Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般将早期联合呼吁当作是收个别机构
呼吁。
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般将早期联合呼吁当作是收个别机构
呼吁。
Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企业作为供应商团
讨价还价能力。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于该项交易,这两家公司股
可望成为新企业
团
股
。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
确,这些“不文明社会”
分子正在建立全球非法活动
团。
En outre, les libertés attendues d'une saine concurrence en régime d'entreprise privée sont très rapidement limitées par les puissants conglomérats.
此外,人们希望私营企业康竞争所带来
自由,正迅速受到势力强
团企业
抑制力量
限制。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根据可靠消息来源,Trinity公司是家虚构
公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有
一家经营各种行业
综合
企业。
Le requérant est Ferrostaal Aktiengesellschaft («Ferrostaal»), société de droit allemand et filiale à 100 % de MAN Aktiengesellschaft - conglomérat industriel exerçant des activités en Allemagne.
索赔人Ferrostaal Aktiengesellschaft(“Ferrostaal”)是一家根据德国法律组建公司。 Ferrostaal是德国工业
团MAN Aktiengesellschaft完全拥有
子公司。
Les groupes criminels organisés ressemblent aujourd'hui à des réseaux complexes de conglomérats, capables de mêler les activités illégales et les transactions légitimes.
当今有组织犯罪
团与复杂
商业财团网络相似,能够把非法活动与合法商业活动混淆在一起。
Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grâce à diverses formes de fusions.
但同时,随着型联合企业各种形式
合并扩
规模,使音乐企业
经济越来越具有全球性。
Techint, conglomérat du secteur de l'acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l'exportation.
钢铁综合企业Techint为了能够在出口市场上占有更份额,扩
了国内生产能力。
Il ne faut plus tolérer le blanchiment de l'argent de la drogue, quitte à en finir avec les principaux conglomérats financiers dans le monde.
我们绝不能再容忍洗钱现象,即使这意味着将调查世界上一些主要
金融
团。
De plus, les libertés attendues d'une saine concurrence dans le cadre de l'investissement privé sont rapidement étouffées par le contrôle d'une poignée de puissants conglomérats.
此外,人们从私营企业康竞争中期望得到
自由迅速地遭到强
联合
企业控制之手
限制。
Pour une large part, les activités de Dalimpex concernent les produits alimentaires, et son principal fournisseur était Agros, vaste conglomérat polonais et négociant de produits alimentaires.
Dalimpex很
一部分生意是食品,其主要
供货商是Agros,一个很
波兰食品
团和经纪商。
En d'autres termes, les politiques menées par les pouvoirs publics entravaient le bon fonctionnement du marché en misant trop sur la constitution de vastes conglomérats familiaux, les «chaebols».
换言之,由于政府各项政策过于注重创造出庞家族拥有
联合
企业,即所谓
“
财团”。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它们管理企业已重新并入一个以
团组合、公司化或商品化为基础
现代企业系统。
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
面强
媒体
团,社区无线电台基本上提供了关键
应;这些媒体
团
经营原则是:促进和保护民众利益
媒体节目
制作所获得
利润比较少。
Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contrôlaient une grande partie de l'activité économique.
韩民国经验特有
另一个重要方针是特意建立私人
企业
团――财阀,控制了经济活动
一
部分。
S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
尤其是在商业监管方面可以察觉到道国政府
地域能力与与企业聚合
跨国性质形成不
称状态。
Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites.
因此,今天犯罪
团酷似更为复杂
企业网络——非法
型联合企业得以同合法企业混为一体。
Aucune élection ne peut être équitable quand 25 des 40 dirigeants de la Conférence Hurriyat (Liberté) de tous les partis, conglomérat de 35 partis politiques cachemiriens, croupissent dans des prisons indiennes.
只要克什米尔各党派自由会议——即克什米尔35个政党总和——
40名领导人中
25名仍然处在印度
监狱之中,任何选举都不会是公正
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
般将早期联合呼吁当作是收集个别机构
呼吁。
Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企业作为供应商对大集团讨价还价能力。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于该项交易,这两公司
股
可望成为新企业集团
股
。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
确,这些“不文明社会”
分子正在建立全球非法活动集团。
En outre, les libertés attendues d'une saine concurrence en régime d'entreprise privée sont très rapidement limitées par les puissants conglomérats.
