Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
集装箱码头已租赁给一家私营经营公司,坦桑尼亚国际集装箱码头服务公司。
Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
集装箱码头已租赁给一家私营经营公司,坦桑尼亚国际集装箱码头服务公司。
En fait, selon le Conseil palestinien des chargeurs, les douanes israéliennes ont cessé d'autoriser l'entrée de containers à destination de Gaza.
事实上,根据巴勒斯坦托运理事会透露,以色列海关已停止放行所有运往加沙的集装箱。
L'accord de paix exige que le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville vérifie que les armes enregistrées comme étant récupérées soient dans des containers sûrs et bien fermés.
和平协定要求联布政治处核查已经登记收缴的武器放在可靠的、上双锁的集装箱内。
Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure.
在们冒着失去生命和肢体的危险在令
窒息的集装箱中前往西欧,以寻求一种较好的生活时,事情显然是极不正常的。
Mais les dirigeants des principales factions du Nord ont publié une déclaration rejetant les allégations selon lesquelles les prisonniers taliban avaient suffoqué dans des containers lors de leur transfert à la prison de Shiberghan.
然而,北部主要派别的领导发表了一项声明,联合否认关于塔利班俘虏在被送往施
狱的路上被闷死在车厢里的指责。
Des efforts sont entrepris pour appuyer le retour des Serbes du Kosovo déplacés de Svinjare (Mitrovica) et 50 containers tenant lieu de logement ont été placés dans le village jusqu'à ce que les travaux de reconstruction soient achevés.
协助Svinjare(米特罗维察)流离失所的科索沃塞族的工作正在进行,现已设置了50个临时车厢型住房以等待重建工作完成。
Ce projet vise notamment à réduire de 20 % les coûts de transport invisibles en limitant les vérifications à la frontière et au point d'arrivée pour le transport en transit par containers, par camions-citernes et camions scellés au point de départ.
该项目旨在通过限制对集装箱和油轮,以及在某些情况下在出发点就密封的卡车在过境点和目的地进行的检查将无形运输费用降低20%。
Il s'agit notamment de 35 familles qui sont retournées à Vitina (Gnjilane), de 7 familles retournées à Belo Polje (Pec), de 14 familles retournées à leurs appartements et de 24 familles installées dans des containers près d'un immeuble d'habitation à Obilic (Pristina).
其中有35家Vitina(格尼拉内),7个家庭
Belo Polje(佩奇),在Obilic (普里什蒂纳),有14个家庭迁入公寓,24个家庭迁入被摧毁公寓大楼旁的临时车厢式住房。
La question des mesures de sécurité et de leurs incidences avait été traitée dans les publications Container Security: Major Initiatives and Related International Developments et Trade and Transport Facilitation: Building a Secure and Efficient Environment for Trade, ainsi qu'à un débat thématique au cours de la onzième session de la Conférence.
它的有关出版物,如“集装箱安全:主要举措和相关国际动态”、“贸易和运输便利化:创造安全和有效的贸易环境”以及在贸发十一大期间,也讨论了安全措施及其影响。
Dans les partenariats concernant l'eau, les activités spécifiquement liées à l'hygiène du milieu vont de la réduction des risques de maladies diarrhéiques par la fourniture de désinfectants et de containers de stockage de l'eau sûrs aux projets de recherche sur la mise au point de méthodes factuelles d'évaluation rapide des risques pour l'environnement et la santé dans les zones d'activités industrielles dangereuses.
在水领域伙伴关系中,有关环境健康的具体行动的范围包括,提供水消毒剂和安全储水罐,以减少腹泻病的发生,以及开展研究项目,制订以实证为基础的办法,用以快速评估危险工业活动地区的环境和卫生危害。
Malgré cette embellie, les organisations comme l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et le Programme alimentaire mondial (PAM) continuent de voir leurs frais monter en flèche, avoisinant 120 000 dollars par mois, en raison du temps démesurément long qu'il faut pour renvoyer les containers vides de la bande de Gaza jusqu'au port d'Ashdod.
然而,即使有这种改善,像联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处和世界粮食计划署这种组织,仍然由于空集装箱从加沙地带阿什杜德港被长期拖延,而仍然面临每月近12万美元的巨大成本增长。
L'Allemagne a suggéré d'ajouter une technique supplémentaire aux techniques d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est faible et que la destruction ne représente pas la meilleure option écologique. Il s'agirait d'enfermer les déchets contenant des polluants organiques persistants, ou contaminés par les polluants organiques persistants, dans des containers complètement scellés et de les enterrer profondément dans des mines de sel ou de potassium.
德国对其他处置方法,提出了另一技术,在持久污染物含量低时和销毁不能成为环保上可取办法时都可采用,亦即完全和永久地封闭含有或污染了持久污染物的废物,在盐矿或锰矿深层地下封闭,使其隔绝大气层。
Yin Yan Plastic Containers Co., Ltd a été fondée en 1996, la production d'une variété de professionnels du maquillage, lavé, médecine, industrie chimique, tels que des contenants de plastique.
银燕塑料容器有限公司成立于1996年,专业生产各种化妆、洗涤、医药、化工等行业用塑料容器。
Le terminal pour conteneurs de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) a été loué à une société philippine, International Container Terminal Services Inc. (ICTS), par l'intermédiaire de sa filiale locale, la Tanzania International Container Terminal Services Ltd (TICTS).
坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆的一个集装箱终端码头租给了一家菲律宾公司,即国际集装箱终端服务有限公司,它是通过其在当地的附属公司—— 坦桑尼亚国际集装箱终端服务有限公司完成的。
23 Vu l'importance de l'identification des conteneurs à risques, le Comité souhaiterait recevoir de la République de Corée des informations actualisées sur sa coopération avec les États-Unis d'Amérique dans le cadre de l'accord « Container Security Initiative » (CSI).
23 在识别高风险集装箱的重要性方面,委员会希望得到有关大韩民国与美利坚合众国就集装箱安保举措开展合作的最新情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
集装箱码头已租赁私营经营公司,坦桑尼亚国际集装箱码头服务公司。
En fait, selon le Conseil palestinien des chargeurs, les douanes israéliennes ont cessé d'autoriser l'entrée de containers à destination de Gaza.
事实上,根据巴勒斯坦托运人理事会透露,以色列海关已停止放行所有运往加沙的集装箱。
L'accord de paix exige que le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville vérifie que les armes enregistrées comme étant récupérées soient dans des containers sûrs et bien fermés.
和平协定要求联布政治处核查已经登记收缴的武器放在可靠的、上双锁的集装箱内。
Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure.
