法语助手
  • 关闭

v. t. indir.
(1) + à, 助动词用 avoir
1. 适合, 适应:
Ce livre convient à ses goûts. 这本书适合他的兴趣。
Ça conviendra. 这很合适。


2. 适宜, 使中意, 使满意:
Cette maison nous convient. 这幢房子中我们的意。
Si cela vous convient, venez me voir ce soir. 果你方便的话, 请今天晚上来看我。


(2)+ de, 助动词用avoir 或 être
1. 意, 承认:
Il est convenu lui-même de sa faute. 他自己承认了错误。
Il faut convenir qu'il a raison. 应该承认他有理。


2. 约定, 商妥:
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne. 他们约好在乡下再见。
Ils conviennent de partir ensemble. 他们商量好一起动身。
convenir du prix d'une chose 谈妥一件东西的价
comme convenu 约定的:Nous vous rejoindrons demain, comme convenu. 明天我们将约你们会合。




v. impers.
il convient de (+ inf. ), il convient que (+ subj. ) 是…适合的, 是恰当的:
Il voudrait savoir ce qu'il convient de faire. 他很想知道该做什么好。 Il convient que vous y alliez. 你去为好。



se convenir v. pr.
彼此适合; 意气相投
助记:
con共+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • convenable   a. 合适的,适当的;得体的,合乎仪的;可接受的

联想:
  • poli, e   a. 光滑的;有的,彬彬有
  • politesse   n.f. ,客气,节;有的行为;客套话
  • impoli, e   a. 无的,失的,粗鲁的

义词:
arranger,  avouer,  cadrer,  chanter,  concéder,  aller à,  cadrer avec,  concorder avec,  correspondre à ou avec,  s'accorder à,  s'adapter à,  aller,  concorder,  correspondre,  agréer à,  chanter à,  dire à,  plaire à,  sourire à,  accorder

convenir de: confesser,  décider,  reconnaître,  accorder,  importer,  entendre,  arrêter,  falloir,  conclure,  agir,  

se convenir: s'accorder,  se plaire,  harmoniser,  

反义词:
disconvenir à,  choquer,  déplaire à,  froisser,  contester,  disconvenir de,  nier,  se défendre de,  disconvenir,  déparer,  s'opposer
联想词
correspondre通信;plaire使喜爱,使高兴,使中意;suffire满足;adapté合适的;arranger布置,安排,整理;permettre允许,准许,许可;adapter使适应,使适合;accommoder使适应,使适合;approprié适合的,适当的,适应的;satisfaire使满意,使满足,满足;préférable更好的,更可取的;

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须作为优先事项得到解决。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当了解初步的成就。

Le chômage des jeunes constitue un grave problème prioritaire auquel il conviendrait de s'intéresser.

青年失业是一个非常严竣的差距,优先予以解决。

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,果我们包含这项修正,要确定其位置。

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Le Mexique ne pense pas qu'il convienne de renégocier le contenu du Consensus de Monterrey.

墨西哥认为,重新谈判《蒙特雷共识》的内容并不可取

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

还有与会者提出,可以通过一项重组计划,以协议的办法实现合并。

Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.

安全理事会不是讨论伊朗核问题的正当场所。

Il convient de renforcer la coopération régionale.

我们必须以更多的行动加强区域合作。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Toutefois, il convient d'améliorer sensiblement ce processus.

但是,对这个进程必须做大量改善。

Mais il convient de faire plus que cela.

但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅是站在他们一边。

Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.

所开展的程序需要制度化。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

在这方面需要作出很大努力。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.

需要强有力的政治意愿。

Il convient de déterminer les conditions permettant une participation efficace.

需要确定使参与取得成效的条件。

Il convient que la paix durable passe par le développement économique.

