Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.
宪法保护的权利和自由可被视为此种权利。
Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.
宪法保护的权利和自由可被视为此种权利。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,教育权是由宪法宣布的。
Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.
她回顾说,巴基斯坦以宪法形式承诺反对质
。
Les institutions de défense et de sécurité sont à la disposition du pouvoir politique civil constitutionnellement établi.
防卫与安全机构宪法建立的民政政治权力支配。
Le Royaume-Uni attend avec intérêt les élections en vue d'une assemblée constitutionnellement élue, prévues pour le 15 décembre.
联合王国期待着于12月15日举行的
宪法进行的议会选举。
Dans l'affaire Vatneyri, la Cour suprême a déclaré que le régime de gestion des pêcheries était constitutionnellement valide.
在Vatneyri案中,最高法院宣布渔业管理制度符合宪法。
Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État en développement insulaire et un ancien territoire non autonome, autrefois lié constitutionnellement à Anguilla.
他的国家是一个小岛屿发展中国家,原本是一个在宪法上曾经一度亦包含安圭拉的前非自治领土。
Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.
必须对那些通过非法推翻任何根据宪法选举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。
L'ancienne Cour permanente avait certes des liens étroits avec la Société des Nations, mais constitutionnellement, était une entité distincte.
从立宪上讲,前永久法院尽管与国际联盟有密切的联系,却是一个单独的机构。
Le droit constitutionnellement garanti à la liberté de création est le droit fondamental qui sous-tend tous les autres droits.
《宪法》所保障的创作自由是支撑其他权利的基本权利。
Les chefs de gouvernement sont profondément troublés par les versions contradictoires qui circulent de la démission du Président constitutionnellement élu.
政府首脑们深为不安的是,对经宪法程序选出的总统的去职经过存在相互矛盾的说法。
Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.
尽管宪法保障不歧视,但因多种特征相互交织,人民成为层次不等的“国民”。
Constitutionnellement, le Darfour fait partie du nord et l'Accord de paix global est le cadre pour le processus de paix Nord-Sud.
就宪法而言,达尔富尔属于北方,而《全面和平协》是南北和平进程的框架。
Le droit à l'égalité de traitement devant les tribunaux et autres organes d'administration de la justice est constitutionnellement reconnu en Éthiopie.
在法庭上以及在其他司法机构中获得同等待遇是埃塞俄比亚《宪法》承认的一项权利。
Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.
配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按宪法成立的,但形同虚设。
Dès lors, toutes les langues, autres que l'anglais se trouvaient logées, constitutionnellement, à la même enseigne : ni privilège, ni discrimination.
自那时以来,除英语以外,所有语文按宪法享有同等地位:没有特权,也没有歧视。
Et de ce fait, de nombreuses dispositions de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant sont déjà constitutionnellement garanties en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
因此,在巴布亚新几内亚,国际性的《儿童权力公约》的很多已经得到宪法保障。
Le processus politique défini par la résolution 1546 (2004) a pratiquement été achevé, et un Gouvernement largement représentatif et constitutionnellement élu a été formé.
第1546(2004)号决议确的政治进程几近结束,并已组建了基础广泛的按宪法选举的政府。
Le droit de constituer un syndicat s'exerce au titre du droit à l'auto-organisation, conformément au droit constitutionnellement garanti des citoyens de constituer des syndicats.
雇员通过自我组织的形式,根据《宪法》保障的关于成立工会的公民权来行使工会权利。
Durant la procédure, tout prévenu a le droit constitutionnellement garanti d'être présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément à la loi.
诉讼期间,被告享有被推无罪的宪法权利,直至被
法证明有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.
受宪法保护的权利和自由可被视为此种权利。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由宪法宣布的。
Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.
她回顾说,巴基斯坦以宪法规定形式承诺反对质。
Les institutions de défense et de sécurité sont à la disposition du pouvoir politique civil constitutionnellement établi.