在人们冒着失去生命和肢体的危险在令人窒息的集装箱中前往西欧,以寻求种较好的生活时,事情显然是极不正常的。
Mais les dirigeants des principales factions du Nord ont publié une déclaration rejetant les allégations selon lesquelles les prisonniers taliban avaient suffoqué dans des containers lors de leur transfert à la prison de Shiberghan.
然而,北部主要派别的领导人发表了项声明,联合否认关于塔利班俘虏在被送往施伯汗监狱的路上被闷死在车厢里的指责。
Des efforts sont entrepris pour appuyer le retour des Serbes du Kosovo déplacés de Svinjare (Mitrovica) et 50 containers tenant lieu de logement ont été placés dans le village jusqu'à ce que les travaux de reconstruction soient achevés.
协助Svinjare(米特罗维察)流离失所的科索沃塞族人回返的工作正在进行,现已设置了50个临时车厢型住房以等待重建工作完成。
Ce projet vise notamment à réduire de 20 % les coûts de transport invisibles en limitant les vérifications à la frontière et au point d'arrivée pour le transport en transit par containers, par camions-citernes et camions scellés au point de départ.
该项目旨在通过限制对集装箱和油轮,以及在某些情况下在出发点就密封的卡车在过点和目的地进行的检查将无形运输费用降低20%。
Il s'agit notamment de 35 familles qui sont retournées à Vitina (Gnjilane), de 7 familles retournées à Belo Polje (Pec), de 14 familles retournées à leurs appartements et de 24 familles installées dans des containers près d'un immeuble d'habitation à Obilic (Pristina).
其中有35返回Vitina(格尼拉内),7个
庭返回Belo Polje(佩奇),在Obilic (普里什蒂纳),有14个
庭迁入公寓,24个
庭迁入被摧毁公寓大楼旁的临时车厢式住房。
La question des mesures de sécurité et de leurs incidences avait été traitée dans les publications Container Security: Major Initiatives and Related International Developments et Trade and Transport Facilitation: Building a Secure and Efficient Environment for Trade, ainsi qu'à un débat thématique au cours de la onzième session de la Conférence.
它的有关出版物,如“集装箱安全:主要举措和相关国际动态”、“贸和运输便利化:创造安全和有效的贸
”以及在贸发十
大期间,也讨论了安全措施及其影响。
Dans les partenariats concernant l'eau, les activités spécifiquement liées à l'hygiène du milieu vont de la réduction des risques de maladies diarrhéiques par la fourniture de désinfectants et de containers de stockage de l'eau sûrs aux projets de recherche sur la mise au point de méthodes factuelles d'évaluation rapide des risques pour l'environnement et la santé dans les zones d'activités industrielles dangereuses.
在水领域伙伴关系中,有关健康的具体行动的范围包括,提供水消毒剂和安全储水罐,以减少腹泻病的发生,以及开展研究项目,制订以实证为基础的办法,用以快速评估危险工业活动地区的
和卫生危害。
Malgré cette embellie, les organisations comme l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et le Programme alimentaire mondial (PAM) continuent de voir leurs frais monter en flèche, avoisinant 120 000 dollars par mois, en raison du temps démesurément long qu'il faut pour renvoyer les containers vides de la bande de Gaza jusqu'au port d'Ashdod.
然而,即使有这种改善,像联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处和世界粮食计划署这种组织,仍然由于空集装箱从加沙地带返回阿什杜德港被长期拖延,而仍然面临每月近12万美元的巨大成本增长。
L'Allemagne a suggéré d'ajouter une technique supplémentaire aux techniques d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est faible et que la destruction ne représente pas la meilleure option écologique. Il s'agirait d'enfermer les déchets contenant des polluants organiques persistants, ou contaminés par les polluants organiques persistants, dans des containers complètement scellés et de les enterrer profondément dans des mines de sel ou de potassium.
德国对其他处置方法,提出了另技术,在持久污染物含量低时和销毁不能成为
保上可取办法时都可采用,亦即完全和永久地封闭含有或污染了持久污染物的废物,在盐矿或锰矿深层地下封闭,使其隔绝大气层。
Yin Yan Plastic Containers Co., Ltd a été fondée en 1996, la production d'une variété de professionnels du maquillage, lavé, médecine, industrie chimique, tels que des contenants de plastique.
银燕塑料容器有限公司成立于1996年,专业生产各种化妆、洗涤、医药、化工等行业用塑料容器。
Le terminal pour conteneurs de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) a été loué à une société philippine, International Container Terminal Services Inc. (ICTS), par l'intermédiaire de sa filiale locale, la Tanzania International Container Terminal Services Ltd (TICTS).
坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆的个集装箱终端码头租
了
菲律宾公司,即国际集装箱终端服务有限公司,它是通过其在当地的附属公司—— 坦桑尼亚国际集装箱终端服务有限公司完成的。
23 Vu l'importance de l'identification des conteneurs à risques, le Comité souhaiterait recevoir de la République de Corée des informations actualisées sur sa coopération avec les États-Unis d'Amérique dans le cadre de l'accord « Container Security Initiative » (CSI).
23 在识别高风险集装箱的重要性方面,委员会希望得到有关大韩民国与美利坚合众国就集装箱安保举措开展合作的最新情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
集装箱码头已租赁给一家私营经营公司,坦桑尼亚国际集装箱码头服务公司。
En fait, selon le Conseil palestinien des chargeurs, les douanes israéliennes ont cessé d'autoriser l'entrée de containers à destination de Gaza.
事实上,根据巴勒斯坦托运人理事会透露,以色列海关已停止放行所有运往加沙集装箱。
L'accord de paix exige que le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville vérifie que les armes enregistrées comme étant récupérées soient dans des containers sûrs et bien fermés.
和平协定要求联布政治处核查已经登记收缴武器放在可靠
、上双锁
集装箱内。
Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure.
在人们冒着失去生命和肢体危险在令人窒息
集装箱中前往西欧,以寻求一种较好
生活时,事情显然是极不正常
。
Mais les dirigeants des principales factions du Nord ont publié une déclaration rejetant les allégations selon lesquelles les prisonniers taliban avaient suffoqué dans des containers lors de leur transfert à la prison de Shiberghan.
然而,北部主要派别领导人发表了一项声明,联合否认关于塔利班俘虏在
送往施伯汗监狱
路上
在车厢里
指责。
Des efforts sont entrepris pour appuyer le retour des Serbes du Kosovo déplacés de Svinjare (Mitrovica) et 50 containers tenant lieu de logement ont été placés dans le village jusqu'à ce que les travaux de reconstruction soient achevés.