,没有经济发展,就没有持久的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


convection, convenable, convenablement, convenance, convenances, convenir, convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme,

v. t. indir.
(1) + à, 助动词用 avoir
1. 适合, 适应:
Ce livre convient à ses goûts. 这本书适合他的兴趣。
Ça conviendra. 这很合适。


2. 适宜,
Cette maison nous convient. 这幢房子我们的
Si cela vous convient, venez me voir ce soir. 如果你方便的话, 请今来看我。


(2)+ de, 助动词用avoir 或 être
1. 同, 承认:
Il est convenu lui-même de sa faute. 他自己承认了错误。
Il faut convenir qu'il a raison. 应该承认他有理。


2. 约定, 商妥:
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne. 他们约好在乡下再见。
Ils conviennent de partir ensemble. 他们商量好一起动身。
convenir du prix d'une chose 谈妥一件东西的价钱
comme convenu 如同约定的:Nous vous rejoindrons demain, comme convenu. 明我们将约同你们会合。




v. impers.
il convient de (+ inf. ), il convient que (+ subj. ) 是…适合的, 是恰当的:
Il voudrait savoir ce qu'il convient de faire. 他很想知道该做什么好。 Il convient que vous y alliez. 你去为好。



se convenir v. pr.
彼此适合; 气相投
助记:
con共同+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • convenable   a. 合适的,适当的;得体的,合乎礼仪的;可接受的

联想:
  • poli, e   a. 光滑的;有礼貌的,彬彬有礼的
  • politesse   n.f. 礼貌,客气,礼节;有礼貌的行为;客套话
  • impoli, e   a. 无礼貌的,失礼的,粗鲁的

义词:
arranger,  avouer,  cadrer,  chanter,  concéder,  aller à,  cadrer avec,  concorder avec,  correspondre à ou avec,  s'accorder à,  s'adapter à,  aller,  concorder,  correspondre,  agréer à,  chanter à,  dire à,  plaire à,  sourire à,  accorder

convenir de: confesser,  décider,  reconnaître,  accorder,  importer,  entendre,  arrêter,  falloir,  conclure,  agir,  

se convenir: s'accorder,  se plaire,  harmoniser,  

反义词:
disconvenir à,  choquer,  déplaire à,  froisser,  contester,  disconvenir de,  nier,  se défendre de,  disconvenir,  déparer,  s'opposer
联想词
correspondre通信;plaire喜爱,高兴,;suffire满足;adapté合适的;arranger布置,安排,整理;permettre允许,准许,许可;adapter适应,适合;accommoder适应,适合;approprié适合的,适当的,适应的;satisfaire满足,满足;préférable更好的,更可取的;

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须作为优先事项得到解决。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当了解初步的成就。

Le chômage des jeunes constitue un grave problème prioritaire auquel il conviendrait de s'intéresser.

青年失业是一个非常严竣的差距,优先予以解决。

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们包含这项修正,要确定其位置。

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Le Mexique ne pense pas qu'il convienne de renégocier le contenu du Consensus de Monterrey.

墨西哥认为,重新谈判《蒙特雷共识》的内容并不可取

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

还有与会者提出,可以通过一项重组计划,以协议的办法实现合并。

Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.

安全理事会不是讨论伊朗核问题的正当场所。

Il convient de renforcer la coopération régionale.

我们必须以更多的行动加强区域合作。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Toutefois, il convient d'améliorer sensiblement ce processus.

但是,对这个进程必须做大量改善。

Mais il convient de faire plus que cela.

但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅是站在他们一边。

Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.

所开展的程序需要制度化。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

在这方面需要作出很大努力。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.

需要强有力的政治愿。

Il convient de déterminer les conditions permettant une participation efficace.

需要确定参与取得成效的条件。

Il convient que la paix durable passe par le développement économique.

,没有经济发展,就没有持久的和平。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


convection, convenable, convenablement, convenance, convenances, convenir, convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme,

v. t. indir.
(1) + à, 助动词用 avoir
1. 适合, 适应:
Ce livre convient à ses goûts. 这本书适合他的兴趣。
Ça conviendra. 这很合适。


2. 适宜, 使中, 使满
Cette maison nous convient. 这幢房子中我们的
Si cela vous convient, venez me voir ce soir. 如果你方便的话, 请今天晚上来看我。


(2)+ de, 助动词用avoir être
1. , 承认:
Il est convenu lui-même de sa faute. 他自己承认了错误。
Il faut convenir qu'il a raison. 应该承认他有理。


2. 约定, 商妥:
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne. 他们约好在乡下再见。
Ils conviennent de partir ensemble. 他们商量好一起动身。
convenir du prix d'une chose 谈妥一件东西的价钱
comme convenu 如约定的:Nous vous rejoindrons demain, comme convenu. 明天我们将约你们会合。




v. impers.
il convient de (+ inf. ), il convient que (+ subj. ) 是…适合的, 是恰当的:
Il voudrait savoir ce qu'il convient de faire. 他很知道该做什么好。 Il convient que vous y alliez. 你去为好。



se convenir v. pr.
彼此适合; 气相投
助记:
con共+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • convenable   a. 合适的,适当的;得体的,合乎礼仪的;可接受的

