法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation,捣;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉塞,拥

~ du trafic 交通拥



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市交通状况与此有很大关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥且空运采用更直接航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续运输系统带来交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求提高,许多城市中心公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间协调来减少政府周围捐助方过多现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难陆路条件,特别是在雨季,将给特派团供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠船只构成安全上危害,此外可用码头泊位减少导致港口塞,从而阻碍着货物及时装卸。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷重;circulation循环,流;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交状况与有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

外,交事故以及不能持续的运输系统带来的交挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大动,避免本已拥的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物问题,常常是管理善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及能持续的运输系统带来的交通塞对社会造成代价,从而利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥和很坏的空气品质利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

gér, gest ,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快化和城拥挤、在城人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城中心的公共空间和集会场所变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是活动日程互相冲突,纽约市的通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,通事故以及不能持续的运输系统带来的通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死几乎毫无意义,肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
paralysie痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳累;artère动脉;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活动日程互相冲突,纽约市的交通状况与此有很大的关系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行动预防人口大规模流动,避免本已拥挤不堪的城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官的效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成严重的差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接的航线,燃油能效将得到大幅改

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续的运输系统带来的交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏的空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他的病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求的提高,许多城市中心的公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样的活动侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙的工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间的协调来减少政府周围的捐助方过多的现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难的陆路条件,特别是在雨季,将给特派团的供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠的船只构成安全上的危害,此外可用码头泊位的减少导港口堵塞,从而阻碍着货物的及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

n. f.
1. [医]充血
2.〈转〉堵塞,拥堵

~ du trafic 交通拥堵



常见用法
une congestion cérébrale脑充血

助记:
con共同+gest运送+ion名词后缀

词根:
gér, gest 携带,运送,做

近义词:
engorgement,  hyperémie,  turgescence
反义词:
anémie,  décongestion
联想词
paralysie麻痹,瘫痪;pollution污染;saturation饱和,饱和度;inflammation炎症,发炎;surcharge负荷过重;circulation循环,流通;hémorragie出血;fatigue疲乏,劳;artère;trafic非法买卖,不正当贸易,秘密交易;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;

La congestion du trafic est terrible.

堵车堵得厉害。

Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.

消除监狱拥挤第一次有预算拨款。

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.

这是因为活日程互相冲突,纽约市交通状况与此有很大系。

Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.

通过救灾行预防人口大规模流,避免本已拥挤不堪城市地区出现拥塞现象。

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.

某些学者指出,法官效率低下问题已经转嫁到特派员办公室头上。

De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.

同样,增长加快都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成差别。

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸报告认定死亡原因为与大面积肺部充血重呼吸不足。

Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.

内陆国还几次提到港口货物拥挤问题,常常是管理不善所致。

Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.

由于司法机在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。

D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.

如果消除拥堵且空运采用更直接航线,燃油能效将得到大幅改善。

En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des coûts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.

此外,交通事故以及不能持续运输系统带来交通挤塞对社会造成代价,从而不利地影响到可持续发展。

Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.

另外,一些国家把重点放在城市运输问题,因为拥挤和很坏空气品质不利地影响到当地人口。

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他病理状况。

Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entraîné la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.

随着商贸需求提高,许多城市中心公共空间和集会场所都变得拥挤不堪,且被各种各样侵占。

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

减缓繁忙工作日程,在9月初开始进行一般性辩论是一个值得探讨替代方法。

Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.

此外,这些原则还侧重于利用政府制度增强政府能力,借助捐助方之间协调来减少政府周围捐助方过多现象

Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.

港口拥挤和艰难陆路条件,特别是在雨季,将给特派团供给和再供给工作带来艰巨挑战。

Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.

沉船继续给进港停靠船只构成安全上危害,此外可用码头泊位减少导致港口堵塞,从而阻碍着货物及时装卸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 congestion 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,