法语助手
  • 关闭
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使,使;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的影响。

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 好的协调一致的和前后一致的技术合作。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

案拟订需要与筹集经费适当协调。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取的做法相吻合

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会合。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家的。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。

Selon ce plan, les normes canadiennes applicables aux sociétés cotées convergeront avec les IFRS sur une période transitoire de cinq ans.

根据该规划,适用于上市公司的《加拿大公认会计原则》将在一个五年过渡期内与《国际财务报告准则》轨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急限度地扩这些倡议的影响。

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术合作。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

案拟订需要与筹集经费适当协调。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取的做法相吻合

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始接近。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积量人潮,产生了公共安全隐忧。

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会合。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多针对发展中国家的。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。

Selon ce plan, les normes canadiennes applicables aux sociétés cotées convergeront avec les IFRS sur une période transitoire de cinq ans.

根据该规划,适用于上市公司的《加拿公认会计原则》将在一个五年过渡期内与《国际财务报告准则》接轨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇
2趋向样结果, 趋于一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们想法趋向一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence,会聚,中,汇,辐;émerger浮现;rassemblerpr 结;unir并,使结;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper;avancer前移,使前进;

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议影响。

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好协调一致前后一致技术作。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

案拟订需要与筹经费适当协调。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败努力必须要具有相点。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正团结,虽然就我们分析达成广泛一致。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内所有关键角色努力。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

国和非洲联盟必须采取行动应对这一局面。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域需求与服务供应情况之间平衡。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项关注。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义做法,我们所有其他伙伴和战略盟采取做法相吻

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身性质和职能一些问题观点已开始接近。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞就职声明,并且谈一谈我一些感。

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》核查规定应该在适当时候与原子能机构核查规定相互会

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共目标进程结了起来。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰一点是,所拟议建议得到了与会者广泛支持,产生了趋于一致看法

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交文件和引用国际文献均反映观点。

Selon ce plan, les normes canadiennes applicables aux sociétés cotées convergeront avec les IFRS sur une période transitoire de cinq ans.

根据该规划,适用于上市公司《加拿大公认会计原则》将在一个五年过渡期内与《国际财务报告准则》接轨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议影响。

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好协调一致前后一致技术合作。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

案拟订需要与筹集经费适当协调。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败努力必须要具有相同特点。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正团结,虽然就我们分析达成广泛一致。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内所有键角色努力。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团需求与服务供应情况之间平衡。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取做法相吻合

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

全会本身性质和职能一些问题观点已开始接近。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞就职声明,并且谈一谈我一些同感。

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》核查规定应该在适当时候与原子能机构核查规定相互会合。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标进程结合了起来。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰一点是,所拟议建议得到了与会者广泛支持,产生了趋于一致看法

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交文件和引用国际文献均反映同一观点。

Selon ce plan, les normes canadiennes applicables aux sociétés cotées convergeront avec les IFRS sur une période transitoire de cinq ans.

根据该规划,适用于上市公司《加拿大公认会计原则》将在一个五年过渡期内与《国际财务报告准则》接轨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇, 集中
2趋向样结果, 趋于一目标; 互靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence,会聚,集中,汇,辐;émerger浮现;rassemblerpr 集,集结;unir并,使结;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集,再集;avancer,使进;

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的影响。

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和后一致的技术作。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

案拟订需要与筹集经费适当协调。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有的特点。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

国和非洲联盟必须采取行动应对这一局面。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,我们所有其他伙伴和战略盟采取的做法

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始接近。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些感。

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定互会

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共目标的进程结了起来。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家的。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映观点。

Selon ce plan, les normes canadiennes applicables aux sociétés cotées convergeront avec les IFRS sur une période transitoire de cinq ans.

根据该规划,适用于上市公司的《加拿大公认会计原则》将在一个五年过渡期内与《国际财务报告准则》接轨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使靠近,使接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议影响。

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 协调一致前后一致技术合作。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

案拟订需要与筹集经费适当协调。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败努力必须要具有相同特点。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正团结,虽然就我们分析达成广泛一致。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内所有关键角色努力。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟必须共同采取行应对这一局面。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团需求与服务供应情况之间平衡。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项关注。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义做法,同我们所有其伙伴和战略同盟采取做法相吻合

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身性质和职能一些问题观点已开始接近。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞就职声明,并且谈一谈我一些同感。

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》核查规定应该在适当时候与原子能机构核查规定相互会合。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标进程结合了起来。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰一点是,所拟议建议得到了与会者广泛支持,产生了趋于一致看法

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交文件和引用国际文献均反映同一观点。

Selon ce plan, les normes canadiennes applicables aux sociétés cotées convergeront avec les IFRS sur une période transitoire de cinq ans.