防卫与安全机构受依照宪法建立的民政政治权力支配。
Le Royaume-Uni attend avec intérêt les élections en vue d'une assemblée constitutionnellement élue, prévues pour le 15 décembre.
联合王国期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
Dans l'affaire Vatneyri, la Cour suprême a déclaré que le régime de gestion des pêcheries était constitutionnellement valide.
在Vatneyri案中,最高法院宣布渔业管理制度符合宪法。
Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État en développement insulaire et un ancien territoire non autonome, autrefois lié constitutionnellement à Anguilla.
他的国家是一个小岛屿发展中国家,原本是一个在宪法上曾经一度亦包含安圭拉的非自治领土。
Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.
必须对那些通过非法推翻任何根据宪法选举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。
L'ancienne Cour permanente avait certes des liens étroits avec la Société des Nations, mais constitutionnellement, était une entité distincte.
从立宪上讲,法院尽管与国际联盟有密切的联系,却是一个单独的机构。
Le droit constitutionnellement garanti à la liberté de création est le droit fondamental qui sous-tend tous les autres droits.
《宪法》所保障的创作自由是支撑其他权利的基本权利。
Les chefs de gouvernement sont profondément troublés par les versions contradictoires qui circulent de la démission du Président constitutionnellement élu.
政府首脑们深为不安的是,对经宪法程序选出的总统的去职经过存在相互矛盾的说法。
Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.
尽管宪法保障不歧视,但因多种特征相互交织,人民成为层次不等的“国民”。
Constitutionnellement, le Darfour fait partie du nord et l'Accord de paix global est le cadre pour le processus de paix Nord-Sud.
就宪法而言,达尔富尔属于北方,而《全面和平协定》是南北和平进程的框架。
Le droit à l'égalité de traitement devant les tribunaux et autres organes d'administration de la justice est constitutionnellement reconnu en Éthiopie.
在法庭上以及在其他司法机构中获得同等待遇是埃塞俄比亚《宪法》承认的一项权利。
Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.
配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按照宪法成立的,但形同虚设。
Dès lors, toutes les langues, autres que l'anglais se trouvaient logées, constitutionnellement, à la même enseigne : ni privilège, ni discrimination.
自那时以来,除英语以外,所有语文按照宪法享有同等地位:没有特权,也没有歧视。
Et de ce fait, de nombreuses dispositions de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant sont déjà constitutionnellement garanties en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
因此,在巴布亚新几内亚,国际性的《儿童权力公约》的很多规定已经得到宪法保障。
Le processus politique défini par la résolution 1546 (2004) a pratiquement été achevé, et un Gouvernement largement représentatif et constitutionnellement élu a été formé.
第1546(2004)号决议确定的政治进程几结束,并已组建了基础广泛的按宪法选举的政府。
Le droit de constituer un syndicat s'exerce au titre du droit à l'auto-organisation, conformément au droit constitutionnellement garanti des citoyens de constituer des syndicats.
雇员通过自我组织的形式,根据《宪法》保障的关于成立工会的公民权来行使工会权利。
Durant la procédure, tout prévenu a le droit constitutionnellement garanti d'être présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément à la loi.
诉讼期间,被告享有被推定无罪的宪法权利,直至被依法证明有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.
受法保护的权利和自由可被视为此种权利。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法宣布的。
Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.
她回顾说,巴基斯法规定形式承诺反对质
。
Les institutions de défense et de sécurité sont à la disposition du pouvoir politique civil constitutionnellement établi.
防卫与安全机构受依照法
立的民政政治权力支配。
Le Royaume-Uni attend avec intérêt les élections en vue d'une assemblée constitutionnellement élue, prévues pour le 15 décembre.
联合王国期待着定于12月15日举行的依照法进行的议会选举。
Dans l'affaire Vatneyri, la Cour suprême a déclaré que le régime de gestion des pêcheries était constitutionnellement valide.
在Vatneyri案中,最高法院宣布渔业管理制度符合法。
Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État en développement insulaire et un ancien territoire non autonome, autrefois lié constitutionnellement à Anguilla.