协助Svinjare(米特罗维察)流离失所索沃塞族人回返
工作正在进行,现已设置了50个临时车厢型住房以等待重建工作完成。
Ce projet vise notamment à réduire de 20 % les coûts de transport invisibles en limitant les vérifications à la frontière et au point d'arrivée pour le transport en transit par containers, par camions-citernes et camions scellés au point de départ.
该项目旨在通过限制对集装箱和油轮,以及在某些情况下在出发点就密封卡车在过境点和目
地进行
检查将无形运输费用降低20%。
Il s'agit notamment de 35 familles qui sont retournées à Vitina (Gnjilane), de 7 familles retournées à Belo Polje (Pec), de 14 familles retournées à leurs appartements et de 24 familles installées dans des containers près d'un immeuble d'habitation à Obilic (Pristina).
其中有35家返回Vitina(格尼拉内),7个家庭返回Belo Polje(佩奇),在Obilic (普里什蒂纳),有14个家庭迁入公寓,24个家庭迁入摧毁公寓大楼旁
临时车厢式住房。
La question des mesures de sécurité et de leurs incidences avait été traitée dans les publications Container Security: Major Initiatives and Related International Developments et Trade and Transport Facilitation: Building a Secure and Efficient Environment for Trade, ainsi qu'à un débat thématique au cours de la onzième session de la Conférence.
它有关出版物,如“集装箱安全:主要举措和相关国际动态”、“贸易和运输便利化:创造安全和有效
贸易环境”以及在贸发十一大期间,也讨论了安全措施及其影响。
Dans les partenariats concernant l'eau, les activités spécifiquement liées à l'hygiène du milieu vont de la réduction des risques de maladies diarrhéiques par la fourniture de désinfectants et de containers de stockage de l'eau sûrs aux projets de recherche sur la mise au point de méthodes factuelles d'évaluation rapide des risques pour l'environnement et la santé dans les zones d'activités industrielles dangereuses.
在水领域伙伴关系中,有关环境健康具体行动
范围包括,提供水消毒剂和安全储水罐,以减少腹泻病
发生,以及开展研究项目,制订以实证为基础
办法,用以快速评估危险工业活动地区
环境和卫生危害。
Malgré cette embellie, les organisations comme l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et le Programme alimentaire mondial (PAM) continuent de voir leurs frais monter en flèche, avoisinant 120 000 dollars par mois, en raison du temps démesurément long qu'il faut pour renvoyer les containers vides de la bande de Gaza jusqu'au port d'Ashdod.
然而,即使有这种改善,像联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处和世界粮食计划署这种组织,仍然由于空集装箱从加沙地带返回阿什杜德港长期拖延,而仍然面临每月近12万美元
巨大成本增长。
L'Allemagne a suggéré d'ajouter une technique supplémentaire aux techniques d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est faible et que la destruction ne représente pas la meilleure option écologique. Il s'agirait d'enfermer les déchets contenant des polluants organiques persistants, ou contaminés par les polluants organiques persistants, dans des containers complètement scellés et de les enterrer profondément dans des mines de sel ou de potassium.
德国对其他处置方法,提出了另一技术,在持久污染物含量低时和销毁不能成为环保上可取办法时都可采用,亦即完全和永久地封闭含有或污染了持久污染物废物,在盐矿或锰矿深层地下封闭,使其隔绝大气层。
Yin Yan Plastic Containers Co., Ltd a été fondée en 1996, la production d'une variété de professionnels du maquillage, lavé, médecine, industrie chimique, tels que des contenants de plastique.
银燕塑料容器有限公司成立于1996年,专业生产各种化妆、洗涤、医药、化工等行业用塑料容器。
Le terminal pour conteneurs de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) a été loué à une société philippine, International Container Terminal Services Inc. (ICTS), par l'intermédiaire de sa filiale locale, la Tanzania International Container Terminal Services Ltd (TICTS).
坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆一个集装箱终端码头租给了一家菲律宾公司,即国际集装箱终端服务有限公司,它是通过其在当地
附属公司—— 坦桑尼亚国际集装箱终端服务有限公司完成
。
23 Vu l'importance de l'identification des conteneurs à risques, le Comité souhaiterait recevoir de la République de Corée des informations actualisées sur sa coopération avec les États-Unis d'Amérique dans le cadre de l'accord « Container Security Initiative » (CSI).
23 在识别高风险集装箱重要性方面,委员会希望得到有关大韩民国与美利坚合众国就集装箱安保举措开展合作
最新情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
集装箱码头已租赁给一私营经营公司,坦桑尼亚国际集装箱码头服务公司。
En fait, selon le Conseil palestinien des chargeurs, les douanes israéliennes ont cessé d'autoriser l'entrée de containers à destination de Gaza.
事实上,根据巴勒斯坦托运人理事会透露,以色列海关已停止放行所有运往加沙的集装箱。
L'accord de paix exige que le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville vérifie que les armes enregistrées comme étant récupérées soient dans des containers sûrs et bien fermés.
和平协定要求联布核查已经登记收缴的武器放在可靠的、上双锁的集装箱内。
Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure.
在人们冒着失去生命和肢体的危险在令人窒息的集装箱中前往西欧,以寻求一种较好的生活时,事情显然是极不正常的。
Mais les dirigeants des principales factions du Nord ont publié une déclaration rejetant les allégations selon lesquelles les prisonniers taliban avaient suffoqué dans des containers lors de leur transfert à la prison de Shiberghan.
然而,北部主要派别的领导人发表了一项声明,联合否认关于塔利班俘虏在被送往施伯汗监狱的路上被闷死在车厢里的指责。
Des efforts sont entrepris pour appuyer le retour des Serbes du Kosovo déplacés de Svinjare (Mitrovica) et 50 containers tenant lieu de logement ont été placés dans le village jusqu'à ce que les travaux de reconstruction soient achevés.
协助Svinjare(米特罗维察)流离失所的科索沃塞族人回返的工作正在进行,现已设置了50临时车厢型住房以等待重建工作完成。
Ce projet vise notamment à réduire de 20 % les coûts de transport invisibles en limitant les vérifications à la frontière et au point d'arrivée pour le transport en transit par containers, par camions-citernes et camions scellés au point de départ.
该项目旨在通过限制对集装箱和油轮,以及在某些情况下在出发点就密封的卡车在过境点和目的地进行的检查将无形运输费用降低20%。
Il s'agit notamment de 35 familles qui sont retournées à Vitina (Gnjilane), de 7 familles retournées à Belo Polje (Pec), de 14 familles retournées à leurs appartements et de 24 familles installées dans des containers près d'un immeuble d'habitation à Obilic (Pristina).