  • poli, e   a. 光滑的;有礼貌的,彬彬有礼的
  • politesse   n.f. 礼貌,客气,礼节;有礼貌的行为;客套话
  • impoli, e   a. 无礼貌的,失礼的,粗鲁的

义词:
arranger,  avouer,  cadrer,  chanter,  concéder,  aller à,  cadrer avec,  concorder avec,  correspondre à ou avec,  s'accorder à,  s'adapter à,  aller,  concorder,  correspondre,  agréer à,  chanter à,  dire à,  plaire à,  sourire à,  accorder

convenir de: confesser,  décider,  reconnaître,  accorder,  importer,  entendre,  arrêter,  falloir,  conclure,  agir,  

se convenir: s'accorder,  se plaire,  harmoniser,  

反义词:
disconvenir à,  choquer,  déplaire à,  froisser,  contester,  disconvenir de,  nier,  se défendre de,  disconvenir,  déparer,  s'opposer
correspondre信;plaire使喜爱,使高兴,使中;suffire满足;adapté合适的;arranger布置,安排,整理;permettre允许,准许,许可;adapter使适应,使适合;accommoder使适应,使适合;approprié适合的,适当的,适应的;satisfaire使满,使满足,满足;préférable更好的,更可取的;

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须作为优先事项得到解决。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当了解初步的成就。

Le chômage des jeunes constitue un grave problème prioritaire auquel il conviendrait de s'intéresser.

青年失业是一个非常严竣的差距,优先予以解决。

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们包含这项修正,要确定其位置。

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Le Mexique ne pense pas qu'il convienne de renégocier le contenu du Consensus de Monterrey.

墨西哥认为,重新谈判《蒙特雷共识》的内容并不可取

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

还有与会者提出,可以过一项重组计划,以协议的办法实现合并。

Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.

安全理事会不是讨论伊朗核问题的正当场所。

Il convient de renforcer la coopération régionale.

我们必须以更多的行动加强区域合作。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Toutefois, il convient d'améliorer sensiblement ce processus.

但是,对这个进程必须做大量改善。

Mais il convient de faire plus que cela.

但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅是站在他们一边。

Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.

所开展的程序需要制度化。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

在这方面需要作出很大努力。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.

需要强有力的政治愿。

Il convient de déterminer les conditions permettant une participation efficace.

需要确定使参与取得成效的条件。

Il convient que la paix durable passe par le développement économique.

,没有经济发展,就没有持久的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


convection, convenable, convenablement, convenance, convenances, convenir, convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme,

v. t. indir.
(1) + à, 助动词用 avoir
1. 应:
Ce livre convient à ses goûts. 这本书兴趣。
Ça conviendra. 这很


2. 宜, 使中意, 使满意:
Cette maison nous convient. 这幢房子中我们意。
Si cela vous convient, venez me voir ce soir. 如果你方便话, 请今天晚上来看我。


(2)+ de, 助动词用avoir 或 être
1. 同意, 承认:
Il est convenu lui-même de sa faute. 自己承认了错误。
Il faut convenir qu'il a raison. 应该承认有理。


2. 约定, 商妥:
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne. 们约好在乡下再见。
Ils conviennent de partir ensemble. 们商量好一起动身。
convenir du prix d'une chose 谈妥一件东西价钱
comme convenu 如同约定:Nous vous rejoindrons demain, comme convenu. 明天我们将约同你们会




v. impers.
il convient de (+ inf. ), il convient que (+ subj. ) 是…, 是恰
Il voudrait savoir ce qu'il convient de faire. 很想知道该做什么好。 Il convient que vous y alliez. 你去为好。



se convenir v. pr.
彼此; 意气相投
助记:
con共同+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • convenable   a. ;得体乎礼仪;可接受

联想:
  • poli, e   a. 光滑;有礼貌,彬彬有礼
  • politesse   n.f. 礼貌,客气,礼节;有礼貌行为;客套话
  • impoli, e   a. 无礼貌,失礼,粗鲁