他的国家是一个小岛屿发展中国家,原本是一个在法上曾经一度亦包含安圭拉的前非自治领土。
Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.
必须对那些通过非法推翻任何根据法选举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。
L'ancienne Cour permanente avait certes des liens étroits avec la Société des Nations, mais constitutionnellement, était une entité distincte.
从立上讲,前永久法院尽管与国际联盟有密切的联系,却是一个单独的机构。
Le droit constitutionnellement garanti à la liberté de création est le droit fondamental qui sous-tend tous les autres droits.
《法》所保障的创作自由是支撑其他权利的基本权利。
Les chefs de gouvernement sont profondément troublés par les versions contradictoires qui circulent de la démission du Président constitutionnellement élu.
政府首脑们深为不安的是,对经法程序选出的总统的去职经过存在相互矛盾的说法。
Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.
尽管法保障不歧视,但因多种特征相互交织,人民成为层次不等的“国民”。
Constitutionnellement, le Darfour fait partie du nord et l'Accord de paix global est le cadre pour le processus de paix Nord-Sud.
就法而言,达尔富尔属于北方,而《全面和平协定》是南北和平进程的框架。
Le droit à l'égalité de traitement devant les tribunaux et autres organes d'administration de la justice est constitutionnellement reconnu en Éthiopie.
在法庭上及在其他司法机构中获得同等待遇是埃塞俄比亚《
法》承认的一项权利。
Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.
配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按照法成立的,但形同虚设。
Dès lors, toutes les langues, autres que l'anglais se trouvaient logées, constitutionnellement, à la même enseigne : ni privilège, ni discrimination.
自那时来,除英语
外,所有语文按照
法享有同等地位:没有特权,也没有歧视。
Et de ce fait, de nombreuses dispositions de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant sont déjà constitutionnellement garanties en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
因此,在巴布亚新几内亚,国际性的《儿童权力公约》的很多规定已经得到法保障。
Le processus politique défini par la résolution 1546 (2004) a pratiquement été achevé, et un Gouvernement largement représentatif et constitutionnellement élu a été formé.
第1546(2004)号决议确定的政治进程几近结束,并已组了基础广泛的按
法选举的政府。
Le droit de constituer un syndicat s'exerce au titre du droit à l'auto-organisation, conformément au droit constitutionnellement garanti des citoyens de constituer des syndicats.
雇员通过自我组织的形式,根据《法》保障的关于成立工会的公民权来行使工会权利。
Durant la procédure, tout prévenu a le droit constitutionnellement garanti d'être présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément à la loi.
诉讼期间,被告享有被推定无罪的法权利,直至被依法证明有罪。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.
受法
护的权利和自由可被视为此种权利。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法宣布的。
Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.
她回顾说,巴基斯坦以法规定形式承诺反对质
。
Les institutions de défense et de sécurité sont à la disposition du pouvoir politique civil constitutionnellement établi.
防卫与安全机构受依照法建立的民政政治权力支配。
Le Royaume-Uni attend avec intérêt les élections en vue d'une assemblée constitutionnellement élue, prévues pour le 15 décembre.
联合王国期待着定于12月15日举行的依照法进行的议会选举。
Dans l'affaire Vatneyri, la Cour suprême a déclaré que le régime de gestion des pêcheries était constitutionnellement valide.
在Vatneyri案,
法院宣布渔业管理制度符合
法。
Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État en développement insulaire et un ancien territoire non autonome, autrefois lié constitutionnellement à Anguilla.
他的国家是一个小岛屿发展国家,原本是一个在
法上曾经一度亦包含安圭拉的前非自治领土。
Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.
必须对那些通过非法推翻任何根据法选举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。
L'ancienne Cour permanente avait certes des liens étroits avec la Société des Nations, mais constitutionnellement, était une entité distincte.
从立上讲,前永久法院尽管与国际联盟有密切的联系,却是一个单独的机构。
Le droit constitutionnellement garanti à la liberté de création est le droit fondamental qui sous-tend tous les autres droits.