根据该规划,适用于上市公司《加拿大公认会计原则》将在一个五年过渡期内与《国际财务报告准则》接轨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的影响。

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术合作。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

案拟订需要与筹集经费适当协调。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

合国和非必须共同采取行动应对这一局面。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主的做法,同我们所有其他伙伴和战略同采取的做法相吻合

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始接近。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会合。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家的。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均同一观点。

Selon ce plan, les normes canadiennes applicables aux sociétés cotées convergeront avec les IFRS sur une période transitoire de cinq ans.

根据该规划,适用于上市公司的《加拿大公认会计原则》将在一个五年过渡期内与《国际财务报告准则》接轨。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence,会聚,中,汇,辐;émerger;rassemblerpr 结;unir并,使结;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper,再;avancer前移,使前进;

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

务之急是最大限度地扩大这些倡议的影响。

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术作。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

案拟订需要与筹经费适协调。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

国和非洲联盟必须共同采取行动对这一局面。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域团的需求与服务供情况之间的平衡。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取的做法相吻

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始接近。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定该在适时候与原子能机构的核查规定相互会

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实社会和经济进步为共同目标的进程结了起来。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家的。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。

Selon ce plan, les normes canadiennes applicables aux sociétés cotées convergeront avec les IFRS sur une période transitoire de cinq ans.

根据该规划,适用于上市公司的《加拿大公认会计原则》将在一个五年过渡期内与《国际财务报告准则》接轨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

近义词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
反义词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的影响。

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的和前后一致的技术合作。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

案拟订需要与筹集经费适当协调。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国和非洲联盟必须共同采取行动对这一局面。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供之间的平衡。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取的做法相吻合

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质和职能的一些问题的观点已开始接近。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会合。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家的。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。

Selon ce plan, les normes canadiennes applicables aux sociétés cotées convergeront avec les IFRS sur une période transitoire de cinq ans.

根据该规划,适用于上市公司的《加拿大公认会计原则》将在一个五年渡期内与《国际财务报告准则》接轨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,
vi.
1会聚, 汇合, 集中
2趋向同样结果, 趋于同一目标; 互相靠拢

Les rayons lumineux traversant une lentille convergent vers le foyer. 通过透镜的光线向焦点会聚。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin. 好几条铁路在北京汇合。
Nos pensées convergent vers la même conclusion. [转]我们的想法趋向同一结论。

词:
affluer,  se réunir,  aboutir,  se rejoindre,  se rencontrer,  se concentrer,  accorder,  coïncider,  concorder,  se correspondre,  se recouper,  confluer,  concentrer,  rejoindre
词:
diverger,  diffuser,  se répartir,  éparpiller
联想词
convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;émerger浮现;rassemblerpr 集合,集结;unir合并,使结合;fédérer使成联邦;aboutir到达;réunir汇集;basculer摇摆, 摇晃;rapprocher使更靠近,使更接近;regrouper再集合,再集合;avancer前移,使前进;

L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

当务之急是最大限度地扩大这些倡议的影响。

Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

· 更好的协调一致的前后一致的技术合作。

Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

案拟订需要与筹集经费适当协调。

Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。

C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.

它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。

L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

联合国联盟必须共同采取行动应对这一局面。

Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

最后,要审慎处理区域集团的需求与服务供应情况之间的平衡。

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

我们打击恐怖主的做法,同我们所有其他伙伴战略同盟采取的做法相吻合

Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

有关全会本身的性质职能的一些问题的观点已开始接近。

Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产了公共安全隐忧。

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

理想而言,《禁产条约》的核查规定应该在适当时候与原子能机构的核查规定相互会合。

On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.

因此,它把这两个以实现社会经济进步为共同目标的进程结合了起来。

Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产了趋于一致的看法

Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

报告还证实武器贩运不断增加,其中很多是针对发展中国家的。

Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

被告提交的文件引用的国际文献均反映同一观点。

Selon ce plan, les normes canadiennes applicables aux sociétés cotées convergeront avec les IFRS sur une période transitoire de cinq ans.

根据该规划,适用于上市公司的《加拿大公认会计原则》将在一个五年过渡期内与《国际财务报告准则》接轨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 converger 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


conventuel, convenu, convergence, convergent, convergente, converger, convergiomètre, convers, conversation, conversationnel,