Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
他们需要地照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
他们需要地照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果是每一滴油灯接
燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑他蠢事。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持故障延长了工期。
Il s'est énervé d'un bruit continuel .
他被持噪音吵得心烦意乱。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
过,空中飞越
情况继
发生,这一事实说明违反规定
情况在继
。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持安全也破坏了妇女
安全与
步。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层行监督
领域。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议长期瘫痪呈现出持久
特征。
Nous pensons que la réforme est un processus qui doit être en continuelle progression.
我们认为,改革是一个过程,应该地继
下去。
La violence et les souffrances continuelles sont inacceptables.
暴力和痛苦继
是
可接受
。
Et pourrait-il condamner les violations graves et continuelles de la Quatrième Convention de Genève?
它能够谴责继严重违反第四项日内瓦公约吗?
Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.
展虽然缓慢,但是始终稳步向前。
Cette forte augmentation de la pauvreté a été provoquée par des difficultés économiques continuelles.
贫困大幅度上升是由于持经济困难所造成
。
Le terrorisme est un combat qui exige une coopération durable et continuelle entre les pays.
反恐怖主义是一场需要各国持久和持合作
战争。
L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.
粮食一直是令人沮丧和焦虑原因。
La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.
青春乃持陶醉,是健康
发烧,是理智
疯狂。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管地遭受到外来侵略者
入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权
时期。
Cette remarque s'applique particulièrement aux organismes en proie à des mutations continuelles et des restructurations fréquentes.
在那些行迅速改革和经常开展结构调整
组织中,情况尤其如此。
C'est le jeu des élections continuelles.
这是一种选举
花招。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
他需要不断地照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光?
On se moquait de ses gaffes continuelles.
嘲笑他
蠢事。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
续
故障延长了工期。
Il s'est énervé d'un bruit continuel .
他被续
噪音吵得心烦意乱。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不过,空中飞越情况继续发生,这一事实说明违反规定
情况在继续。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
续不安全也破坏了妇女
安全与进步。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行监督领域。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议长期瘫痪呈现出
特征。
Nous pensons que la réforme est un processus qui doit être en continuelle progression.
认为,改革是一个过程,应该不断地继续下去。
La violence et les souffrances continuelles sont inacceptables.
暴力和痛苦继续是不可接受
。
Et pourrait-il condamner les violations graves et continuelles de la Quatrième Convention de Genève?
它能够谴责继续严重违反第四项日内瓦公约吗?
Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.
进展虽然缓慢,但是始终稳步向前。
Cette forte augmentation de la pauvreté a été provoquée par des difficultés économiques continuelles.
贫困大幅度上升是由于续不断
经济困难所造成
。
Le terrorisme est un combat qui exige une coopération durable et continuelle entre les pays.
反恐怖主义是一场需要各国和
续合作
战争。
L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.
粮食一直是令人沮丧和焦虑原因。
La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.
青春乃续
陶醉,是健康
发烧,是理智
疯狂。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭受到外来侵略者入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权
时期。
Cette remarque s'applique particulièrement aux organismes en proie à des mutations continuelles et des restructurations fréquentes.
在那些不断进行迅速改革和经常开展结构调整组织中,情况尤其如此。
C'est le jeu des élections continuelles.
这是一种连续选举花招。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
们需要不断地照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑蠢事。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续故障延长了工
。
Il s'est énervé d'un bruit continuel .
持续
噪音吵得心烦意乱。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不过,空中飞越情况继续发生,这一事实说明违反规
情况在继续。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破坏了妇女安全与进步。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行监督领域。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议长
瘫痪呈现出持久
特征。
Nous pensons que la réforme est un processus qui doit être en continuelle progression.
我们认为,改革是一个过程,应该不断地继续下去。
La violence et les souffrances continuelles sont inacceptables.
暴力和痛苦继续是不可接受
。
Et pourrait-il condamner les violations graves et continuelles de la Quatrième Convention de Genève?
它能够谴责继续严重违反第四项日内瓦公约吗?
Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.
进展虽然缓慢,但是始终步向前。
Cette forte augmentation de la pauvreté a été provoquée par des difficultés économiques continuelles.
贫困大幅度上升是由于持续不断经济困难所造成
。
Le terrorisme est un combat qui exige une coopération durable et continuelle entre les pays.
反恐怖主义是一场需要各国持久和持续合作战争。
L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.
粮食一直是令人沮丧和焦虑原因。
La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.
青春乃持续陶醉,是健康
发烧,是理智
疯狂。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭受到外来侵略者入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权
时
。
Cette remarque s'applique particulièrement aux organismes en proie à des mutations continuelles et des restructurations fréquentes.
在那些不断进行迅速改革和经常开展结构调整组织中,情况尤其如此。
C'est le jeu des élections continuelles.
这是一种连续选举花招。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
他们需要不断地照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑他的蠢事。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障延长工期。
Il s'est énervé d'un bruit continuel .