《法》所
障的创作自由是支撑其他权利的基本权利。
Les chefs de gouvernement sont profondément troublés par les versions contradictoires qui circulent de la démission du Président constitutionnellement élu.
政府首脑们深为不安的是,对经法程序选出的总统的去职经过存在相互矛盾的说法。
Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.
尽管法
障不歧视,但因多种特征相互交织,人民成为层次不等的“国民”。
Constitutionnellement, le Darfour fait partie du nord et l'Accord de paix global est le cadre pour le processus de paix Nord-Sud.
就法而言,达尔富尔属于北方,而《全面和平协定》是南北和平进程的框架。
Le droit à l'égalité de traitement devant les tribunaux et autres organes d'administration de la justice est constitutionnellement reconnu en Éthiopie.
在法庭上以及在其他司法机构获得同等待遇是埃塞俄比亚《
法》承认的一项权利。
Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.
配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按照法成立的,但形同虚设。
Dès lors, toutes les langues, autres que l'anglais se trouvaient logées, constitutionnellement, à la même enseigne : ni privilège, ni discrimination.
自那时以来,除英语以外,所有语文按照法享有同等地位:没有特权,也没有歧视。
Et de ce fait, de nombreuses dispositions de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant sont déjà constitutionnellement garanties en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
因此,在巴布亚新几内亚,国际性的《儿童权力公约》的很多规定已经得到法
障。
Le processus politique défini par la résolution 1546 (2004) a pratiquement été achevé, et un Gouvernement largement représentatif et constitutionnellement élu a été formé.
第1546(2004)号决议确定的政治进程几近结束,并已组建了基础广泛的按法选举的政府。
Le droit de constituer un syndicat s'exerce au titre du droit à l'auto-organisation, conformément au droit constitutionnellement garanti des citoyens de constituer des syndicats.
雇员通过自我组织的形式,根据《法》
障的关于成立工会的公民权来行使工会权利。
Durant la procédure, tout prévenu a le droit constitutionnellement garanti d'être présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément à la loi.
诉讼期间,被告享有被推定无罪的法权利,直至被依法证明有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.
受法保护的权利和自由可被视为此种权利。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法
布的。
Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.
她回顾说,巴基斯坦以法规定形式承诺反对质
。
Les institutions de défense et de sécurité sont à la disposition du pouvoir politique civil constitutionnellement établi.
防卫与安全机构受依照法建立的民政政治权力支
。
Le Royaume-Uni attend avec intérêt les élections en vue d'une assemblée constitutionnellement élue, prévues pour le 15 décembre.
王国期待着定于12月15日举行的依照
法进行的议会选举。
Dans l'affaire Vatneyri, la Cour suprême a déclaré que le régime de gestion des pêcheries était constitutionnellement valide.
在Vatneyri案中,最高法院布渔业管理制度符
法。
Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État en développement insulaire et un ancien territoire non autonome, autrefois lié constitutionnellement à Anguilla.
他的国家是一个小岛屿发展中国家,原本是一个在法上曾经一度亦包含安圭拉的前非自治领土。
Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.
必须对那些通过非法推翻任何根据法选举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。
L'ancienne Cour permanente avait certes des liens étroits avec la Société des Nations, mais constitutionnellement, était une entité distincte.
从立上讲,前永久法院尽管与国际
盟有密切的
系,却是一个单独的机构。
Le droit constitutionnellement garanti à la liberté de création est le droit fondamental qui sous-tend tous les autres droits.
《法》所保障的创作自由是支撑其他权利的基本权利。
Les chefs de gouvernement sont profondément troublés par les versions contradictoires qui circulent de la démission du Président constitutionnellement élu.
政府首脑们深为不安的是,对经法程序选出的总统的去职经过存在相互矛盾的说法。
Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.
尽管法保障不歧视,但因多种特征相互交织,人民成为层次不等的“国民”。
Constitutionnellement, le Darfour fait partie du nord et l'Accord de paix global est le cadre pour le processus de paix Nord-Sud.