义词:
arranger,  avouer,  cadrer,  chanter,  concéder,  aller à,  cadrer avec,  concorder avec,  correspondre à ou avec,  s'accorder à,  s'adapter à,  aller,  concorder,  correspondre,  agréer à,  chanter à,  dire à,  plaire à,  sourire à,  accorder

convenir de: confesser,  décider,  reconnaître,  accorder,  importer,  entendre,  arrêter,  falloir,  conclure,  agir,  

se convenir: s'accorder,  se plaire,  harmoniser,  

反义词:
disconvenir à,  choquer,  déplaire à,  froisser,  contester,  disconvenir de,  nier,  se défendre de,  disconvenir,  déparer,  s'opposer
联想词
correspondre通信;plaire使喜爱,使高兴,使中意;suffire满足;adapté;arranger布置,安排,整理;permettre允许,准许,许可;adapter使应,使;accommoder使应,使;approprié;satisfaire使满意,使满足,满足;préférable更好,更可取;

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面需要,必须作为优先事项得到解决。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望了解初步成就。

Le chômage des jeunes constitue un grave problème prioritaire auquel il conviendrait de s'intéresser.

青年失业是一个非常严竣差距,优先予以解决。

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定其位置。

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调一个问题是所有权问题。

Le Mexique ne pense pas qu'il convienne de renégocier le contenu du Consensus de Monterrey.

墨西哥认为,重新谈判《蒙特雷共识》内容并不可取

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

还有与会者提出,可以通过一项重组计划,以协议办法实现并。

Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.

安全理事会不是讨论伊朗核问题场所。

Il convient de renforcer la coopération régionale.

我们必须以更多行动加强区域作。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Toutefois, il convient d'améliorer sensiblement ce processus.

但是,对这个进程必须做大量改善。

Mais il convient de faire plus que cela.

但我们需要付诸更多行动,而不仅仅是站在们一边。

Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.

所开展程序需要制度化。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

在这方面需要作出很大努力。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《宪法》进程仍在继续。

Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.

需要强有力政治意愿。

Il convient de déterminer les conditions permettant une participation efficace.

需要确定使参与取得成效条件。

Il convient que la paix durable passe par le développement économique.

同意,没有经济发展,就没有持久和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的法语例句

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


convection, convenable, convenablement, convenance, convenances, convenir, convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme,

v. t. indir.
(1) + à, 助动词用 avoir
1. 适合, 适应:
Ce livre convient à ses goûts. 这本书适合他的兴趣。
Ça conviendra. 这很合适。


2. 适宜, 使中意, 使满意:
Cette maison nous convient. 这幢房子中我们的意。
Si cela vous convient, venez me voir ce soir. 如果你方便的话, 请今天晚上来看我。


(2)+ de, 助动词用avoir 或 être
1. 同意, 承认:
Il est convenu lui-même de sa faute. 他自己承认了错误。
Il faut convenir qu'il a raison. 应该承认他有理。


2. 约定, 商妥:
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne. 他们约好在乡下再见。
Ils conviennent de partir ensemble. 他们商量好一起动身。
convenir du prix d'une chose 谈妥一件东西的价钱
comme convenu 如同约定的:Nous vous rejoindrons demain, comme convenu. 明天我们将约同你们会合。




v. impers.
il convient de (+ inf. ), il convient que (+ subj. ) 是…适合的, 是恰当的:
Il voudrait savoir ce qu'il convient de faire. 他很想知道该做什么好。 Il convient que vous y alliez. 你去为好。



se convenir v. pr.
彼此适合; 意气
助记:
con共同+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • convenable   a. 合适的,适当的;得体的,合乎礼仪的;可接受的

联想:
  • poli, e   a. 光滑的;有礼貌的,彬彬有礼的
  • politesse   n.f. 礼貌,客气,礼节;有礼貌的行为;客套话
  • impoli, e   a. 无礼貌的,失礼的,粗鲁的

词:
arranger,  avouer,  cadrer,  chanter,  concéder,  aller à,  cadrer avec,  concorder avec,  correspondre à ou avec,  s'accorder à,  s'adapter à,  aller,  concorder,  correspondre,  agréer à,  chanter à,  dire à,  plaire à,  sourire à,  accorder

convenir de: confesser,  décider,  reconnaître,  accorder,  importer,  entendre,  arrêter,  falloir,  conclure,  agir,  

se convenir: s'accorder,  se plaire,  harmoniser,  

词:
disconvenir à,  choquer,  déplaire à,  froisser,  contester,  disconvenir de,  nier,  se défendre de,  disconvenir,  déparer,  s'opposer
联想词
correspondre通信;plaire使喜爱,使高兴,使中意;suffire满足;adapté合适的;arranger布置,安排,整理;permettre允许,准许,许可;adapter使适应,使适合;accommoder使适应,使适合;approprié适合的,适当的,适应的;satisfaire使满意,使满足,满足;préférable更好的,更可取的;

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主方面的需要,必须作为优先事项得到解决。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当了解初步的成就。

Le chômage des jeunes constitue un grave problème prioritaire auquel il conviendrait de s'intéresser.