他被持续的噪音得心烦意乱。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不过,空中飞越的情况继续发生,这一事实说明违反规定的情况在继续。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破女的安全与进步。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行监督的领域。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议的长期瘫痪呈现出持久的特征。
Nous pensons que la réforme est un processus qui doit être en continuelle progression.
我们认为,改革是一个过程,应该不断地继续下去。
La violence et les souffrances continuelles sont inacceptables.
暴力和痛苦的继续是不可接受的。
Et pourrait-il condamner les violations graves et continuelles de la Quatrième Convention de Genève?
它能够谴责继续严重违反第四项日内瓦公约吗?
Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.
进展虽然缓慢,但是始终稳步向前。
Cette forte augmentation de la pauvreté a été provoquée par des difficultés économiques continuelles.
贫困大幅度上升是由于持续不断的经济困难所造成的。
Le terrorisme est un combat qui exige une coopération durable et continuelle entre les pays.
反恐怖主义是一场需要各国持久和持续合作的战争。
L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.
粮食一直是令人沮丧和焦虑的原因。
La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.
青春乃持续的陶醉,是健康的发烧,是理智的疯狂。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭受到外来侵略者的入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权的时期。
Cette remarque s'applique particulièrement aux organismes en proie à des mutations continuelles et des restructurations fréquentes.
在那些不断进行迅速改革和经开展结构调整的组织中,情况尤其如此。
C'est le jeu des élections continuelles.
这是一种连续选举的花招。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
他们需要不断地照顾,唯有个大学生才能胜任这件事。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑他蠢事。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续故障延长了工期。
Il s'est énervé d'un bruit continuel .
他被持续噪音吵得心烦意乱。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不,空中飞越
情况继续发生,这一事实说明违反规定
情况在继续。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破坏了妇女安全与进步。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行监督领域。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议长期瘫痪呈现出持久
特征。
Nous pensons que la réforme est un processus qui doit être en continuelle progression.
我们认为,改革是一个程,应该不断地继续下去。
La violence et les souffrances continuelles sont inacceptables.
暴力和痛苦继续是不可接受
。
Et pourrait-il condamner les violations graves et continuelles de la Quatrième Convention de Genève?
它能够谴责继续严重违反第四项日内瓦公约吗?
Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.
进展虽然缓慢,但是始终稳步向前。
Cette forte augmentation de la pauvreté a été provoquée par des difficultés économiques continuelles.
贫困大幅度上升是由于持续不断经济困难所造成
。
Le terrorisme est un combat qui exige une coopération durable et continuelle entre les pays.
反恐怖主义是一场需要各国持久和持续合作战争。
L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.
粮食一直是令人沮丧和焦虑原因。
La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.
青春乃持续陶醉,是健康
发烧,是理智
疯狂。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭受到外来侵略者入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权
时期。
Cette remarque s'applique particulièrement aux organismes en proie à des mutations continuelles et des restructurations fréquentes.
在些不断进行迅速改革和经常开展结构调整
组织中,情况尤其如此。
C'est le jeu des élections continuelles.
这是一种连续选举花招。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
他们需要地照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果是每
滴油灯接续燃
,
油灯如何能发出光芒?
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑他蠢事。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续故障延长了工期。
Il s'est énervé d'un bruit continuel .
他被持续噪音吵得心烦意乱。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
过,空中飞越
情况继续发生,这
事实说明违反规定
情况在继续。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续安全也破坏了妇女
安全与进步。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是个需要国家办事处管理层
进行监督
领域。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议长期瘫痪呈现出持久
特征。
Nous pensons que la réforme est un processus qui doit être en continuelle progression.
我们认为,改革是个过程,应该
地继续下去。
La violence et les souffrances continuelles sont inacceptables.
暴力和痛苦继续是
可接受
。
Et pourrait-il condamner les violations graves et continuelles de la Quatrième Convention de Genève?
它能够谴责继续严重违反第四项日内瓦公约吗?
Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.
进展虽然缓慢,但是始终稳步向前。
Cette forte augmentation de la pauvreté a été provoquée par des difficultés économiques continuelles.
贫困大幅度上升是由于持续经济困难所造成
。
Le terrorisme est un combat qui exige une coopération durable et continuelle entre les pays.
反恐怖主义是场需要各国持久和持续合作
战争。
L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.
粮食直是令人沮丧和焦虑
原因。
La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.
青春乃持续陶醉,是健康
发
,是理智
疯狂。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管地遭受到外来侵略者
入侵,但也仍然有
些独立和拥有主权
时期。
Cette remarque s'applique particulièrement aux organismes en proie à des mutations continuelles et des restructurations fréquentes.
在那些进行迅速改革和经常开展结构调整
组织中,情况尤其如此。
C'est le jeu des élections continuelles.
这是种连续选举
花招。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
们需要不断地照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑蠢事。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
续
故障延长了工期。
Il s'est énervé d'un bruit continuel .