就法而言,达尔富尔属于北方,而《全面和平协定》是南北和平进程的框架。
Le droit à l'égalité de traitement devant les tribunaux et autres organes d'administration de la justice est constitutionnellement reconnu en Éthiopie.
在法庭上以及在其他司法机构中获得同等待遇是埃塞俄比亚《法》承认的一项权利。
Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.
带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按照
法成立的,但形同虚设。
Dès lors, toutes les langues, autres que l'anglais se trouvaient logées, constitutionnellement, à la même enseigne : ni privilège, ni discrimination.
自那时以来,除英语以外,所有语文按照法享有同等地位:没有特权,也没有歧视。
Et de ce fait, de nombreuses dispositions de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant sont déjà constitutionnellement garanties en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
因此,在巴布亚新几内亚,国际性的《儿童权力公约》的很多规定已经得到法保障。
Le processus politique défini par la résolution 1546 (2004) a pratiquement été achevé, et un Gouvernement largement représentatif et constitutionnellement élu a été formé.
第1546(2004)号决议确定的政治进程几近结束,并已组建了基础广泛的按法选举的政府。
Le droit de constituer un syndicat s'exerce au titre du droit à l'auto-organisation, conformément au droit constitutionnellement garanti des citoyens de constituer des syndicats.
雇员通过自我组织的形式,根据《法》保障的关于成立工会的公民权来行使工会权利。
Durant la procédure, tout prévenu a le droit constitutionnellement garanti d'être présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément à la loi.
诉讼期间,被告享有被推定无罪的法权利,直至被依法证明有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.
受宪法保护的权利和自由可被视为此种权利。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由宪法宣布的。
Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.
她回,
基斯坦以宪法规定形式承诺反对质
。
Les institutions de défense et de sécurité sont à la disposition du pouvoir politique civil constitutionnellement établi.
防卫与安全机构受依照宪法建立的治权力支配。
Le Royaume-Uni attend avec intérêt les élections en vue d'une assemblée constitutionnellement élue, prévues pour le 15 décembre.
联合王国期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
Dans l'affaire Vatneyri, la Cour suprême a déclaré que le régime de gestion des pêcheries était constitutionnellement valide.
在Vatneyri案中,最高法院宣布渔业管理制度符合宪法。
Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État en développement insulaire et un ancien territoire non autonome, autrefois lié constitutionnellement à Anguilla.
他的国家是一个小岛屿发展中国家,原本是一个在宪法上曾经一度亦包含安圭拉的前非自治领土。
Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.
必须对那些通过非法推翻任何根据宪法选举产生的府来夺取权力的人采取必要行动。
L'ancienne Cour permanente avait certes des liens étroits avec la Société des Nations, mais constitutionnellement, était une entité distincte.
从立宪上讲,前永久法院尽管与国际联盟有密切的联系,却是一个单独的机构。
Le droit constitutionnellement garanti à la liberté de création est le droit fondamental qui sous-tend tous les autres droits.
《宪法》所保障的创作自由是支撑其他权利的基本权利。
Les chefs de gouvernement sont profondément troublés par les versions contradictoires qui circulent de la démission du Président constitutionnellement élu.
府首脑们深为不安的是,对经宪法程序选出的总统的去职经过存在相互矛盾的
法。
Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.
尽管宪法保障不歧视,但因多种特征相互交织,人成为层次不等的“国
”。
Constitutionnellement, le Darfour fait partie du nord et l'Accord de paix global est le cadre pour le processus de paix Nord-Sud.
就宪法而言,达尔富尔属于北方,而《全面和平协定》是南北和平进程的框架。
Le droit à l'égalité de traitement devant les tribunaux et autres organes d'administration de la justice est constitutionnellement reconnu en Éthiopie.
在法庭上以及在其他司法机构中获得同等待遇是埃塞俄比亚《宪法》承认的一项权利。
Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.
