
L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.
团体本质就在个人身上人性化了。 同属一个
群体或民族
人若实施了应予谴责
行径,即使他们住
与这个群体很远,这也成了减轻其责任
理由。
Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.
我们呼吁安全理事迅速就这一问题采取行动,因为各
穆斯林认为这是对与他们信仰同一种
巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。
Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.
由于紧张和冲突不仅出现在信仰不同
人之间,也
出现在同一
不同派别之间,我们还应当鼓励
内对话,以促进信仰同一
者之间
和谐。
C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.
美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其人不愿与之为伍,不要他支持,因为
影响自己竞选
前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.
各独立教育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本教派人。
Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.
国际人道主义法要求占领国允许牧师为其教区提供精神协助。
Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.
由于未被授予教协会
地位,提交人及其
修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。
Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.
当局允许教实践,建造礼拜
所,进行
教教育,允许教徒出国旅行,允许
外国
教
行保持接触,等等。
De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.
更有甚者,有些教社团对希望皈依其他
教
成员设置了种种障碍,并对其他
教团体
教传播活动反应不佳,经常暴力相向。
L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.
团体本质就在个人身上人性化了。
属
个
教群体或民族
人若实施了应予谴责
行径,即使他们
这个群体很远,这也成了减轻其责任
理由。
Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.
我们呼吁安全理事会迅速就这问题采取行动,因为各地
穆斯林认为这是对
他们信仰
种
教
巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。
Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.
由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不教
人之间,也会出现在
教
不
派别之间,我们还应当鼓励
教内对话,以促进信仰
教者之间
和谐。
C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.
美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其教
人不愿
之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选
前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.
各独立育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本
派的人。
Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.
国际人道主义法要求占领国允许牧师为其区提供精神协助。
Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.
由于未被授予协会的地位,提交人及其
修人员
法请外国神职人员来访本国,也
法
立寺院或
育机构。
Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.
当局允许实践,建造礼拜
所,进行
育,允许
徒出国旅行,允许
外国
行保持接触,等等。
De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.
更有甚者,有些社团对希望皈依其他
的成员
置了种种障碍,并对其他
团体的
传播活动反应不佳,经常暴力相向。
L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.
团体的本质就在个人身上人性化了。 属一个
群体或民族的人若实施了应予谴责的行径,即使他们住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。
Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.
我们呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行动,因为各地的穆斯林认为这是对与他们信仰一种
的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。
Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.
由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不的人之间,也会出现在
一
的不
派别之间,我们还应当鼓励
内对话,以促进信仰
一
者之间的和谐。
C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.
美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其的人不愿与之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.
立教育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本教派的人。
Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.
国际人道主义法要求占领国允许牧师为其教区提供精神协助。
Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.
由于未被授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。
Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.
当局允许宗教践,建造礼拜
所,进行宗教教育,允许教徒出国旅行,允许同外国宗教同行保持接触,等等。
De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.
更有甚者,有些宗教社团对希望皈依其他宗教的成员设置了种种障碍,并对其他宗教团体的宗教传播活动反应不佳,经常暴力相向。
L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.
团体的本质就在个人身上人性化了。 同属一个宗教群体或民族的人了应予谴责的行径,即使他们住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。
Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.
我们呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行动,因为地的穆斯林认为这是对与他们信仰同一种宗教的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。
Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.
由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不同宗教的人之间,也会出现在同一宗教的不同派别之间,我们还应当鼓励宗教内对话,以促进信仰同一宗教者之间的和谐。
C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.
美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其宗教的人不愿与之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.
各独立教育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本教派的。
Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.
国际道主义法要求占领国允许牧师为其教区提供精神协助。
Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.
由于未被授予宗教协会的地位,提交及其同修
无法请外国神
来访本国,也无法设立寺院或教育机构。
Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.
当局允许宗教实践,建造礼拜所,进行宗教教育,允许教徒出国旅行,允许同外国宗教同行保持接触,
。
De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.
有甚者,有些宗教社团对希望皈依其他宗教的成
设置了种种障碍,并对其他宗教团体的宗教传播活动反应不佳,经常暴力相向。
L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.
团体的本质就在个身上
性化了。 同属一个宗教群体或民族的
若实施了应予谴责的行径,即使他们住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。
Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.
我们呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行动,因为各地的穆斯林认为这是对与他们信仰同一种宗教的巴勒斯坦、伊拉克
和阿富汗
进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。
Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.
由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不同宗教的之间,也会出现在同一宗教的不同派别之间,我们还应当鼓励宗教内对话,以促进信仰同一宗教者之间的和谐。
C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.
美国民以布什为耻,共和党候选
和信奉其宗教的
不愿与之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有
避而远之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.
各独立教育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本教派的人。
Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.
际人道主义法要求占领
允许牧师为其教区提供精
协助。
Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.
由于未被授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员无法请职人员来访本
,也无法设立寺院或教育机构。
Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.
当局允许宗教实践,建造礼拜所,进行宗教教育,允许教徒出
旅行,允许同
宗教同行保持接触,等等。
De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.
更有,有些宗教社团对希望皈依其他宗教的成员设置了种种障碍,并对其他宗教团体的宗教传播活动反应不佳,经常暴力相向。
L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.
团体的本质就在个人身上人性化了。 同属一个宗教群体或民族的人若实施了应予谴责的行径,即使他们住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。
Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.