此外,人们希望私营企业健康竞争所带来
自由,正迅速受到势力强大
集团企业
抑制力量
限制。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根据可靠消息来源,Trinity公司是
虚构
公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有
经营各种行业
综合大企业。
Le requérant est Ferrostaal Aktiengesellschaft («Ferrostaal»), société de droit allemand et filiale à 100 % de MAN Aktiengesellschaft - conglomérat industriel exerçant des activités en Allemagne.
索赔人Ferrostaal Aktiengesellschaft(“Ferrostaal”)是根据德
法律组建
公司。 Ferrostaal是德
工业集团MAN Aktiengesellschaft完全拥有
子公司。
Les groupes criminels organisés ressemblent aujourd'hui à des réseaux complexes de conglomérats, capables de mêler les activités illégales et les transactions légitimes.
当今有组织犯罪集团与复杂
商业财团网络相似,能够把非法活动与合法商业活动混淆在
起。
Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grâce à diverses formes de fusions.
但同时,随着大型联合企业各种形式合并扩大规模,使音乐企业
经济越来越具有全球性。
Techint, conglomérat du secteur de l'acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l'exportation.
钢铁综合企业Techint为了能够在出口市场上占有更大份额,扩大了
内生产能力。
Il ne faut plus tolérer le blanchiment de l'argent de la drogue, quitte à en finir avec les principaux conglomérats financiers dans le monde.
我们绝不能再容忍洗钱现象,即使这意味着将调查世界上些主要
金融集团。
De plus, les libertés attendues d'une saine concurrence dans le cadre de l'investissement privé sont rapidement étouffées par le contrôle d'une poignée de puissants conglomérats.
此外,人们从私营企业健康竞争中期望得到自由迅速地遭到强大
联合大企业控制之手
限制。
Pour une large part, les activités de Dalimpex concernent les produits alimentaires, et son principal fournisseur était Agros, vaste conglomérat polonais et négociant de produits alimentaires.
Dalimpex很大
部分生意是食品,其主要
供货商是Agros,
个很大
波兰食品集团和经纪商。
En d'autres termes, les politiques menées par les pouvoirs publics entravaient le bon fonctionnement du marché en misant trop sur la constitution de vastes conglomérats familiaux, les «chaebols».
换言之,由于政府各项政策过于注重创造出庞大族拥有
联合大企业,即所谓
“大财团”。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它们管理企业已重新并入
个以集团组合、公司化或商品化为基础
现代企业系统。
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
面对强大媒体集团,社区无线电台基本上提供了关键
对应;这些媒体集团
经营原则是:促进和保护民众利益
媒体节目
制作所获得
利润比较少。
Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contrôlaient une grande partie de l'activité économique.
大韩民经验特有
另
个重要方针是特意建立私人大企业集团――财阀,控制了经济活动
大部分。
S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
尤其是在商业监管方面可以察觉到道
政府
地域能力与与企业聚合
性质形成不对称状态。
Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites.
因此,今天犯罪集团酷似更为复杂
企业网络——非法大型联合企业得以同合法企业混为
体。
Aucune élection ne peut être équitable quand 25 des 40 dirigeants de la Conférence Hurriyat (Liberté) de tous les partis, conglomérat de 35 partis politiques cachemiriens, croupissent dans des prisons indiennes.
只要克什米尔各党派自由会议——即克什米尔35个政党总和——
40名领导人中
25名仍然处在印度
监狱之中,任何选举都不会是公正
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般将早期联合呼吁当作是收集个别机构的呼吁。
Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企业作为供应对大集团的讨价还价能力。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于该项交易,这两家公司的股可望成为新企业集团的股
。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的确,这些“不文明社会”的分子正在建立全球非法动集团。
En outre, les libertés attendues d'une saine concurrence en régime d'entreprise privée sont très rapidement limitées par les puissants conglomérats.
此外,人们希望私营企业的健康竞争所带来的自由,正迅速受到势力强大的集团企业的抑制力量的限制。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根据可靠的消息来源,Trinity公司是家虚构的公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有的一家经营各种行业的综合大企业。
Le requérant est Ferrostaal Aktiengesellschaft («Ferrostaal»), société de droit allemand et filiale à 100 % de MAN Aktiengesellschaft - conglomérat industriel exerçant des activités en Allemagne.