青年失业是一个非常严竣的差距,优先予以解决。

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定其位置。

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Le Mexique ne pense pas qu'il convienne de renégocier le contenu du Consensus de Monterrey.

墨西哥认为,重新谈判《蒙特雷共识》的内容并不可取

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

还有与会者提出,可以通过一项重组计划,以协议的办法实现合并。

Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.

安全理事会不是讨论伊朗核问题的正当场所。

Il convient de renforcer la coopération régionale.

我们必须以更多的行动加强区域合作。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Toutefois, il convient d'améliorer sensiblement ce processus.

但是,对这个进程必须做大量改善。

Mais il convient de faire plus que cela.

但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅是站在他们一边。

Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.

所开展的程序需要制度化。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

在这方面需要作出很大努力。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.

需要强有力的政治意愿。

Il convient de déterminer les conditions permettant une participation efficace.

需要确定使参与取得成效的条件。

Il convient que la paix durable passe par le développement économique.

同意,没有经济发展,就没有持久的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


convection, convenable, convenablement, convenance, convenances, convenir, convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme,

v. t. indir.
(1) + à, 助动词用 avoir
1. 合, 应:
Ce livre convient à ses goûts. 本书合他的兴趣。
Ça conviendra. 很合


2. 宜,
Cette maison nous convient. 房子中我们的
Si cela vous convient, venez me voir ce soir. 如果你方便的话, 请今天晚上来看我。


(2)+ de, 助动词用avoir 或 être
1. 同, 承认:
Il est convenu lui-même de sa faute. 他自己承认了错误。
Il faut convenir qu'il a raison. 应该承认他有理。


2. 约定, 商妥:
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne. 他们约好在乡下再见。
Ils conviennent de partir ensemble. 他们商量好一起动身。
convenir du prix d'une chose 谈妥一件东西的价钱
comme convenu 如同约定的:Nous vous rejoindrons demain, comme convenu. 明天我们将约同你们会合。




v. impers.
il convient de (+ inf. ), il convient que (+ subj. ) 是…合的, 是恰当的:
Il voudrait savoir ce qu'il convient de faire. 他很想知道该做什么好。 Il convient que vous y alliez. 你去为好。



se convenir v. pr.
彼此合; 气相投
助记:
con共同+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • convenable   a. 合的,当的;得体的,合乎礼仪的;接受的

联想:
  • poli, e   a. 光滑的;有礼貌的,彬彬有礼的
  • politesse   n.f. 礼貌,客气,礼节;有礼貌的行为;客套话
  • impoli, e   a. 无礼貌的,失礼的,粗鲁的

义词:
arranger,  avouer,  cadrer,  chanter,  concéder,  aller à,  cadrer avec,  concorder avec,  correspondre à ou avec,  s'accorder à,  s'adapter à,  aller,  concorder,  correspondre,  agréer à,  chanter à,  dire à,  plaire à,  sourire à,  accorder

convenir de: confesser,  décider,  reconnaître,  accorder,  importer,  entendre,  arrêter,  falloir,  conclure,  agir,  

se convenir: s'accorder,  se plaire,  harmoniser,  

反义词:
disconvenir à,  choquer,  déplaire à,  froisser,  contester,  disconvenir de,  nier,  se défendre de,  disconvenir,  déparer,  s'opposer
联想词
correspondre通信;plaire喜爱,高兴,;suffire满足;adapté的;arranger布置,安排,整理;permettre允许,准许,许;adapter应,合;accommoder应,合;approprié合的,当的,应的;satisfaire满足,满足;préférable更好的,更取的;

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须作为优先事项得到解决。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算样做,那么委员会应该立即表态。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望当了解初步的成就。

Le chômage des jeunes constitue un grave problème prioritaire auquel il conviendrait de s'intéresser.