我们呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行动,因为各地的穆斯林认为这是对与他们信仰同一种宗教的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。
Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.
由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不同宗教的人之间,也会出现在同一宗教的不同派别之间,我们还应当鼓励宗教内对话,以促进信仰同一宗教之间的和谐。
C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.
美人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其宗教的人不愿与之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.
各独立教育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本教派的人。
Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.
国际人道主义法要求占领国允许牧师为教区提
协助。
Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.
由于未被授予教协会的地位,提交人及
同修人员无法请外国
职人员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。
Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.
当局允许教实践,建造礼拜
所,进行
教教育,允许教徒出国旅行,允许同外国
教同行保持接触,等等。
De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.
更有甚者,有些教社团对希望皈依
教的成员设置了种种障碍,并对
教团体的
教传播活动反应不佳,经常暴力相向。
L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.
团体的本质就在个人身上人性化了。 同属一个教群体或民族的人若实施了应予谴责的行径,即使
们住的与这个群体很远,这也成了减轻
责任的理由。
Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.
我们呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行动,因为各地的穆斯林认为这是对与们信仰同一种
教的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上反应强烈。
Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.
由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不同教的人之间,也会出现在同一
教的不同派别之间,我们还应当鼓励
教内对话,以促进信仰同一
教者之间的和谐。
C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.
美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉教的人不愿与之为伍,不要
支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.
各独立教育局从此被允许在聘用、进修和晋升时优先考虑本教派的人。
Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.
际人道主义法要求
允许牧师为其教区提供精神协助。
Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.
由于未被授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员无法请外神职人员来访本
,也无法设立寺院或教育机构。
Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.
当局允许宗教实践,建造礼拜所,进行宗教教育,允许教徒出
旅行,允许同外
宗教同行保持接触,等等。
De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.
更有甚者,有些宗教社团对希望皈依其他宗教的成员设置了种种障碍,并对其他宗教团体的宗教传播活不佳,经常暴力相向。
L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.
团体的本质就在个人身上人性化了。 同属一个宗教群体或民族的人若实施了予谴责的行径,即使他们住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。
Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.
我们呼吁安全理事会迅速就这一问题采取行,因为各地的穆斯林认为这是对与他们信仰同一种宗教的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而在情感上
强烈。
Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.
由于紧张和冲突不仅会出现在信仰不同宗教的人之间,也会出现在同一宗教的不同派别之间,我们还当鼓励宗教内对话,以促进信仰同一宗教者之间的和谐。
C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.
美人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其宗教的人不愿与之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, les commissions scolaires séparées étaient autorisées à donner la préférence à des coreligionnaires en matière d'emploi, d'avancement et de promotion.
各独立育局从此被允许
聘用、进修和晋升时优先考
派的人。
Le droit international humanitaire fait obligation à la puissance occupante de permettre aux ministres des cultes d'assurer l'assistance spirituelle de leurs coreligionnaires.
国际人道主义法要求占领国允许牧师为其区提供精神协助。
Faute d'avoir obtenu le statut d'association religieuse, les auteurs et leurs coreligionnaires ne peuvent inviter des ecclésiastiques étrangers au Bélarus, ni créer des monastères ou des établissements d'enseignement.
由于未被授予宗协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访
国,也无法设立寺院或
育机构。
Les autorités permettent la pratique religieuse, la construction de lieux de culte, l'enseignement religieux, les voyages à l'étranger des religieux, le maintien de contacts avec des coreligionnaires étrangers, etc.
当局允许宗实践,建造礼拜
所,进行宗
育,允许
徒出国旅行,允许同外国宗
同行保持接触,等等。
De plus, des communautés religieuses ont entravé les tentatives de conversion de leur coreligionnaires et ont réagi de manière négative, souvent violemment, à la propagation religieuse menée par d'autres groupes religieux.
更有甚者,有些宗社团对希望皈依其他宗
的成员设置了种种障碍,并对其他宗
团体的宗
传播活动反应不佳,经常暴力相向。
L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.
团体的个人身上人性化了。 同属一个宗
群体或民族的人若实施了应予谴责的行径,即使他们住的与这个群体很远,这也成了减轻其责任的理由。
Nous demandons au Conseil de sécurité d'agir avec circonspection parce que les musulmans du monde entier réagissent avec beaucoup d'émotion au traitement infligé à leurs coreligionnaires palestiniens, iraquiens et afghans, qu'ils considèrent comme de l'oppression et de l'humiliation.
我们呼吁安全理事会迅速这一问题采取行动,因为各地的穆斯林认为这是对与他们信仰同一种宗
的巴勒斯坦人、伊拉克人和阿富汗人进行压迫和羞辱,因而
情感上反应强烈。
Étant donné que tension et conflit peuvent naître non seulement entre ceux qui sont de religions différentes, mais aussi entre factions à l'intérieur d'une même religion, le dialogue interconfessionnel devrait aussi être encouragé pour favoriser l'harmonie entre coreligionnaires.
由于紧张和冲突不仅会出现信仰不同宗
的人之间,也会出现
同一宗
的不同派别之间,我们还应当鼓励宗
内对话,以促进信仰同一宗
者之间的和谐。
C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.
美国人民以布什为耻,共和党候选人和信奉其宗的人不愿与之为伍,不要他支持,因为会影响自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。