索赔人Ferrostaal Aktiengesellschaft(“Ferrostaal”)是一家根据德国法律组建的公司。 Ferrostaal是德国工业集团MAN Aktiengesellschaft完全拥有的子公司。
Les groupes criminels organisés ressemblent aujourd'hui à des réseaux complexes de conglomérats, capables de mêler les activités illégales et les transactions légitimes.
当今的有组织犯罪集团与复杂的业财团网络相似,能够把非法
动与合法
业
动混淆在一起。
Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grâce à diverses formes de fusions.
但同时,随着大型联合企业各种形式的合并扩大规模,使音乐企业的经济越来越具有全球性。
Techint, conglomérat du secteur de l'acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l'exportation.
钢铁综合企业Techint为了能够在出口市场上占有更大的份额,扩大了国内生产能力。
Il ne faut plus tolérer le blanchiment de l'argent de la drogue, quitte à en finir avec les principaux conglomérats financiers dans le monde.
我们绝不能再容忍洗钱现象,即使这意味着将调查世界上的一些主要的金融集团。
De plus, les libertés attendues d'une saine concurrence dans le cadre de l'investissement privé sont rapidement étouffées par le contrôle d'une poignée de puissants conglomérats.
此外,人们从私营企业健康竞争中期望得到的自由迅速遭到强大的联合大企业控制之手的限制。
Pour une large part, les activités de Dalimpex concernent les produits alimentaires, et son principal fournisseur était Agros, vaste conglomérat polonais et négociant de produits alimentaires.
Dalimpex的很大一部分生意是食品,其主要的供货是Agros,一个很大的波兰食品集团和经纪
。
En d'autres termes, les politiques menées par les pouvoirs publics entravaient le bon fonctionnement du marché en misant trop sur la constitution de vastes conglomérats familiaux, les «chaebols».
换言之,由于政府各项政策过于注重创造出庞大的家族拥有的联合大企业,即所谓的“大财团”。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它们管理的企业已重新并入一个以集团组合、公司化或品化为基础的现代企业系统。
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
面对强大的媒体集团,社区无线电台基本上提供了关键的对应;这些媒体集团的经营原则是:促进和保护民众利益的媒体节目的制作所获得的利润比较少。
Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contrôlaient une grande partie de l'activité économique.
大韩民国经验特有的另一个重要方针是特意建立私人大企业集团――财阀,控制了经济动的一大部分。
S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
尤其是在业监管方面可以察觉到
道国政府的
域能力与与企业聚合的跨国性质形成不对称状态。
Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites.
因此,今天的犯罪集团酷似更为复杂的企业网络——非法大型联合企业得以同合法企业混为一体。
Aucune élection ne peut être équitable quand 25 des 40 dirigeants de la Conférence Hurriyat (Liberté) de tous les partis, conglomérat de 35 partis politiques cachemiriens, croupissent dans des prisons indiennes.
只要克什米尔各党派自由会议——即克什米尔35个政党的总和——的40名领导人中的25名仍然处在印度的监狱之中,任何选举都不会是公正的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般将合呼吁当作是收集个别机构
呼吁。
Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企业作为供应商对大集团讨价还价能
。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于该项交易,这两家公司股
可望成为新企业集团
股
。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
确,这些“不文明社会”
分子正在建立全球非法活动集团。
En outre, les libertés attendues d'une saine concurrence en régime d'entreprise privée sont très rapidement limitées par les puissants conglomérats.
此外,人们希望私营企业健康竞争所带来
自由,正迅速受到势
强大
集团企业
抑制
限制。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根据可靠消息来源,Trinity公司是家虚构
公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有
一家经营各种行业
综合大企业。
Le requérant est Ferrostaal Aktiengesellschaft («Ferrostaal»), société de droit allemand et filiale à 100 % de MAN Aktiengesellschaft - conglomérat industriel exerçant des activités en Allemagne.
索赔人Ferrostaal Aktiengesellschaft(“Ferrostaal”)是一家根据德国法律组建公司。 Ferrostaal是德国工业集团MAN Aktiengesellschaft完全拥有
子公司。
Les groupes criminels organisés ressemblent aujourd'hui à des réseaux complexes de conglomérats, capables de mêler les activités illégales et les transactions légitimes.
当今有组织犯罪集团与复杂
商业财团网络相似,能够把非法活动与合法商业活动混淆在一起。
Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grâce à diverses formes de fusions.