配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些
府是按照宪法成立的,但形同虚设。
Dès lors, toutes les langues, autres que l'anglais se trouvaient logées, constitutionnellement, à la même enseigne : ni privilège, ni discrimination.
自那时以来,除英语以外,所有语文按照宪法享有同等地位:没有特权,也没有歧视。
Et de ce fait, de nombreuses dispositions de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant sont déjà constitutionnellement garanties en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
因此,在布亚新几内亚,国际性的《儿童权力公约》的很多规定已经得到宪法保障。
Le processus politique défini par la résolution 1546 (2004) a pratiquement été achevé, et un Gouvernement largement représentatif et constitutionnellement élu a été formé.
第1546(2004)号决议确定的治进程几近结束,并已组建了基础广泛的按宪法选举的
府。
Le droit de constituer un syndicat s'exerce au titre du droit à l'auto-organisation, conformément au droit constitutionnellement garanti des citoyens de constituer des syndicats.
雇员通过自我组织的形式,根据《宪法》保障的关于成立工会的公权来行使工会权利。
Durant la procédure, tout prévenu a le droit constitutionnellement garanti d'être présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément à la loi.
诉讼期间,被告享有被推定无罪的宪法权利,直至被依法证明有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.
受法保护的权利和自由可被视为此种权利。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法宣布的。
Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.
她回顾说,巴基斯坦以法规定形式承诺反对质
。
Les institutions de défense et de sécurité sont à la disposition du pouvoir politique civil constitutionnellement établi.
防卫与安全机构受依照法建立的民政政治权力支配。
Le Royaume-Uni attend avec intérêt les élections en vue d'une assemblée constitutionnellement élue, prévues pour le 15 décembre.
联王国期待着定于12月15日举行的依照
法进行的议会选举。
Dans l'affaire Vatneyri, la Cour suprême a déclaré que le régime de gestion des pêcheries était constitutionnellement valide.
在Vatneyri案中,最高法院宣布渔业管理制度符法。
Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État en développement insulaire et un ancien territoire non autonome, autrefois lié constitutionnellement à Anguilla.
他的国家是一个小岛屿发展中国家,原本是一个在法上曾经一度亦包含安圭拉的前非自治领土。
Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.
必须对那些通过非法推翻任何根据法选举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。
L'ancienne Cour permanente avait certes des liens étroits avec la Société des Nations, mais constitutionnellement, était une entité distincte.
从立上讲,前永久法院尽管与国际联盟有密切的联系,却是一个单独的机构。
Le droit constitutionnellement garanti à la liberté de création est le droit fondamental qui sous-tend tous les autres droits.
《法》所保障的创作自由是支撑其他权利的基本权利。
Les chefs de gouvernement sont profondément troublés par les versions contradictoires qui circulent de la démission du Président constitutionnellement élu.
政府首脑们深为不安的是,对经法程序选出的总统的去职经过存在相互矛盾的说法。
Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.
尽管法保障不歧视,但因多种特征相互交织,人民成为层次不等的“国民”。
Constitutionnellement, le Darfour fait partie du nord et l'Accord de paix global est le cadre pour le processus de paix Nord-Sud.
就法而言,达尔富尔属于北方,而《全面和平协定》是南北和平进程的框架。
Le droit à l'égalité de traitement devant les tribunaux et autres organes d'administration de la justice est constitutionnellement reconnu en Éthiopie.
在法庭上以及在其他司法机构中获得同等待遇是埃塞俄比亚《法》承认的一项权利。
Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.
配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按照法成立的,但形同虚设。
Dès lors, toutes les langues, autres que l'anglais se trouvaient logées, constitutionnellement, à la même enseigne : ni privilège, ni discrimination.
自那时以来,除英语以外,所有语文按照法享有同等地位:没有特权,也没有歧视。
Et de ce fait, de nombreuses dispositions de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant sont déjà constitutionnellement garanties en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
因此,在巴布亚新几内亚,国际性的《儿童权力公约》的很多规定已经得到法保障。
Le processus politique défini par la résolution 1546 (2004) a pratiquement été achevé, et un Gouvernement largement représentatif et constitutionnellement élu a été formé.
