法语助手
  • 关闭
动词变位提示:contraste可能是contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间对比
contraste frappant鲜明对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人,激人心;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出, 强调, 有力;frappant给人以强烈印象,激人心,打,惊人;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反便是法饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款大幅增加,与多边捐款减少形成鲜明对照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊影响最大区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解矛盾之处是上述积极指标与普遍存在顽固男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安事态发展与以色列明确表示意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为状况与过去令人骄傲那个时期形成了鲜明对照

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地区间教育不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明对照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明对比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
比, ;【影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的
contraste frappant鲜明的
être en contraste avec...与…形成
par contraste 通过
contraste d'ombre et de lumière明暗
contraste des couleurs色彩的
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,景,镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西是一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安的事态发展与以色列明确表示的意图显很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些显示了农村和城市地区间教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的对比
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st+e

st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét ,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安的事态发展与以色列明确表示的意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地区间教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明对比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
, 对照;【摄影】反差;【光
contraste entre deux choses两事物之间的对
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对
par contraste 通过对
contraste d'ombre et de lumière明暗对
contraste des couleurs色彩的对
substance de contraste 【医】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个经济和社会方面存差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安的事态发展与以色列明确表示的意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地区间教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明对

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的生物多样性海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间对比
contraste frappant鲜明对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant,激动;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté;décalage差距,距离;accentué突出, 强调, 有力;frappant以强烈印象,激动,打动,惊;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反便是法国饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款大幅增加,与多边捐款减少形成鲜明对照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令不解矛盾之处是上述积极指标与普遍存在顽固男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令不安事态发展与以色列明确表示意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为状况与过去令骄傲那个时期形成了鲜明对照

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令遗憾是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地区间教育不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明对照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明对比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
比, ;【影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的
contraste frappant鲜明的
être en contraste avec...与…形成
par contraste 通过
contraste d'ombre et de lumière明暗
contraste des couleurs色彩的
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,景,镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西是一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安的事态发展与以色列明确表示的意图显很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些显示了农村和城市地区间教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的对比
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,+e

st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安的事态发展与以色列明确表示的意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地区间教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明对比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
比, 照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之
contraste frappant鲜明
être en contraste avec...与…形成
par contraste 通过
contraste d'ombre et de lumière明暗
contraste des couleurs色彩
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人,激动人心;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出, 强调, 有力;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;cadrage取景,景,镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反便是法国饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

北部和索部之存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款大幅增加,与多边捐款减少形成鲜明照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解矛盾之处是上述积极指标与普遍存在顽固男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安事态发展与以色列明确表示意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为状况与过去令人骄傲那个时期形成了鲜明

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相照,今天现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些照显示了农村和城市地区教育不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

生物多样性在海洋与陆地之有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能动词contraster变位形式

n.m.
, 照;【摄影】反差;【光学】衬
contraste entre deux choses两事物之间的
contraste frappant鲜明的
être en contraste avec...与…形成
par contraste 通过
contraste d'ombre et de lumière明暗
contraste des couleurs色彩的
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,景,镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋反差较大的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

令人不安的事态发展与以色列明确表示的意图显很不致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

之下,令人遗憾的,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相照,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些照显示了农村和城市地区间教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

之下,塞拉利昂问题法庭有了个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

,这些保证同实地情况形成鲜明

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,