但同时,随着大型合企业各种形式
合并扩大规模,使音乐企业
经济越来越具有全球性。
Techint, conglomérat du secteur de l'acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l'exportation.
钢铁综合企业Techint为了能够在出口市场上占有更大份额,扩大了国内生产能
。
Il ne faut plus tolérer le blanchiment de l'argent de la drogue, quitte à en finir avec les principaux conglomérats financiers dans le monde.
我们绝不能再容忍洗钱现象,即使这意味着将调查世界上一些主要
金融集团。
De plus, les libertés attendues d'une saine concurrence dans le cadre de l'investissement privé sont rapidement étouffées par le contrôle d'une poignée de puissants conglomérats.
此外,人们从私营企业健康竞争中望得到
自由迅速地遭到强大
合大企业控制之手
限制。
Pour une large part, les activités de Dalimpex concernent les produits alimentaires, et son principal fournisseur était Agros, vaste conglomérat polonais et négociant de produits alimentaires.
Dalimpex很大一部分生意是食品,其主要
供货商是Agros,一个很大
波兰食品集团和经纪商。
En d'autres termes, les politiques menées par les pouvoirs publics entravaient le bon fonctionnement du marché en misant trop sur la constitution de vastes conglomérats familiaux, les «chaebols».
换言之,由于政府各项政策过于注重创造出庞大家族拥有
合大企业,即所谓
“大财团”。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它们管理企业已重新并入一个以集团组合、公司化或商品化为基础
现代企业系统。
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
面对强大媒体集团,社区无线电台基本上提供了关键
对应;这些媒体集团
经营原则是:促进和保护民众利益
媒体节目
制作所获得
利润比较少。
Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contrôlaient une grande partie de l'activité économique.
大韩民国经验特有另一个重要方针是特意建立私人大企业集团――财阀,控制了经济活动
一大部分。
S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
尤其是在商业监管方面可以察觉到道国政府
地域能
与与企业聚合
跨国性质形成不对称状态。
Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites.
因此,今天犯罪集团酷似更为复杂
企业网络——非法大型
合企业得以同合法企业混为一体。
Aucune élection ne peut être équitable quand 25 des 40 dirigeants de la Conférence Hurriyat (Liberté) de tous les partis, conglomérat de 35 partis politiques cachemiriens, croupissent dans des prisons indiennes.
只要克什米尔各党派自由会议——即克什米尔35个政党总和——
40名领导人中
25名仍然处在印度
监狱之中,任何选举都不会是公正
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般将早期联合呼吁当作是收集个别机构呼吁。
Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企业作为供应商对大集团讨价还价能力。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于该项交易,这两家司
股
可望成为新企业集团
股
。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
确,这些“不文明社会”
分子正在
立全球非法活动集团。
En outre, les libertés attendues d'une saine concurrence en régime d'entreprise privée sont très rapidement limitées par les puissants conglomérats.
此外,人们希望私营企业健康竞争所带来
自由,正迅速受到势力强大
集团企业
抑制力量
限制。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根据可靠消息来源,Trinity
司是家虚构
司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有
一家经营各种行业
综合大企业。
Le requérant est Ferrostaal Aktiengesellschaft («Ferrostaal»), société de droit allemand et filiale à 100 % de MAN Aktiengesellschaft - conglomérat industriel exerçant des activités en Allemagne.
索赔人Ferrostaal Aktiengesellschaft(“Ferrostaal”)是一家根据德国法律组司。 Ferrostaal是德国工业集团MAN Aktiengesellschaft完全拥有
子
司。
Les groupes criminels organisés ressemblent aujourd'hui à des réseaux complexes de conglomérats, capables de mêler les activités illégales et les transactions légitimes.
当今有组织犯罪集团与复杂
商业财团网络相似,能够把非法活动与合法商业活动混淆在一起。
Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grâce à diverses formes de fusions.
但同时,随着大型联合企业各种形式合并扩大规模,使音乐企业
经济越来越具有全球性。
Techint, conglomérat du secteur de l'acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l'exportation.
钢铁综合企业Techint为了能够在出口市场上占有更大份额,扩大了国内生产能力。
Il ne faut plus tolérer le blanchiment de l'argent de la drogue, quitte à en finir avec les principaux conglomérats financiers dans le monde.
我们绝不能再容忍洗钱现象,即使这意味着将调查世界上一些主要
金融集团。
De plus, les libertés attendues d'une saine concurrence dans le cadre de l'investissement privé sont rapidement étouffées par le contrôle d'une poignée de puissants conglomérats.