续
噪音吵得心烦意乱。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不过,空中飞越情况继续发生,这一事实说明违反规
情况在继续。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
续不安全也破坏了妇女
安全与进步。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行监督领域。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议长期瘫痪呈现出
久
特征。
Nous pensons que la réforme est un processus qui doit être en continuelle progression.
我们认为,改革是一个过程,应该不断地继续下去。
La violence et les souffrances continuelles sont inacceptables.
暴力和痛苦继续是不可接受
。
Et pourrait-il condamner les violations graves et continuelles de la Quatrième Convention de Genève?
它能够谴责继续严重违反第四项日内瓦公约吗?
Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.
进展虽然缓慢,但是始终稳步向前。
Cette forte augmentation de la pauvreté a été provoquée par des difficultés économiques continuelles.
贫困大幅度上升是由于续不断
经济困难所造成
。
Le terrorisme est un combat qui exige une coopération durable et continuelle entre les pays.
反恐怖主义是一场需要各国久和
续合作
战争。
L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.
粮食一直是令人沮丧和焦虑原因。
La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.
青春乃续
陶醉,是健康
发烧,是理智
疯狂。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭受到外来侵略者入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权
时期。
Cette remarque s'applique particulièrement aux organismes en proie à des mutations continuelles et des restructurations fréquentes.
在那些不断进行迅速改革和经常开展结构调整组织中,情况尤其如此。
C'est le jeu des élections continuelles.
这是一种连续选举花招。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
他们需要不断地照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续燃烧,一掌油灯如何能发出光芒?
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑他蠢事。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续故障延长了工期。
Il s'est énervé d'un bruit continuel .
他被持续噪音吵得心烦意乱。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不过,空中飞越情况继续发生,这一事实说明违反规定
情况在继续。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安全也破坏了妇女安全与进步。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行监域。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议长期瘫痪呈现出持久
特征。
Nous pensons que la réforme est un processus qui doit être en continuelle progression.
我们认为,改革是一个过程,应该不断地继续下去。
La violence et les souffrances continuelles sont inacceptables.
暴力和痛苦继续是不可接受
。
Et pourrait-il condamner les violations graves et continuelles de la Quatrième Convention de Genève?
它能够谴责继续严重违反第四项日内瓦公约吗?
Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.
进展虽然缓慢,但是始终稳步向前。
Cette forte augmentation de la pauvreté a été provoquée par des difficultés économiques continuelles.
贫困大幅度上升是由于持续不断经济困难所造成
。
Le terrorisme est un combat qui exige une coopération durable et continuelle entre les pays.
反恐怖主义是一场需要各国持久和持续合作战争。
L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.
粮食一直是令人沮丧和焦虑原因。
La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.
青春乃持续陶醉,是健康
发烧,是理智
疯狂。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭受到外来侵略者入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权
时期。
Cette remarque s'applique particulièrement aux organismes en proie à des mutations continuelles et des restructurations fréquentes.
在那些不断进行迅速改革和经常开展结构调整组织中,情况尤其如此。
C'est le jeu des élections continuelles.
这是一种连续选举花招。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
他们需要不断地照顾,唯有那两个大学生才能胜任这件事。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油燃烧,一掌油
如何能发出光芒?
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑他蠢事。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持故障延长了工期。
Il s'est énervé d'un bruit continuel .
他被持噪音吵得心烦意乱。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不过,空中飞越情况继
发生,这一事实说明违反
定
情况在继
。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持不安全也破坏了妇女
安全与进步。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行监督领域。
La paralysie continuelle que connaît la Conférence du désarmement semble devoir s'éterniser.
裁军谈判会议长期瘫痪呈现出持久
特征。
Nous pensons que la réforme est un processus qui doit être en continuelle progression.
我们认为,改革是一个过程,应该不断地继下去。
La violence et les souffrances continuelles sont inacceptables.
暴力和痛苦继
是不可
受
。
Et pourrait-il condamner les violations graves et continuelles de la Quatrième Convention de Genève?
它能够谴责继严重违反第四项日内瓦公约吗?
Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.
进展虽然缓慢,但是始终稳步向前。
Cette forte augmentation de la pauvreté a été provoquée par des difficultés économiques continuelles.
贫困大幅度上升是由于持不断
经济困难所造成
。
Le terrorisme est un combat qui exige une coopération durable et continuelle entre les pays.
反恐怖主义是一场需要各国持久和持合作
战争。
L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.
粮食一直是令人沮丧和焦虑原因。
La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.
青春乃持陶醉,是健康
发烧,是理智
疯狂。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
尽管不断地遭受到外来侵略者入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权
时期。
Cette remarque s'applique particulièrement aux organismes en proie à des mutations continuelles et des restructurations fréquentes.
在那些不断进行迅速改革和经常开展结构调整组织中,情况尤其如此。
C'est le jeu des élections continuelles.
这是一种连选举
花招。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。