第1546(2004)号决议确定的政治进程几近结束,并已组建了基础广泛的按法选举的政府。
Le droit de constituer un syndicat s'exerce au titre du droit à l'auto-organisation, conformément au droit constitutionnellement garanti des citoyens de constituer des syndicats.
雇员通过自我组织的形式,根据《法》保障的关于成立工会的公民权来行使工会权利。
Durant la procédure, tout prévenu a le droit constitutionnellement garanti d'être présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément à la loi.
诉讼期间,被告享有被推定无罪的法权利,直至被依法证明有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.
受宪法保护权利和自由可被视为此种权利。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由宪法宣布。
Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.
她回顾说,巴基斯坦以宪法规定形式承诺反对质。
Les institutions de défense et de sécurité sont à la disposition du pouvoir politique civil constitutionnellement établi.
防卫与安全机构受依照宪法建立民政政治权力支配。
Le Royaume-Uni attend avec intérêt les élections en vue d'une assemblée constitutionnellement élue, prévues pour le 15 décembre.
联合王国期待着定于12月15日举行依照宪法进行
议会选举。
Dans l'affaire Vatneyri, la Cour suprême a déclaré que le régime de gestion des pêcheries était constitutionnellement valide.
在Vatneyri案中,最高法院宣布渔业管理制度符合宪法。
Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État en développement insulaire et un ancien territoire non autonome, autrefois lié constitutionnellement à Anguilla.
国家是一个小岛屿发展中国家,原本是一个在宪法
曾经一度亦包含安圭拉
前非自治领土。
Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.
必须对那些通过非法推翻任何根据宪法选举产生政府来夺取权力
人采取必要行动。
L'ancienne Cour permanente avait certes des liens étroits avec la Société des Nations, mais constitutionnellement, était une entité distincte.
立宪
讲,前永久法院尽管与国际联盟有密切
联系,却是一个单独
机构。
Le droit constitutionnellement garanti à la liberté de création est le droit fondamental qui sous-tend tous les autres droits.
《宪法》所保障创作自由是支撑其
权利
基本权利。
Les chefs de gouvernement sont profondément troublés par les versions contradictoires qui circulent de la démission du Président constitutionnellement élu.
政府首脑们深为不安是,对经宪法程序选出
总统
去职经过存在相互矛盾
说法。
Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.
尽管宪法保障不歧视,但因多种特征相互交织,人民成为层次不等“国民”。
Constitutionnellement, le Darfour fait partie du nord et l'Accord de paix global est le cadre pour le processus de paix Nord-Sud.
就宪法而言,达尔富尔属于北方,而《全面和平协定》是南北和平进程框架。
Le droit à l'égalité de traitement devant les tribunaux et autres organes d'administration de la justice est constitutionnellement reconnu en Éthiopie.
在法庭以及在其
司法机构中获得同等待遇是埃塞俄比亚《宪法》承认
一项权利。
Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.
配带洛林十字徽章勇士所到之处,临时拼凑
政府无不纷纷倒台。尽管表面
看,这些政府是按照宪法成立
,但形同虚设。
Dès lors, toutes les langues, autres que l'anglais se trouvaient logées, constitutionnellement, à la même enseigne : ni privilège, ni discrimination.
自那时以来,除英语以外,所有语文按照宪法享有同等地位:没有特权,也没有歧视。
Et de ce fait, de nombreuses dispositions de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant sont déjà constitutionnellement garanties en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
因此,在巴布亚新几内亚,国际性《儿童权力公约》
很多规定已经得到宪法保障。
Le processus politique défini par la résolution 1546 (2004) a pratiquement été achevé, et un Gouvernement largement représentatif et constitutionnellement élu a été formé.
第1546(2004)号决议确定政治进程几近结束,并已组建了基础广泛
按宪法选举
政府。
Le droit de constituer un syndicat s'exerce au titre du droit à l'auto-organisation, conformément au droit constitutionnellement garanti des citoyens de constituer des syndicats.