此外,人们从私营企业健康竞争中期望得到自由迅速地遭到强大
联合大企业控制之手
限制。
Pour une large part, les activités de Dalimpex concernent les produits alimentaires, et son principal fournisseur était Agros, vaste conglomérat polonais et négociant de produits alimentaires.
Dalimpex很大一部分生意是食品,其主要
供货商是Agros,一个很大
波兰食品集团和经纪商。
En d'autres termes, les politiques menées par les pouvoirs publics entravaient le bon fonctionnement du marché en misant trop sur la constitution de vastes conglomérats familiaux, les «chaebols».
换言之,由于政府各项政策过于注重创造出庞大家族拥有
联合大企业,即所谓
“大财团”。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它们管理企业已重新并入一个以集团组合、
司化或商品化为基础
现代企业系统。
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
面对强大媒体集团,社区无线电台基本上提供了关键
对应;这些媒体集团
经营原则是:促进和保护民众利益
媒体节目
制作所获得
利润比较少。
Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contrôlaient une grande partie de l'activité économique.
大韩民国经验特有另一个重要方针是特意
立私人大企业集团――财阀,控制了经济活动
一大部分。
S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
尤其是在商业监管方面可以察觉到道国政府
地域能力与与企业聚合
跨国性质形成不对称状态。
Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites.
因此,今天犯罪集团酷似更为复杂
企业网络——非法大型联合企业得以同合法企业混为一体。
Aucune élection ne peut être équitable quand 25 des 40 dirigeants de la Conférence Hurriyat (Liberté) de tous les partis, conglomérat de 35 partis politiques cachemiriens, croupissent dans des prisons indiennes.
只要克什米尔各党派自由会议——即克什米尔35个政党总和——
40名领导人中
25名仍然处在印度
监狱之中,任何选举都不会是
正
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般将早期联合呼吁当作是收集个别机构呼吁。
Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小业作为供应商对
集团
讨价还价能力。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于该项交易,这两家公司股
可望成为新
业集团
股
。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
确,这些“不文明社会”
分子正在建立全球非法活动集团。
En outre, les libertés attendues d'une saine concurrence en régime d'entreprise privée sont très rapidement limitées par les puissants conglomérats.
此外,人们希望私营业
健康竞争所带来
自由,正迅速受到势力强
集团
业
抑制力量
限制。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根据可靠消息来源,Trinity公司是家虚构
公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有
一家经营各种行业
综合
业。
Le requérant est Ferrostaal Aktiengesellschaft («Ferrostaal»), société de droit allemand et filiale à 100 % de MAN Aktiengesellschaft - conglomérat industriel exerçant des activités en Allemagne.
索赔人Ferrostaal Aktiengesellschaft(“Ferrostaal”)是一家根据德国法律组建公司。 Ferrostaal是德国工业集团MAN Aktiengesellschaft完全拥有
子公司。
Les groupes criminels organisés ressemblent aujourd'hui à des réseaux complexes de conglomérats, capables de mêler les activités illégales et les transactions légitimes.
当今有组织犯罪集团与复杂
商业财团网络相似,能够把非法活动与合法商业活动混淆在一起。
Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grâce à diverses formes de fusions.
但同时,随着型联合
业各种形式
合并扩
规模,使音乐
业
经济越来越具有全球性。
Techint, conglomérat du secteur de l'acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l'exportation.
钢铁综合业Techint为了能够在出口市场上占有更
份额,扩
了国内生产能力。
Il ne faut plus tolérer le blanchiment de l'argent de la drogue, quitte à en finir avec les principaux conglomérats financiers dans le monde.
我们绝不能再容忍洗钱现象,即使这意味着将调查世界上一些主要
金融集团。
De plus, les libertés attendues d'une saine concurrence dans le cadre de l'investissement privé sont rapidement étouffées par le contrôle d'une poignée de puissants conglomérats.
此外,人们从私营业健康竞争中期望得到
自由迅速地遭到强
联合
业控制之手
限制。
Pour une large part, les activités de Dalimpex concernent les produits alimentaires, et son principal fournisseur était Agros, vaste conglomérat polonais et négociant de produits alimentaires.