其中有35返回Vitina(格尼拉内),7
返回Belo Polje(佩奇),在Obilic (普里什蒂纳),有14
迁入公寓,24
迁入被摧毁公寓大楼旁的临时车厢式住房。
La question des mesures de sécurité et de leurs incidences avait été traitée dans les publications Container Security: Major Initiatives and Related International Developments et Trade and Transport Facilitation: Building a Secure and Efficient Environment for Trade, ainsi qu'à un débat thématique au cours de la onzième session de la Conférence.
它的有关出版物,如“集装箱安全:主要举措和相关国际动态”、“贸易和运输便利化:创造安全和有效的贸易环境”以及在贸发十一大期间,也讨论了安全措施及其影响。
Dans les partenariats concernant l'eau, les activités spécifiquement liées à l'hygiène du milieu vont de la réduction des risques de maladies diarrhéiques par la fourniture de désinfectants et de containers de stockage de l'eau sûrs aux projets de recherche sur la mise au point de méthodes factuelles d'évaluation rapide des risques pour l'environnement et la santé dans les zones d'activités industrielles dangereuses.
在水领域伙伴关系中,有关环境健康的具体行动的范围包括,提供水消毒剂和安全储水罐,以减少腹泻病的发生,以及开展研究项目,制订以实证为基础的办法,用以快速评估危险工业活动地区的环境和卫生危害。
Malgré cette embellie, les organisations comme l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et le Programme alimentaire mondial (PAM) continuent de voir leurs frais monter en flèche, avoisinant 120 000 dollars par mois, en raison du temps démesurément long qu'il faut pour renvoyer les containers vides de la bande de Gaza jusqu'au port d'Ashdod.
然而,即使有这种改善,像联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程和世界粮食计划署这种组织,仍然由于空集装箱从加沙地带返回阿什杜德港被长期拖延,而仍然面临每月近12万美元的巨大成本增长。
L'Allemagne a suggéré d'ajouter une technique supplémentaire aux techniques d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est faible et que la destruction ne représente pas la meilleure option écologique. Il s'agirait d'enfermer les déchets contenant des polluants organiques persistants, ou contaminés par les polluants organiques persistants, dans des containers complètement scellés et de les enterrer profondément dans des mines de sel ou de potassium.
德国对其他置方法,提出了另一技术,在持久污染物含量低时和销毁不能成为环保上可取办法时都可采用,亦即完全和永久地封闭含有或污染了持久污染物的废物,在盐矿或锰矿深层地下封闭,使其隔绝大气层。
Yin Yan Plastic Containers Co., Ltd a été fondée en 1996, la production d'une variété de professionnels du maquillage, lavé, médecine, industrie chimique, tels que des contenants de plastique.
银燕塑料容器有限公司成立于1996年,专业生产各种化妆、洗涤、医药、化工等行业用塑料容器。
Le terminal pour conteneurs de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) a été loué à une société philippine, International Container Terminal Services Inc. (ICTS), par l'intermédiaire de sa filiale locale, la Tanzania International Container Terminal Services Ltd (TICTS).
坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆的一集装箱终端码头租给了一
菲律宾公司,即国际集装箱终端服务有限公司,它是通过其在当地的附属公司—— 坦桑尼亚国际集装箱终端服务有限公司完成的。
23 Vu l'importance de l'identification des conteneurs à risques, le Comité souhaiterait recevoir de la République de Corée des informations actualisées sur sa coopération avec les États-Unis d'Amérique dans le cadre de l'accord « Container Security Initiative » (CSI).
23 在识别高风险集装箱的重要性方面,委员会希望得到有关大韩民国与美利坚合众国就集装箱安保举措开展合作的最新情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
集装已租赁给一家私营经营公司,坦桑尼亚国际集装
服务公司。
En fait, selon le Conseil palestinien des chargeurs, les douanes israéliennes ont cessé d'autoriser l'entrée de containers à destination de Gaza.
事实上,根据巴勒斯坦托运人理事会透露,以色列海关已停止放行所有运往加沙的集装。
L'accord de paix exige que le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville vérifie que les armes enregistrées comme étant récupérées soient dans des containers sûrs et bien fermés.
和平协定要求联布政治处核查已经登记收缴的武器放在可靠的、上双锁的集装内。
Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure.
在人们冒着失去生命和肢体的危险在令人窒息的集装中前往西欧,以寻求一种较好的生活时,事情显然是极不正常的。
Mais les dirigeants des principales factions du Nord ont publié une déclaration rejetant les allégations selon lesquelles les prisonniers taliban avaient suffoqué dans des containers lors de leur transfert à la prison de Shiberghan.
然而,北部主要派别的领导人表了一项声明,联合否认关于塔利班俘虏在被送往施伯汗监狱的路上被闷死在车厢里的指责。
Des efforts sont entrepris pour appuyer le retour des Serbes du Kosovo déplacés de Svinjare (Mitrovica) et 50 containers tenant lieu de logement ont été placés dans le village jusqu'à ce que les travaux de reconstruction soient achevés.
协助Svinjare(米特罗维察)流离失所的科索沃塞族人回返的工作正在进行,现已设置了50个临时车厢型住房以等待重建工作完成。
Ce projet vise notamment à réduire de 20 % les coûts de transport invisibles en limitant les vérifications à la frontière et au point d'arrivée pour le transport en transit par containers, par camions-citernes et camions scellés au point de départ.
该项目旨在通过限制对集装和油轮,以及在某些情况下在出
点就密封的卡车在过境点和目的地进行的检查将无形运输费用降低20%。
Il s'agit notamment de 35 familles qui sont retournées à Vitina (Gnjilane), de 7 familles retournées à Belo Polje (Pec), de 14 familles retournées à leurs appartements et de 24 familles installées dans des containers près d'un immeuble d'habitation à Obilic (Pristina).
其中有35家返回Vitina(格尼拉内),7个家庭返回Belo Polje(佩奇),在Obilic (普里什蒂纳),有14个家庭迁入公寓,24个家庭迁入被摧毁公寓大楼旁的临时车厢式住房。
La question des mesures de sécurité et de leurs incidences avait été traitée dans les publications Container Security: Major Initiatives and Related International Developments et Trade and Transport Facilitation: Building a Secure and Efficient Environment for Trade, ainsi qu'à un débat thématique au cours de la onzième session de la Conférence.