青年失业是一个非常严竣的差距,优先予以解决。

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们包含项修正,要确定其位置。

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Le Mexique ne pense pas qu'il convienne de renégocier le contenu du Consensus de Monterrey.

墨西哥认为,重新谈判《蒙特雷共识》的内容并不

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

还有与会者提出,以通过一项重组计划,以协议的办法实现合并。

Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.

安全理事会不是讨论伊朗核问题的正当场所。

Il convient de renforcer la coopération régionale.

我们必须以更多的行动加强区域合作。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持一积极势头。

Toutefois, il convient d'améliorer sensiblement ce processus.

但是,对个进程必须做大量改善。

Mais il convient de faire plus que cela.

但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅是站在他们一边。

Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.

所开展的程序需要制度化。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

方面需要作出很大努力。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.

需要强有力的政治愿。

Il convient de déterminer les conditions permettant une participation efficace.

需要确定参与取得成效的条件。

Il convient que la paix durable passe par le développement économique.

,没有经济发展,就没有持久的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


convection, convenable, convenablement, convenance, convenances, convenir, convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme,

v. t. indir.
(1) + à, 助动词用 avoir
1. 适合, 适应:
Ce livre convient à ses goûts. 这本书适合他的兴趣。
Ça conviendra. 这很合适。


2. 适宜, 使中, 使
Cette maison nous convient. 这幢房子中我们的
Si cela vous convient, venez me voir ce soir. 如果你方便的话, 晚上来看我。


(2)+ de, 助动词用avoir 或 être
1. 同, 承认:
Il est convenu lui-même de sa faute. 他自己承认了错误。
Il faut convenir qu'il a raison. 应该承认他有理。


2. 约定, 商妥:
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne. 他们约好在乡下再见。
Ils conviennent de partir ensemble. 他们商量好一起动身。
convenir du prix d'une chose 谈妥一件东西的价钱
comme convenu 如同约定的:Nous vous rejoindrons demain, comme convenu. 明我们将约同你们会合。




v. impers.
il convient de (+ inf. ), il convient que (+ subj. ) 是…适合的, 是恰当的:
Il voudrait savoir ce qu'il convient de faire. 他很想知道该做什么好。 Il convient que vous y alliez. 你去为好。



se convenir v. pr.
彼此适合; 气相投
助记:
con共同+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • convenable   a. 合适的,适当的;得体的,合乎礼仪的;可接受的

联想:
  • poli, e   a. 光滑的;有礼貌的,彬彬有礼的
  • politesse   n.f. 礼貌,客气,礼节;有礼貌的行为;客套话
  • impoli, e   a. 无礼貌的,失礼的,粗鲁的

义词:
arranger,  avouer,  cadrer,  chanter,  concéder,  aller à,  cadrer avec,  concorder avec,  correspondre à ou avec,  s'accorder à,  s'adapter à,  aller,  concorder,  correspondre,  agréer à,  chanter à,  dire à,  plaire à,  sourire à,  accorder

convenir de: confesser,  décider,  reconnaître,  accorder,  importer,  entendre,  arrêter,  falloir,  conclure,  agir,  

se convenir: s'accorder,  se plaire,  harmoniser,  

反义词:
disconvenir à,  choquer,  déplaire à,  froisser,  contester,  disconvenir de,  nier,  se défendre de,  disconvenir,  déparer,  s'opposer
联想词
correspondre通信;plaire使喜爱,使高兴,使中;suffire;adapté合适的;arranger布置,安排,整理;permettre允许,准许,许可;adapter使适应,使适合;accommoder使适应,使适合;approprié适合的,适当的,适应的;satisfaire使,使;préférable更好的,更可取的;

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面的需要,必须作为优先事项得到解决。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当了解初步的成就。

Le chômage des jeunes constitue un grave problème prioritaire auquel il conviendrait de s'intéresser.

青年失业是一个非常严竣的差距,优先予以解决。

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们包含这项修正,要确定其位置。

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调的一个问题是所有权问题。

Le Mexique ne pense pas qu'il convienne de renégocier le contenu du Consensus de Monterrey.

墨西哥认为,重新谈判《蒙特雷共识》的内容并不可取

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

还有与会者提出,可以通过一项重组计划,以协议的办法实现合并。

Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.

安全理事会不是讨论伊朗核问题的正当场所。

Il convient de renforcer la coopération régionale.