Dalimpex很
一部分生意是食品,其主要
供货商是Agros,一个很
波兰食品集团和经纪商。
En d'autres termes, les politiques menées par les pouvoirs publics entravaient le bon fonctionnement du marché en misant trop sur la constitution de vastes conglomérats familiaux, les «chaebols».
换言之,由于政府各项政策过于注重创造出庞家族拥有
联合
业,即所谓
“
财团”。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它们管理业已重新并入一个以集团组合、公司化或商品化为基础
现代
业系统。
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
面对强媒体集团,社区无线电台基本上提供了关键
对应;这些媒体集团
经营原则是:促进和保护民众利益
媒体节目
制作所获得
利润比较少。
Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contrôlaient une grande partie de l'activité économique.
韩民国经验特有
另一个重要方针是特意建立私人
业集团――财阀,控制了经济活动
一
部分。
S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
尤其是在商业监管方面可以察觉到道国政府
地域能力与与
业聚合
跨国性质形成不对称状态。
Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites.
因此,今天犯罪集团酷似更为复杂
业网络——非法
型联合
业得以同合法
业混为一体。
Aucune élection ne peut être équitable quand 25 des 40 dirigeants de la Conférence Hurriyat (Liberté) de tous les partis, conglomérat de 35 partis politiques cachemiriens, croupissent dans des prisons indiennes.
只要克什米尔各党派自由会议——即克什米尔35个政党总和——
40名领导人中
25名仍然处在印度
监狱之中,任何选举都不会是公正
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般将早期联合呼吁当作是收个别机构的呼吁。
Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企业作为供应商对大的讨价还价能力。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于该项交易,这两家公司的股可望成为新企业
的股
。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的确,这些“不文明社会”的分子正在建立全球非法活动。
En outre, les libertés attendues d'une saine concurrence en régime d'entreprise privée sont très rapidement limitées par les puissants conglomérats.
此外,人们希望私营企业的健康竞争所带来的自由,正迅速受到势力强大的企业的抑制力量的限制。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根据可靠的消息来源,Trinity公司是家虚构的公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有的一家经营各种行业的综合大企业。
Le requérant est Ferrostaal Aktiengesellschaft («Ferrostaal»), société de droit allemand et filiale à 100 % de MAN Aktiengesellschaft - conglomérat industriel exerçant des activités en Allemagne.
索赔人Ferrostaal Aktiengesellschaft(“Ferrostaal”)是一家根据德国法律组建的公司。 Ferrostaal是德国工业MAN Aktiengesellschaft
全拥有的子公司。
Les groupes criminels organisés ressemblent aujourd'hui à des réseaux complexes de conglomérats, capables de mêler les activités illégales et les transactions légitimes.
当今的有组织犯罪与复杂的商业财
网络相似,能够把非法活动与合法商业活动混淆在一起。
Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grâce à diverses formes de fusions.
但同时,随着大型联合企业各种形式的合并扩大规模,使音乐企业的经济越来越具有全球性。
Techint, conglomérat du secteur de l'acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l'exportation.
钢铁综合企业Techint为了能够在出口市场上占有更大的份额,扩大了国内生产能力。
Il ne faut plus tolérer le blanchiment de l'argent de la drogue, quitte à en finir avec les principaux conglomérats financiers dans le monde.
我们绝不能再容忍洗钱现象,即使这意味着将调查世界上的一些主要的金融。
De plus, les libertés attendues d'une saine concurrence dans le cadre de l'investissement privé sont rapidement étouffées par le contrôle d'une poignée de puissants conglomérats.
此外,人们从私营企业健康竞争中期望得到的自由迅速地遭到强大的联合大企业控制之手的限制。
Pour une large part, les activités de Dalimpex concernent les produits alimentaires, et son principal fournisseur était Agros, vaste conglomérat polonais et négociant de produits alimentaires.
Dalimpex的很大一部分生意是食品,其主要的供货商是Agros,一个很大的波兰食品和经纪商。
En d'autres termes, les politiques menées par les pouvoirs publics entravaient le bon fonctionnement du marché en misant trop sur la constitution de vastes conglomérats familiaux, les «chaebols».
换言之,由于政府各项政策过于注重创造出庞大的家族拥有的联合大企业,即所谓的“大财”。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它们管理的企业已重新并入一个以组合、公司化或商品化为基础的现代企业系统。
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
面对强大的媒体,社区无线电台基本上提供了关键的对应;这些媒体
的经营原则是:促进和保护民众利益的媒体节目的制作所获得的利润比较少。
Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contrôlaient une grande partie de l'activité économique.