它的有关出版物,如“集装安全:主要举措和相关国际动态”、“
易和运输便利化:创造安全和有效的
易环境”以及在
一大期间,也讨论了安全措施及其影响。
Dans les partenariats concernant l'eau, les activités spécifiquement liées à l'hygiène du milieu vont de la réduction des risques de maladies diarrhéiques par la fourniture de désinfectants et de containers de stockage de l'eau sûrs aux projets de recherche sur la mise au point de méthodes factuelles d'évaluation rapide des risques pour l'environnement et la santé dans les zones d'activités industrielles dangereuses.
在水领域伙伴关系中,有关环境健康的具体行动的范围包括,提供水消毒剂和安全储水罐,以减少腹泻病的生,以及开展研究项目,制订以实证为基础的办法,用以快速评估危险工业活动地区的环境和卫生危害。
Malgré cette embellie, les organisations comme l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et le Programme alimentaire mondial (PAM) continuent de voir leurs frais monter en flèche, avoisinant 120 000 dollars par mois, en raison du temps démesurément long qu'il faut pour renvoyer les containers vides de la bande de Gaza jusqu'au port d'Ashdod.
然而,即使有这种改善,像联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处和世界粮食计划署这种组织,仍然由于空集装从加沙地带返回阿什杜德港被长期拖延,而仍然面临每月近12万美元的巨大成本增长。
L'Allemagne a suggéré d'ajouter une technique supplémentaire aux techniques d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est faible et que la destruction ne représente pas la meilleure option écologique. Il s'agirait d'enfermer les déchets contenant des polluants organiques persistants, ou contaminés par les polluants organiques persistants, dans des containers complètement scellés et de les enterrer profondément dans des mines de sel ou de potassium.
德国对其他处置方法,提出了另一技术,在持久污染物含量低时和销毁不能成为环保上可取办法时都可采用,亦即完全和永久地封闭含有或污染了持久污染物的废物,在盐矿或锰矿深层地下封闭,使其隔绝大气层。
Yin Yan Plastic Containers Co., Ltd a été fondée en 1996, la production d'une variété de professionnels du maquillage, lavé, médecine, industrie chimique, tels que des contenants de plastique.
银燕塑料容器有限公司成立于1996年,专业生产各种化妆、洗涤、医药、化工等行业用塑料容器。
Le terminal pour conteneurs de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) a été loué à une société philippine, International Container Terminal Services Inc. (ICTS), par l'intermédiaire de sa filiale locale, la Tanzania International Container Terminal Services Ltd (TICTS).
坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆的一个集装终端
租给了一家菲律宾公司,即国际集装
终端服务有限公司,它是通过其在当地的附属公司—— 坦桑尼亚国际集装
终端服务有限公司完成的。
23 Vu l'importance de l'identification des conteneurs à risques, le Comité souhaiterait recevoir de la République de Corée des informations actualisées sur sa coopération avec les États-Unis d'Amérique dans le cadre de l'accord « Container Security Initiative » (CSI).
23 在识别高风险集装的重要性方面,委员会希望得到有关大韩民国与美利坚合众国就集装
安保举措开展合作的最新情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
集装箱码头已租赁给一家私营经营公司,坦桑尼亚国际集装箱码头服务公司。
En fait, selon le Conseil palestinien des chargeurs, les douanes israéliennes ont cessé d'autoriser l'entrée de containers à destination de Gaza.
事实上,勒斯坦托运人理事会透露,以色列海关已停止放行所有运往加沙的集装箱。
L'accord de paix exige que le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville vérifie que les armes enregistrées comme étant récupérées soient dans des containers sûrs et bien fermés.
和平协定求联布政治处核查已经登记收缴的武器放在可靠的、上双锁的集装箱内。
Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure.
在人们冒着失去生命和肢体的危险在令人窒息的集装箱中前往西欧,以寻求一种较好的生活时,事情显然是极不正常的。
Mais les dirigeants des principales factions du Nord ont publié une déclaration rejetant les allégations selon lesquelles les prisonniers taliban avaient suffoqué dans des containers lors de leur transfert à la prison de Shiberghan.
然而,北部主派别的领导人发表了一项声明,联合否认关于塔利班俘虏在被送往施伯汗监狱的路上被闷死在车厢里的指责。
Des efforts sont entrepris pour appuyer le retour des Serbes du Kosovo déplacés de Svinjare (Mitrovica) et 50 containers tenant lieu de logement ont été placés dans le village jusqu'à ce que les travaux de reconstruction soient achevés.
协助Svinjare(米特罗维察)流离失所的科索沃塞族人回返的工作正在进行,现已设置了50个临时车厢型住房以等待重建工作完成。
Ce projet vise notamment à réduire de 20 % les coûts de transport invisibles en limitant les vérifications à la frontière et au point d'arrivée pour le transport en transit par containers, par camions-citernes et camions scellés au point de départ.
该项目旨在通过限制对集装箱和油轮,以及在某些情况下在出发点就密封的卡车在过境点和目的地进行的检查将无形运输费用降低20%。
Il s'agit notamment de 35 familles qui sont retournées à Vitina (Gnjilane), de 7 familles retournées à Belo Polje (Pec), de 14 familles retournées à leurs appartements et de 24 familles installées dans des containers près d'un immeuble d'habitation à Obilic (Pristina).
其中有35家返回Vitina(格尼拉内),7个家庭返回Belo Polje(佩奇),在Obilic (普里什蒂纳),有14个家庭迁入公寓,24个家庭迁入被摧毁公寓大楼旁的临时车厢式住房。
La question des mesures de sécurité et de leurs incidences avait été traitée dans les publications Container Security: Major Initiatives and Related International Developments et Trade and Transport Facilitation: Building a Secure and Efficient Environment for Trade, ainsi qu'à un débat thématique au cours de la onzième session de la Conférence.
它的有关出版物,如“集装箱安全:主和相关国际动态”、“贸易和运输便利化:创造安全和有效的贸易环境”以及在贸发十一大期间,也讨论了安全
施及其影响。
Dans les partenariats concernant l'eau, les activités spécifiquement liées à l'hygiène du milieu vont de la réduction des risques de maladies diarrhéiques par la fourniture de désinfectants et de containers de stockage de l'eau sûrs aux projets de recherche sur la mise au point de méthodes factuelles d'évaluation rapide des risques pour l'environnement et la santé dans les zones d'activités industrielles dangereuses.
在水领域伙伴关系中,有关环境健康的具体行动的范围包括,提供水消毒剂和安全储水罐,以减少腹泻病的发生,以及开展研究项目,制订以实证为基础的办法,用以快速评估危险工业活动地区的环境和卫生危害。
Malgré cette embellie, les organisations comme l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et le Programme alimentaire mondial (PAM) continuent de voir leurs frais monter en flèche, avoisinant 120 000 dollars par mois, en raison du temps démesurément long qu'il faut pour renvoyer les containers vides de la bande de Gaza jusqu'au port d'Ashdod.