雇员通过自我组织形式,根据《宪法》保障
关于成立工会
公民权来行使工会权利。
Durant la procédure, tout prévenu a le droit constitutionnellement garanti d'être présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément à la loi.
诉讼期间,被告享有被推定无罪宪法权利,直至被依法证明有罪。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.
受法保护的权利和自由可被
种权利。
Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.
在摩洛哥,受教育权是由法宣布的。
Elle a rappelé que le Pakistan s'était constitutionnellement engagé à lutter contre le travail servile.
她回顾说,巴基斯坦以法规定形式承诺反对质
。
Les institutions de défense et de sécurité sont à la disposition du pouvoir politique civil constitutionnellement établi.
防卫与安全机构受依法建立的民政政治权力支配。
Le Royaume-Uni attend avec intérêt les élections en vue d'une assemblée constitutionnellement élue, prévues pour le 15 décembre.
联合王国期待着定于12月15日举行的依法进行的议会选举。
Dans l'affaire Vatneyri, la Cour suprême a déclaré que le régime de gestion des pêcheries était constitutionnellement valide.
在Vatneyri案中,最高法院宣布渔业管理制度符合法。
Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État en développement insulaire et un ancien territoire non autonome, autrefois lié constitutionnellement à Anguilla.
他的国家是一个小岛屿发展中国家,原本是一个在法上曾经一度亦包含安圭拉的前非自治领土。
Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.
必须对那些通过非法推翻任何根据法选举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。
L'ancienne Cour permanente avait certes des liens étroits avec la Société des Nations, mais constitutionnellement, était une entité distincte.
从立上讲,前永久法院尽管与国际联盟有密切的联系,却是一个单独的机构。
Le droit constitutionnellement garanti à la liberté de création est le droit fondamental qui sous-tend tous les autres droits.
《法》所保障的创作自由是支撑其他权利的基本权利。
Les chefs de gouvernement sont profondément troublés par les versions contradictoires qui circulent de la démission du Président constitutionnellement élu.
政府首脑们深不安的是,对经
法程序选出的总统的去职经过存在相互矛盾的说法。
Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.
尽管法保障不歧
,但因多种特征相互交织,人民成
层次不等的“国民”。
Constitutionnellement, le Darfour fait partie du nord et l'Accord de paix global est le cadre pour le processus de paix Nord-Sud.
就法而言,达尔富尔属于北方,而《全面和平协定》是南北和平进程的框架。
Le droit à l'égalité de traitement devant les tribunaux et autres organes d'administration de la justice est constitutionnellement reconnu en Éthiopie.
在法庭上以及在其他司法机构中获得同等待遇是埃塞俄比亚《法》承认的一项权利。
Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.
配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按法成立的,但形同虚设。
Dès lors, toutes les langues, autres que l'anglais se trouvaient logées, constitutionnellement, à la même enseigne : ni privilège, ni discrimination.
自那时以来,除英语以外,所有语文按法享有同等地位:没有特权,也没有歧
。
Et de ce fait, de nombreuses dispositions de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant sont déjà constitutionnellement garanties en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
因,在巴布亚新几内亚,国际性的《儿童权力公约》的很多规定已经得到
法保障。
Le processus politique défini par la résolution 1546 (2004) a pratiquement été achevé, et un Gouvernement largement représentatif et constitutionnellement élu a été formé.
第1546(2004)号决议确定的政治进程几近结束,并已组建了基础广泛的按法选举的政府。
Le droit de constituer un syndicat s'exerce au titre du droit à l'auto-organisation, conformément au droit constitutionnellement garanti des citoyens de constituer des syndicats.
雇员通过自我组织的形式,根据《法》保障的关于成立工会的公民权来行使工会权利。
Durant la procédure, tout prévenu a le droit constitutionnellement garanti d'être présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément à la loi.
诉讼期间,被告享有被推定无罪的法权利,直至被依法证明有罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。