大韩民国经验特有的另一个重要方针是特意建立私人大企业――财阀,控制了经济活动的一大部分。
S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
尤其是在商业监管方面可以察觉到道国政府的地域能力与与企业聚合的跨国性质形成不对称状态。
Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites.
因此,今天的犯罪酷似更为复杂的企业网络——非法大型联合企业得以同合法企业混为一体。
Aucune élection ne peut être équitable quand 25 des 40 dirigeants de la Conférence Hurriyat (Liberté) de tous les partis, conglomérat de 35 partis politiques cachemiriens, croupissent dans des prisons indiennes.
只要克什米尔各党派自由会议——即克什米尔35个政党的总和——的40名领导人中的25名仍然处在印度的监狱之中,任何选举都不会是公正的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般将早期联合呼吁当作是收集个别机构的呼吁。
Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企业作为供应商对集团的讨价还价能力。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于该项交易,这两家公司的可望成为新企业集团的
。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的确,这些“不文明社会”的分子正在建立全球非法活动集团。
En outre, les libertés attendues d'une saine concurrence en régime d'entreprise privée sont très rapidement limitées par les puissants conglomérats.
此外,人们希望私营企业的健康竞争所带来的自由,正迅速受到势力强的集团企业的抑制力量的限制。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根据可靠的消息来源,Trinity公司是家虚构的公司,是·
赫将军和他太太拥有的一家经营各种行业的综合
企业。
Le requérant est Ferrostaal Aktiengesellschaft («Ferrostaal»), société de droit allemand et filiale à 100 % de MAN Aktiengesellschaft - conglomérat industriel exerçant des activités en Allemagne.
索赔人Ferrostaal Aktiengesellschaft(“Ferrostaal”)是一家根据德国法律组建的公司。 Ferrostaal是德国工业集团MAN Aktiengesellschaft完全拥有的子公司。
Les groupes criminels organisés ressemblent aujourd'hui à des réseaux complexes de conglomérats, capables de mêler les activités illégales et les transactions légitimes.
当今的有组织犯罪集团与复杂的商业财团网络相似,能够把非法活动与合法商业活动混淆在一起。
Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grâce à diverses formes de fusions.
但同时,随着型联合企业各种形式的合并扩
规模,使音乐企业的经济越来越具有全球性。
Techint, conglomérat du secteur de l'acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l'exportation.
钢铁综合企业Techint为了能够在出口市场上占有更的份额,扩
了国内生产能力。
Il ne faut plus tolérer le blanchiment de l'argent de la drogue, quitte à en finir avec les principaux conglomérats financiers dans le monde.
我们绝不能再容忍洗钱现象,即使这意味着将调查世界上的一些主要的金融集团。
De plus, les libertés attendues d'une saine concurrence dans le cadre de l'investissement privé sont rapidement étouffées par le contrôle d'une poignée de puissants conglomérats.
此外,人们从私营企业健康竞争中期望得到的自由迅速地遭到强的联合
企业控制之手的限制。
Pour une large part, les activités de Dalimpex concernent les produits alimentaires, et son principal fournisseur était Agros, vaste conglomérat polonais et négociant de produits alimentaires.
Dalimpex的很一部分生意是食品,其主要的供货商是Agros,一个很
的波兰食品集团和经纪商。
En d'autres termes, les politiques menées par les pouvoirs publics entravaient le bon fonctionnement du marché en misant trop sur la constitution de vastes conglomérats familiaux, les «chaebols».
换言之,由于政府各项政策过于注重创造出庞的家族拥有的联合
企业,即所谓的“
财团”。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它们管理的企业已重新并入一个以集团组合、公司化或商品化为基础的现代企业系统。
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
面对强的媒体集团,社区无线电台基本上提供了关键的对应;这些媒体集团的经营原则是:促进和保护民众
益的媒体节目的制作所获得的
润比较少。
Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contrôlaient une grande partie de l'activité économique.
韩民国经验特有的另一个重要方针是特意建立私人
企业集团――财阀,控制了经济活动的一
部分。
S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
尤其是在商业监管方面可以察觉到道国政府的地域能力与与企业聚合的跨国性质形成不对称状态。
Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites.