然而,即使有这种改善,像联合国近东勒斯坦难民救济和工程处和世界粮食计划署这种组织,仍然由于空集装箱从加沙地带返回阿什杜德港被长期拖延,而仍然面临每月近12万美元的巨大成本增长。
L'Allemagne a suggéré d'ajouter une technique supplémentaire aux techniques d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est faible et que la destruction ne représente pas la meilleure option écologique. Il s'agirait d'enfermer les déchets contenant des polluants organiques persistants, ou contaminés par les polluants organiques persistants, dans des containers complètement scellés et de les enterrer profondément dans des mines de sel ou de potassium.
德国对其他处置方法,提出了另一技术,在持久污染物含量低时和销毁不能成为环保上可取办法时都可采用,亦即完全和永久地封闭含有或污染了持久污染物的废物,在盐矿或锰矿深层地下封闭,使其隔绝大气层。
Yin Yan Plastic Containers Co., Ltd a été fondée en 1996, la production d'une variété de professionnels du maquillage, lavé, médecine, industrie chimique, tels que des contenants de plastique.
银燕塑料容器有限公司成立于1996年,专业生产各种化妆、洗涤、医药、化工等行业用塑料容器。
Le terminal pour conteneurs de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) a été loué à une société philippine, International Container Terminal Services Inc. (ICTS), par l'intermédiaire de sa filiale locale, la Tanzania International Container Terminal Services Ltd (TICTS).
坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆的一个集装箱终端码头租给了一家菲律宾公司,即国际集装箱终端服务有限公司,它是通过其在当地的附属公司—— 坦桑尼亚国际集装箱终端服务有限公司完成的。
23 Vu l'importance de l'identification des conteneurs à risques, le Comité souhaiterait recevoir de la République de Corée des informations actualisées sur sa coopération avec les États-Unis d'Amérique dans le cadre de l'accord « Container Security Initiative » (CSI).
23 在识别高风险集装箱的重性方面,委员会希望得到有关大韩民国与美利坚合众国就集装箱安保
开展合作的最新情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
集装箱码头已租赁给家私营经营公司,坦桑尼亚国际集装箱码头服务公司。
En fait, selon le Conseil palestinien des chargeurs, les douanes israéliennes ont cessé d'autoriser l'entrée de containers à destination de Gaza.
事实上,根据巴勒斯坦托运人理事会透露,色列海关已停止放行所有运往加沙的集装箱。
L'accord de paix exige que le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville vérifie que les armes enregistrées comme étant récupérées soient dans des containers sûrs et bien fermés.
和平协定要求联布政治处核查已经登记收缴的武器放在可靠的、上双锁的集装箱内。
Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure.
在人们冒着失去生命和肢体的危险在令人窒息的集装箱中前往西欧,寻求
种较好的生活时,事情显然是极不正常的。
Mais les dirigeants des principales factions du Nord ont publié une déclaration rejetant les allégations selon lesquelles les prisonniers taliban avaient suffoqué dans des containers lors de leur transfert à la prison de Shiberghan.
然而,北部主要派别的领导人发表声明,联合否认关于塔利班俘虏在被送往施伯汗监狱的路上被闷死在车厢里的指责。
Des efforts sont entrepris pour appuyer le retour des Serbes du Kosovo déplacés de Svinjare (Mitrovica) et 50 containers tenant lieu de logement ont été placés dans le village jusqu'à ce que les travaux de reconstruction soient achevés.
协助Svinjare(米特罗维察)流离失所的科索沃塞族人回返的工作正在进行,现已设置50个临时车厢型
等待重建工作完成。
Ce projet vise notamment à réduire de 20 % les coûts de transport invisibles en limitant les vérifications à la frontière et au point d'arrivée pour le transport en transit par containers, par camions-citernes et camions scellés au point de départ.
该目旨在通过限制对集装箱和油轮,
及在某些情况下在出发点就密封的卡车在过境点和目的地进行的检查将无形运输费用降低20%。
Il s'agit notamment de 35 familles qui sont retournées à Vitina (Gnjilane), de 7 familles retournées à Belo Polje (Pec), de 14 familles retournées à leurs appartements et de 24 familles installées dans des containers près d'un immeuble d'habitation à Obilic (Pristina).
其中有35家返回Vitina(格尼拉内),7个家庭返回Belo Polje(佩奇),在Obilic (普里什蒂纳),有14个家庭迁入公寓,24个家庭迁入被摧毁公寓大楼旁的临时车厢式。
La question des mesures de sécurité et de leurs incidences avait été traitée dans les publications Container Security: Major Initiatives and Related International Developments et Trade and Transport Facilitation: Building a Secure and Efficient Environment for Trade, ainsi qu'à un débat thématique au cours de la onzième session de la Conférence.
它的有关出版物,如“集装箱安全:主要举措和相关国际动态”、“贸易和运输便利化:创造安全和有效的贸易环境”及在贸发十
大期间,也讨论
安全措施及其影响。
Dans les partenariats concernant l'eau, les activités spécifiquement liées à l'hygiène du milieu vont de la réduction des risques de maladies diarrhéiques par la fourniture de désinfectants et de containers de stockage de l'eau sûrs aux projets de recherche sur la mise au point de méthodes factuelles d'évaluation rapide des risques pour l'environnement et la santé dans les zones d'activités industrielles dangereuses.
在水领域伙伴关系中,有关环境健康的具体行动的范围包括,提供水消毒剂和安全储水罐,减少腹泻病的发生,
及开展研究
目,制订
实证为基础的办法,用
快速评估危险工业活动地区的环境和卫生危害。
Malgré cette embellie, les organisations comme l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et le Programme alimentaire mondial (PAM) continuent de voir leurs frais monter en flèche, avoisinant 120 000 dollars par mois, en raison du temps démesurément long qu'il faut pour renvoyer les containers vides de la bande de Gaza jusqu'au port d'Ashdod.
然而,即使有这种改善,像联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处和世界粮食计划署这种组织,仍然由于空集装箱从加沙地带返回阿什杜德港被长期拖延,而仍然面临每月近12万美元的巨大成本增长。
L'Allemagne a suggéré d'ajouter une technique supplémentaire aux techniques d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est faible et que la destruction ne représente pas la meilleure option écologique. Il s'agirait d'enfermer les déchets contenant des polluants organiques persistants, ou contaminés par les polluants organiques persistants, dans des containers complètement scellés et de les enterrer profondément dans des mines de sel ou de potassium.