我们必须以更多的行动加强区域合作。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Toutefois, il convient d'améliorer sensiblement ce processus.

但是,对这个进程必须做大量改善。

Mais il convient de faire plus que cela.

但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅是站在他们一边。

Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.

所开展的程序需要制度化。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

在这方面需要作出很大努力。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.

需要强有力的政治愿。

Il convient de déterminer les conditions permettant une participation efficace.

需要确定使参与取得成效的条件。

Il convient que la paix durable passe par le développement économique.

,没有经济发展,就没有持久的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


convection, convenable, convenablement, convenance, convenances, convenir, convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme,

v. t. indir.
(1) + à, 助动词用 avoir
1. 应:
Ce livre convient à ses goûts. 这本书兴趣。
Ça conviendra. 这


2. 宜, 使中意, 使满意:
Cette maison nous convient. 这幢房子中我们意。
Si cela vous convient, venez me voir ce soir. 如果你方便话, 请今天晚上来看我。


(2)+ de, 助动词用avoir 或 être
1. 同意, 承认:
Il est convenu lui-même de sa faute. 自己承认了错误。
Il faut convenir qu'il a raison. 应该承认有理。


2. 约定, 商妥:
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne. 们约好在乡下再见。
Ils conviennent de partir ensemble. 们商量好一起动身。
convenir du prix d'une chose 谈妥一件东西价钱
comme convenu 如同约定:Nous vous rejoindrons demain, comme convenu. 明天我们将约同你们会




v. impers.
il convient de (+ inf. ), il convient que (+ subj. ) 是…, 是恰当
Il voudrait savoir ce qu'il convient de faire. 想知道该做什么好。 Il convient que vous y alliez. 你去为好。



se convenir v. pr.
彼此; 意气相投
助记:
con共同+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

  • convenable   a. ;得体乎礼仪;可接受

联想:
  • poli, e   a. 光滑;有礼貌,彬彬有礼
  • politesse   n.f. 礼貌,客气,礼节;有礼貌行为;客套话
  • impoli, e   a. 无礼貌,失礼,粗鲁

义词:
arranger,  avouer,  cadrer,  chanter,  concéder,  aller à,  cadrer avec,  concorder avec,  correspondre à ou avec,  s'accorder à,  s'adapter à,  aller,  concorder,  correspondre,  agréer à,  chanter à,  dire à,  plaire à,  sourire à,  accorder

convenir de: confesser,  décider,  reconnaître,  accorder,  importer,  entendre,  arrêter,  falloir,  conclure,  agir,  

se convenir: s'accorder,  se plaire,  harmoniser,  

反义词:
disconvenir à,  choquer,  déplaire à,  froisser,  contester,  disconvenir de,  nier,  se défendre de,  disconvenir,  déparer,  s'opposer
联想词
correspondre通信;plaire使喜爱,使高兴,使中意;suffire满足;adapté;arranger布置,安排,整理;permettre允许,准许,许可;adapter使应,使;accommoder使应,使;approprié;satisfaire使满意,使满足,满足;préférable更好,更可取;

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面需要,必须作为优先事项得到解决。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望当了解初步成就。

Le chômage des jeunes constitue un grave problème prioritaire auquel il conviendrait de s'intéresser.

青年失业是一个非常严竣差距,优先予以解决。

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定其位置。

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调一个问题是所有权问题。

Le Mexique ne pense pas qu'il convienne de renégocier le contenu du Consensus de Monterrey.

墨西哥认为,重新谈判《蒙特雷共识》内容并不可取

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

还有与会者提出,可以通过一项重组计划,以协议办法实现并。

Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.

安全理事会不是讨论伊朗核问题正当场所。

Il convient de renforcer la coopération régionale.

我们必须以更多行动加强区域作。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Toutefois, il convient d'améliorer sensiblement ce processus.

但是,对这个进程必须做大量改善。

Mais il convient de faire plus que cela.

但我们需要付诸更多行动,而不仅仅是站在们一边。

Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.

所开展程序需要制度化。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

在这方面需要作出大努力。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《宪法》进程仍在继续。

Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.

需要强有力政治意愿。

Il convient de déterminer les conditions permettant une participation efficace.

需要确定使参与取得成效条件。

Il convient que la paix durable passe par le développement économique.