因此,今天的犯罪集团酷似更为复杂的企业网络——非法型联合企业得以同合法企业混为一体。
Aucune élection ne peut être équitable quand 25 des 40 dirigeants de la Conférence Hurriyat (Liberté) de tous les partis, conglomérat de 35 partis politiques cachemiriens, croupissent dans des prisons indiennes.
只要克什米尔各党派自由会议——即克什米尔35个政党的总和——的40名领导人中的25名仍然处在印度的监狱之中,任何选举都不会是公正的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般将早期联合呼吁当作是收集个别机构的呼吁。
Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企业作为供应商对大集团的讨价还价能力。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于该项交易,这司的股
可望成为新企业集团的股
。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的确,这些“不文明社会”的分子正在建非法活动集团。
En outre, les libertés attendues d'une saine concurrence en régime d'entreprise privée sont très rapidement limitées par les puissants conglomérats.
此外,人们希望私营企业的健康竞争所带来的自由,正迅速受到势力强大的集团企业的抑制力量的限制。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根据可靠的消息来源,Trinity司是
虚构的
司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有的一
经营各种行业的综合大企业。
Le requérant est Ferrostaal Aktiengesellschaft («Ferrostaal»), société de droit allemand et filiale à 100 % de MAN Aktiengesellschaft - conglomérat industriel exerçant des activités en Allemagne.
索赔人Ferrostaal Aktiengesellschaft(“Ferrostaal”)是一根据德国法律组建的
司。 Ferrostaal是德国工业集团MAN Aktiengesellschaft完
拥有的子
司。
Les groupes criminels organisés ressemblent aujourd'hui à des réseaux complexes de conglomérats, capables de mêler les activités illégales et les transactions légitimes.
当今的有组织犯罪集团与复杂的商业财团网络相似,能够把非法活动与合法商业活动混淆在一起。
Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grâce à diverses formes de fusions.
但同时,随着大型联合企业各种形式的合并扩大规模,使音乐企业的经济越来越具有性。
Techint, conglomérat du secteur de l'acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l'exportation.
钢铁综合企业Techint为了能够在出口市场上占有更大的份额,扩大了国内生产能力。
Il ne faut plus tolérer le blanchiment de l'argent de la drogue, quitte à en finir avec les principaux conglomérats financiers dans le monde.
我们绝不能再容忍洗钱现象,即使这意味着将调查世界上的一些主要的金融集团。
De plus, les libertés attendues d'une saine concurrence dans le cadre de l'investissement privé sont rapidement étouffées par le contrôle d'une poignée de puissants conglomérats.
此外,人们从私营企业健康竞争中期望得到的自由迅速地遭到强大的联合大企业控制之手的限制。
Pour une large part, les activités de Dalimpex concernent les produits alimentaires, et son principal fournisseur était Agros, vaste conglomérat polonais et négociant de produits alimentaires.
Dalimpex的很大一部分生意是食品,其主要的供货商是Agros,一个很大的波兰食品集团和经纪商。
En d'autres termes, les politiques menées par les pouvoirs publics entravaient le bon fonctionnement du marché en misant trop sur la constitution de vastes conglomérats familiaux, les «chaebols».
换言之,由于政府各项政策过于注重创造出庞大的族拥有的联合大企业,即所谓的“大财团”。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它们管理的企业已重新并入一个以集团组合、司化或商品化为基础的现代企业系统。
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
面对强大的媒体集团,社区无线电台基本上提供了关键的对应;这些媒体集团的经营原则是:促进和保护民众利益的媒体节目的制作所获得的利润比较少。
Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contrôlaient une grande partie de l'activité économique.
大韩民国经验特有的另一个重要方针是特意建私人大企业集团――财阀,控制了经济活动的一大部分。
S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
尤其是在商业监管方面可以察觉到道国政府的地域能力与与企业聚合的跨国性质形成不对称状态。
Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites.
因此,今天的犯罪集团酷似更为复杂的企业网络——非法大型联合企业得以同合法企业混为一体。
Aucune élection ne peut être équitable quand 25 des 40 dirigeants de la Conférence Hurriyat (Liberté) de tous les partis, conglomérat de 35 partis politiques cachemiriens, croupissent dans des prisons indiennes.
只要克什米尔各党派自由会议——即克什米尔35个政党的总和——的40名领导人中的25名仍然处在印度的监狱之中,任何选举都不会是正的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。