德国对其他处置方法,提出另
技术,在持久污染物含量低时和销毁不能成为环保上可取办法时都可采用,亦即完全和永久地封闭含有或污染
持久污染物的废物,在盐矿或锰矿深层地下封闭,使其隔绝大气层。
Yin Yan Plastic Containers Co., Ltd a été fondée en 1996, la production d'une variété de professionnels du maquillage, lavé, médecine, industrie chimique, tels que des contenants de plastique.
银燕塑料容器有限公司成立于1996年,专业生产各种化妆、洗涤、医药、化工等行业用塑料容器。
Le terminal pour conteneurs de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) a été loué à une société philippine, International Container Terminal Services Inc. (ICTS), par l'intermédiaire de sa filiale locale, la Tanzania International Container Terminal Services Ltd (TICTS).
坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆的个集装箱终端码头租给
家菲律宾公司,即国际集装箱终端服务有限公司,它是通过其在当地的附属公司—— 坦桑尼亚国际集装箱终端服务有限公司完成的。
23 Vu l'importance de l'identification des conteneurs à risques, le Comité souhaiterait recevoir de la République de Corée des informations actualisées sur sa coopération avec les États-Unis d'Amérique dans le cadre de l'accord « Container Security Initiative » (CSI).
23 在识别高风险集装箱的重要性方面,委员会希望得到有关大韩民国与美利坚合众国就集装箱安保举措开展合作的最新情报。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
集装箱码头已租赁给一家私公司,坦桑尼亚国际集装箱码头服务公司。
En fait, selon le Conseil palestinien des chargeurs, les douanes israéliennes ont cessé d'autoriser l'entrée de containers à destination de Gaza.
事实上,根据巴勒斯坦托运人理事会透露,以色列海关已停止放行所有运往加沙集装箱。
L'accord de paix exige que le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville vérifie que les armes enregistrées comme étant récupérées soient dans des containers sûrs et bien fermés.
和平协定要求联布政治处核查已登记收缴
武器放在可靠
、上双锁
集装箱内。
Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure.
在人们冒着失去生命和肢体危险在令人窒息
集装箱中前往西欧,以寻求一种较好
生活时,事情显然是极不正常
。
Mais les dirigeants des principales factions du Nord ont publié une déclaration rejetant les allégations selon lesquelles les prisonniers taliban avaient suffoqué dans des containers lors de leur transfert à la prison de Shiberghan.
然而,北部主要派别领导人发表了一项声明,联合否认关于塔利班俘虏在被送往施伯汗监狱
路上被闷死在车厢里
指责。
Des efforts sont entrepris pour appuyer le retour des Serbes du Kosovo déplacés de Svinjare (Mitrovica) et 50 containers tenant lieu de logement ont été placés dans le village jusqu'à ce que les travaux de reconstruction soient achevés.
协助Svinjare(米特罗维察)流离失所科索沃塞族人回返
工作正在进行,现已设置了50个临时车厢型住房以等待重建工作完成。
Ce projet vise notamment à réduire de 20 % les coûts de transport invisibles en limitant les vérifications à la frontière et au point d'arrivée pour le transport en transit par containers, par camions-citernes et camions scellés au point de départ.
该项目旨在通过限制对集装箱和油轮,以及在某些情况下在出发点就密封卡车在过境点和目
地进行
检查将无形运输费用降低20%。
Il s'agit notamment de 35 familles qui sont retournées à Vitina (Gnjilane), de 7 familles retournées à Belo Polje (Pec), de 14 familles retournées à leurs appartements et de 24 familles installées dans des containers près d'un immeuble d'habitation à Obilic (Pristina).
其中有35家返回Vitina(格尼拉内),7个家庭返回Belo Polje(佩奇),在Obilic (普里什蒂纳),有14个家庭迁入公寓,24个家庭迁入被摧毁公寓大楼旁临时车厢式住房。
La question des mesures de sécurité et de leurs incidences avait été traitée dans les publications Container Security: Major Initiatives and Related International Developments et Trade and Transport Facilitation: Building a Secure and Efficient Environment for Trade, ainsi qu'à un débat thématique au cours de la onzième session de la Conférence.
它有关出版物,如“集装箱安全:主要举措和相关国际动态”、“贸易和运输便利化:创造安全和有
贸易环境”以及在贸发十一大期间,也讨论了安全措施及其影响。
Dans les partenariats concernant l'eau, les activités spécifiquement liées à l'hygiène du milieu vont de la réduction des risques de maladies diarrhéiques par la fourniture de désinfectants et de containers de stockage de l'eau sûrs aux projets de recherche sur la mise au point de méthodes factuelles d'évaluation rapide des risques pour l'environnement et la santé dans les zones d'activités industrielles dangereuses.
在水领域伙伴关系中,有关环境健康具体行动
范围包括,提供水消毒剂和安全储水罐,以减少腹泻病
发生,以及开展研究项目,制订以实证为基础
办法,用以快速评估危险工业活动地区
环境和卫生危害。
Malgré cette embellie, les organisations comme l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et le Programme alimentaire mondial (PAM) continuent de voir leurs frais monter en flèche, avoisinant 120 000 dollars par mois, en raison du temps démesurément long qu'il faut pour renvoyer les containers vides de la bande de Gaza jusqu'au port d'Ashdod.
然而,即使有这种改善,像联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处和世界粮食计划署这种组织,仍然由于空集装箱从加沙地带返回阿什杜德港被长期拖延,而仍然面临每月近12万美元巨大成本增长。
L'Allemagne a suggéré d'ajouter une technique supplémentaire aux techniques d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est faible et que la destruction ne représente pas la meilleure option écologique. Il s'agirait d'enfermer les déchets contenant des polluants organiques persistants, ou contaminés par les polluants organiques persistants, dans des containers complètement scellés et de les enterrer profondément dans des mines de sel ou de potassium.
德国对其他处置方法,提出了另一技术,在持久污染物含量低时和销毁不能成为环保上可取办法时都可采用,亦即完全和永久地封闭含有或污染了持久污染物废物,在盐矿或锰矿深层地下封闭,使其隔绝大气层。
Yin Yan Plastic Containers Co., Ltd a été fondée en 1996, la production d'une variété de professionnels du maquillage, lavé, médecine, industrie chimique, tels que des contenants de plastique.
银燕塑料容器有限公司成立于1996年,专业生产各种化妆、洗涤、医药、化工等行业用塑料容器。
Le terminal pour conteneurs de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) a été loué à une société philippine, International Container Terminal Services Inc. (ICTS), par l'intermédiaire de sa filiale locale, la Tanzania International Container Terminal Services Ltd (TICTS).
坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆一个集装箱终端码头租给了一家菲律宾公司,即国际集装箱终端服务有限公司,它是通过其在当地
附属公司—— 坦桑尼亚国际集装箱终端服务有限公司完成
。
23 Vu l'importance de l'identification des conteneurs à risques, le Comité souhaiterait recevoir de la République de Corée des informations actualisées sur sa coopération avec les États-Unis d'Amérique dans le cadre de l'accord « Container Security Initiative » (CSI).
23 在识别高风险集装箱重要性方面,委员会希望得到有关大韩民国与美利坚合众国就集装箱安保举措开展合作
最新情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
箱码头已租赁给一家私营经营公司,坦桑尼亚国际
箱码头服务公司。
En fait, selon le Conseil palestinien des chargeurs, les douanes israéliennes ont cessé d'autoriser l'entrée de containers à destination de Gaza.
事实上,根据巴勒斯坦托运人理事会透露,以色列海关已停止放行所有运往加沙的箱。
L'accord de paix exige que le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville vérifie que les armes enregistrées comme étant récupérées soient dans des containers sûrs et bien fermés.
和平协定要求联布政治处核查已经登记收缴的武器放在可靠的、上双锁的箱内。
Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure.
在人们冒着失去生命和肢体的危险在令人窒息的箱中前往西欧,以寻求一种较好的生活时,事情显然是极不正常的。
Mais les dirigeants des principales factions du Nord ont publié une déclaration rejetant les allégations selon lesquelles les prisonniers taliban avaient suffoqué dans des containers lors de leur transfert à la prison de Shiberghan.
然而,北部主要派别的领导人发表了一项声明,联合否认关于塔利班俘虏在被送往施伯汗监狱的路上被闷死在车厢里的指责。
Des efforts sont entrepris pour appuyer le retour des Serbes du Kosovo déplacés de Svinjare (Mitrovica) et 50 containers tenant lieu de logement ont été placés dans le village jusqu'à ce que les travaux de reconstruction soient achevés.
协助Svinjare(米特罗维察)流离失所的科索沃塞族人回返的工作正在进行,现已设置了50个临时车厢型住房以等待重建工作完成。
Ce projet vise notamment à réduire de 20 % les coûts de transport invisibles en limitant les vérifications à la frontière et au point d'arrivée pour le transport en transit par containers, par camions-citernes et camions scellés au point de départ.
该项目旨在通过限制对箱和油轮,以
在某些情况下在出发点就密封的卡车在过境点和目的地进行的检查将无形运输费用降低20%。
Il s'agit notamment de 35 familles qui sont retournées à Vitina (Gnjilane), de 7 familles retournées à Belo Polje (Pec), de 14 familles retournées à leurs appartements et de 24 familles installées dans des containers près d'un immeuble d'habitation à Obilic (Pristina).
中有35家返回Vitina(格尼拉内),7个家庭返回Belo Polje(佩奇),在Obilic (普里什蒂纳),有14个家庭迁入公寓,24个家庭迁入被摧毁公寓大楼旁的临时车厢式住房。
La question des mesures de sécurité et de leurs incidences avait été traitée dans les publications Container Security: Major Initiatives and Related International Developments et Trade and Transport Facilitation: Building a Secure and Efficient Environment for Trade, ainsi qu'à un débat thématique au cours de la onzième session de la Conférence.
它的有关出版物,如“箱安全:主要举措和相关国际动态”、“贸易和运输便利化:创造安全和有效的贸易环境”以
在贸发十一大期间,也讨论了安全措施
响。
Dans les partenariats concernant l'eau, les activités spécifiquement liées à l'hygiène du milieu vont de la réduction des risques de maladies diarrhéiques par la fourniture de désinfectants et de containers de stockage de l'eau sûrs aux projets de recherche sur la mise au point de méthodes factuelles d'évaluation rapide des risques pour l'environnement et la santé dans les zones d'activités industrielles dangereuses.
在水领域伙伴关系中,有关环境健康的具体行动的范围包括,提供水消毒剂和安全储水罐,以减少腹泻病的发生,以开展研究项目,制订以实证为基础的办法,用以快速评估危险工业活动地区的环境和卫生危害。
Malgré cette embellie, les organisations comme l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et le Programme alimentaire mondial (PAM) continuent de voir leurs frais monter en flèche, avoisinant 120 000 dollars par mois, en raison du temps démesurément long qu'il faut pour renvoyer les containers vides de la bande de Gaza jusqu'au port d'Ashdod.
然而,即使有这种改善,像联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处和世界粮食计划署这种组织,仍然由于空箱从加沙地带返回阿什杜德港被长期拖延,而仍然面临每月近12万美元的巨大成本增长。
L'Allemagne a suggéré d'ajouter une technique supplémentaire aux techniques d'élimination lorsque la teneur en polluants organiques persistants est faible et que la destruction ne représente pas la meilleure option écologique. Il s'agirait d'enfermer les déchets contenant des polluants organiques persistants, ou contaminés par les polluants organiques persistants, dans des containers complètement scellés et de les enterrer profondément dans des mines de sel ou de potassium.
德国对他处置方法,提出了另一技术,在持久污染物含量低时和销毁不能成为环保上可取办法时都可采用,亦即完全和永久地封闭含有或污染了持久污染物的废物,在盐矿或锰矿深层地下封闭,使
隔绝大气层。
Yin Yan Plastic Containers Co., Ltd a été fondée en 1996, la production d'une variété de professionnels du maquillage, lavé, médecine, industrie chimique, tels que des contenants de plastique.
银燕塑料容器有限公司成立于1996年,专业生产各种化妆、洗涤、医药、化工等行业用塑料容器。
Le terminal pour conteneurs de Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie) a été loué à une société philippine, International Container Terminal Services Inc. (ICTS), par l'intermédiaire de sa filiale locale, la Tanzania International Container Terminal Services Ltd (TICTS).
坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆的一个箱终端码头租给了一家菲律宾公司,即国际
箱终端服务有限公司,它是通过
在当地的附属公司—— 坦桑尼亚国际
箱终端服务有限公司完成的。
23 Vu l'importance de l'identification des conteneurs à risques, le Comité souhaiterait recevoir de la République de Corée des informations actualisées sur sa coopération avec les États-Unis d'Amérique dans le cadre de l'accord « Container Security Initiative » (CSI).
23 在识别高风险箱的重要性方面,委员会希望得到有关大韩民国与美利坚合众国就
箱安保举措开展合作的最新情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。