同意,没有经济发展,就没有持久和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的法语例句

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


convection, convenable, convenablement, convenance, convenances, convenir, convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme,

v. t. indir.
(1) + à, 助动词用 avoir
1. 适合, 适应:
Ce livre convient à ses goûts. 这本书适合他兴趣。
Ça conviendra. 这很合适。


2. 适宜, 使中意, 使满意:
Cette maison nous convient. 这幢房子中我们意。
Si cela vous convient, venez me voir ce soir. 如果你方便话, 请今天晚上来看我。


(2)+ de, 助动词用avoir 或 être
1. 同意, 承认:
Il est convenu lui-même de sa faute. 他自己承认了错误。
Il faut convenir qu'il a raison. 应该承认他有理。


2. 约定, 商妥:
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne. 他们约好在乡下再见。
Ils conviennent de partir ensemble. 他们商量好一起动身。
convenir du prix d'une chose 谈妥一件东西
comme convenu 如同约定:Nous vous rejoindrons demain, comme convenu. 明天我们将约同你们会合。




v. impers.
il convient de (+ inf. ), il convient que (+ subj. ) 是…适合, 是恰当
Il voudrait savoir ce qu'il convient de faire. 他很想知道该做什么好。 Il convient que vous y alliez. 你去为好。



se convenir v. pr.
彼此适合; 意气相投
助记:
con共同+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • convenable   a. 合适,适当;得体,合乎礼仪;可接受

联想:
  • poli, e   a. 光滑;有礼有礼
  • politesse   n.f. 礼,客气,礼节;有礼行为;客套话
  • impoli, e   a. 无礼,失礼,粗鲁

义词:
arranger,  avouer,  cadrer,  chanter,  concéder,  aller à,  cadrer avec,  concorder avec,  correspondre à ou avec,  s'accorder à,  s'adapter à,  aller,  concorder,  correspondre,  agréer à,  chanter à,  dire à,  plaire à,  sourire à,  accorder

convenir de: confesser,  décider,  reconnaître,  accorder,  importer,  entendre,  arrêter,  falloir,  conclure,  agir,  

se convenir: s'accorder,  se plaire,  harmoniser,  

反义词:
disconvenir à,  choquer,  déplaire à,  froisser,  contester,  disconvenir de,  nier,  se défendre de,  disconvenir,  déparer,  s'opposer
联想词
correspondre通信;plaire使喜爱,使高兴,使中意;suffire满足;adapté合适;arranger布置,安排,整理;permettre允许,准许,许可;adapter使适应,使适合;accommoder使适应,使适合;approprié适合,适当,适应;satisfaire使满意,使满足,满足;préférable更好,更可取;

Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.

我们认为,人道主义方面需要,必须作为优先事项得到解决。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

欧盟希望适当了解初步成就。

Le chômage des jeunes constitue un grave problème prioritaire auquel il conviendrait de s'intéresser.

青年失业是一个非常严竣差距,优先予以解决。

La troisième question est, si nous convenons de l'inclure, de décider de sa place.

第三个问题是,如果我们同意包含这项修正,要确定其位置。

L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.

应该强调一个问题是所有权问题。

Le Mexique ne pense pas qu'il convienne de renégocier le contenu du Consensus de Monterrey.

墨西哥认为,重新谈判《蒙特雷共识》内容并不可取

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

还有与会者提出,可以通过一项重组计划,以协议办法实现合并。

Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.

安全理事会不是讨论伊朗核问题正当场所。

Il convient de renforcer la coopération régionale.

我们必须以更多行动加强区域合作。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头。

Toutefois, il convient d'améliorer sensiblement ce processus.

但是,对这个进程必须做大量改善。

Mais il convient de faire plus que cela.

但我们需要付诸更多行动,而不仅仅是站在他们一边。

Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.

所开展程序需要制度化。

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该就该问题做出一个决定。

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

在这方面需要作出很大努力。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《宪法》进程仍在继续。

Il convient de faire montre d'une forte volonté politique.

需要强有力政治意愿。

Il convient de déterminer les conditions permettant une participation efficace.

需要确定使参与取得成效条件。

Il convient que la paix durable passe par le développement économique.

同意,没有经济发展,就没有持久和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convenir 的法语例句

用户正在搜索


abdominale, abdominaux, abdominoscopie, abdos, abdrdddn, abdrogenèse, abducteur, abduction, abécédaire, abéché,

相似单词


convection, convenable, convenablement, convenance, convenances, convenir, convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme,