法语助手
  • 关闭
v. t. indir.
1. 邻接, 搠壤, ; 毗邻, 同…交界:
La Chine confine à (avec) la Corée. 中国和朝鲜接壤。
les prairies qui confinent à la rivière 河边


2. [转]接近于, 近乎:
courage qui confine à la hardiesse 近乎于鲁莽勇敢


v. t. dir.
关, 幽禁, 软禁, 禁锢:
confiner qn dans une île 将某人幽禁在一个岛上


se confiner v. pr.
1. 把自己关在, 幽居, 闭居
2. [转]只从事, 只限于:

se confiner dans un rôle 只演一个角色
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

confiner à: avoisiner,  friser,  toucher,  côtoyer,  frôler

boucler,  claustrer,  approcher de,  côtoyer,  friser,  toucher à,  cantonner,  cloîtrer,  reléguer,  enfermer,  isoler,  parquer,  longer,  toucher,  frôler,  se calfeutrer,  se cantonner,  se cloîtrer,  se murer,  se borner à,  

se confiner: s'enfermer,  se calfeutrer,  se cantonner,  se claustrer,  se cloîtrer,  s'enfermer dans,  se murer,  claustrer,  calfeutrer,  murer,  terrer,  barricader,  cantonner,  claquemurer,  cloîtrer,  enfermer,  isoler,  

反义词:
aérer,  aéré,  libérer,  ouvrir,  libéré

se confiner: se répandre,  

联想词
enfermer关闭,监禁;isoler孤立;confinement幽禁, 软禁, 禁闭;évacuer排泄;placer使就座;limiter作为……界线;disperser使散开,使消散,使扩散;contraindre强制,强迫,迫使;éloigner使离开,移开;séparer使分开,使分离;restreindre缩小,缩减;

Il confine occidentale era il mar grande.

西方疆界就是大海和海岸。

Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

由于害怕民兵,们还限于在其临时家范围内活动。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会底层。

Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.

一些委员认为,没有理由将反措施限定在国家间关系范围内。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法拖延就是对司法拒绝。

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容教育不应该局限于学校教育。

Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

然而,关键决定通常仍然局限于五个常任理事国特定圈子。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) préfère confiner la liste aux créances commerciales.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)较赞成只在清单中载列贸易应收款。

Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

们往往被限制在到庇护方。

Nous ne pouvons nous confiner à une discussion et à un appel à l'action.

我们绝不能仅限于讨论这个问题并呼吁采取行动。

Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

我们也必须认识到,改革不能只局限于联合国范围内。

Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

她们局限于做饭、清洁和育儿等家庭活动。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

饮水问题是多方面,不限于纯粹济问题。

Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

如果妇女被强行扣留,她们可能被关在房间内,并可能遭到毒打。

En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资工作时受到严重限制

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传统角色陈规定型观念。

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

下水(来自浅层狭窄蓄水层)是立陶宛饮用淡水主要来源。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

归根结底,正是恐怖主义在试图降低伊拉克人民位并使之陷入边缘处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiner 的法语例句

用户正在搜索


ja(c)querie, ja(c)quier, jabiru, jable, jabler, jablière, jabloir, jabloire, jaborandi, jabot,

相似单词


configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand,
v. t. indir.
1. 邻接, 搠壤, ; 毗邻, 同…交界:
La Chine confine à (avec) la Corée. 中国和朝鲜接壤。
les prairies qui confinent à la rivière 河边的草地


2. [转]接近于, 近乎:
courage qui confine à la hardiesse 近乎于鲁莽的勇敢


v. t. dir.
关, 幽禁, 软禁, 禁锢:
confiner qn dans une île 将某人幽禁在一个岛上


se confiner v. pr.
1. 把自己关在, 幽居, 闭居
2. [转]只从事, 只限于:

se confiner dans un rôle 只演一个角色
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

confiner à: avoisiner,  friser,  toucher,  côtoyer,  frôler

boucler,  claustrer,  approcher de,  côtoyer,  friser,  toucher à,  cantonner,  cloîtrer,  reléguer,  enfermer,  isoler,  parquer,  longer,  toucher,  frôler,  se calfeutrer,  se cantonner,  se cloîtrer,  se murer,  se borner à,  

se confiner: s'enfermer,  se calfeutrer,  se cantonner,  se claustrer,  se cloîtrer,  s'enfermer dans,  se murer,  claustrer,  calfeutrer,  murer,  terrer,  barricader,  cantonner,  claquemurer,  cloîtrer,  enfermer,  isoler,  

反义词:
aérer,  aéré,  libérer,  ouvrir,  libéré

se confiner: se répandre,  

联想词
enfermer关闭,监禁;isoler孤立;confinement幽禁, 软禁, 禁闭;évacuer排泄;placer使座;limiter作为……的界线;disperser使散开,使消散,使扩散;contraindre强制,强迫,迫使;éloigner使离开,移开;séparer使分开,使分离;restreindre缩小,缩减;

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界海和海岸。

Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

由于害怕民兵,们还限于在其临时的家活动。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.

一些委员认为,没有理由将反措施限定在国家间关系的

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

,司法的拖延对司法的拒绝。

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容的教育不应该局限于学校教育。

Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

然而,关键的决定通常仍然局限于五个常任理事国的特定圈子。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) préfère confiner la liste aux créances commerciales.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)较赞成只在清单中载列贸易应收款。

Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

们往往被限制在们已经找到庇护的地方。

Nous ne pouvons nous confiner à une discussion et à un appel à l'action.

我们绝不能仅限于讨论这个问题并呼吁采取行动。

Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

我们也必须认识到,改革不能只局限于联合国

Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

她们的天地局限于做饭、清洁和育儿等家庭活动。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

饮水问题多方面的,不限于纯粹的经济问题。

Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

如果妇女被强行扣留,她们可能被关在房间,并可能遭到毒打。

En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传统角色的陈规定型观念。

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

地下水(来自浅层狭窄蓄水层)立陶宛饮用淡水的主要来源。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

归根结底,正恐怖主义在试图降低伊拉克人民的地位并使之陷入边缘处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiner 的法语例句

用户正在搜索


jacasser, jacasserie, jacasseur, jacassier, Jaccoud, jacée, jacent, jacente, jachère, jachérer,

相似单词


configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand,
v. t. indir.
1. 邻接, 搠壤, ; 毗邻, 同…交界:
La Chine confine à (avec) la Corée. 中国和朝鲜接壤。
les prairies qui confinent à la rivière 河边的草地


2. [转]接近于, 近乎:
courage qui confine à la hardiesse 近乎于鲁莽的勇敢


v. t. dir.
禁, 软禁, 禁锢:
confiner qn dans une île 将某人一个岛上


se confiner v. pr.
1. 把自己居, 闭居
2. [转]只从事, 只限于:

se confiner dans un rôle 只演一个角色
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

confiner à: avoisiner,  friser,  toucher,  côtoyer,  frôler

boucler,  claustrer,  approcher de,  côtoyer,  friser,  toucher à,  cantonner,  cloîtrer,  reléguer,  enfermer,  isoler,  parquer,  longer,  toucher,  frôler,  se calfeutrer,  se cantonner,  se cloîtrer,  se murer,  se borner à,  

se confiner: s'enfermer,  se calfeutrer,  se cantonner,  se claustrer,  se cloîtrer,  s'enfermer dans,  se murer,  claustrer,  calfeutrer,  murer,  terrer,  barricader,  cantonner,  claquemurer,  cloîtrer,  enfermer,  isoler,  

反义词:
aérer,  aéré,  libérer,  ouvrir,  libéré

se confiner: se répandre,  

联想词
enfermer闭,监禁;isoler孤立;confinement禁, 软禁, 禁闭;évacuer排泄;placer使就座;limiter作为……的界线;disperser使散开,使消散,使扩散;contraindre强制,强迫,迫使;éloigner使离开,移开;séparer使分开,使分离;restreindre缩小,缩减;

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

由于害怕民兵,们还限于其临时的家范围内活动。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.

一些委员认为,没有理由将反措施限国家间系的范围内。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容的教育不应该局限于学校教育。

Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

然而,键的决通常仍然局限于五个常任理事国的子。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) préfère confiner la liste aux créances commerciales.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)较赞成只清单中载列贸易应收款。

Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

们往往被限制们已经找到庇护的地方。

Nous ne pouvons nous confiner à une discussion et à un appel à l'action.

我们绝不能仅限于讨论这个问题并呼吁采取行动。

Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

我们也必须认识到,改革不能只局限于联合国范围内。

Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

她们的天地局限于做饭、清洁和育儿等家庭活动。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒派团对这一行为不应保持消极态度。

Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

饮水问题是多方面的,不限于纯粹的经济问题。

Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

如果妇女被强行扣留,她们可能房间内,并可能遭到毒打。

En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,寻求高工资的工作时受到严重限制

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会切持续存着将妇女和女孩限制于传统角色的陈规型观念。

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

地下水(来自浅层狭窄蓄水层)是立陶宛饮用淡水的主要来源。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

归根结底,正是恐怖主义试图降低伊拉克人民的地位并使之陷入边缘处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiner 的法语例句

用户正在搜索


jack-up, jaco, jacobée, Jacobi, Jacobin, jacobine, Jacobinia, jacobinisme, jacobite, jacobsite,

相似单词


configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand,
v. t. indir.
1. 邻接, 搠壤, ; 毗邻, 同…交
La Chine confine à (avec) la Corée. 和朝鲜接壤。
les prairies qui confinent à la rivière 河边的草地


2. [转]接近于, 近乎:
courage qui confine à la hardiesse 近乎于鲁莽的勇敢


v. t. dir.
关, 幽禁, 软禁, 禁锢:
confiner qn dans une île 将某人幽禁在一个岛上


se confiner v. pr.
1. 把自己关在, 幽居, 闭居
2. [转]只从事, 只限于:

se confiner dans un rôle 只演一个角色
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

confiner à: avoisiner,  friser,  toucher,  côtoyer,  frôler

boucler,  claustrer,  approcher de,  côtoyer,  friser,  toucher à,  cantonner,  cloîtrer,  reléguer,  enfermer,  isoler,  parquer,  longer,  toucher,  frôler,  se calfeutrer,  se cantonner,  se cloîtrer,  se murer,  se borner à,  

se confiner: s'enfermer,  se calfeutrer,  se cantonner,  se claustrer,  se cloîtrer,  s'enfermer dans,  se murer,  claustrer,  calfeutrer,  murer,  terrer,  barricader,  cantonner,  claquemurer,  cloîtrer,  enfermer,  isoler,  

反义词:
aérer,  aéré,  libérer,  ouvrir,  libéré

se confiner: se répandre,  

联想词
enfermer关闭,监禁;isoler孤立;confinement幽禁, 软禁, 禁闭;évacuer排泄;placer使就座;limiter作为……的线;disperser使散开,使消散,使扩散;contraindre强制,强迫,迫使;éloigner使离开,移开;séparer使分开,使分离;restreindre缩小,缩减;

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的就是大海和海岸。

Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

由于害怕民兵,限于在其临时的家范围内活动。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.

一些委员认为,没有理由将反措施限定在家间关系的范围内。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容的教育应该局限于学校教育。

Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

然而,关键的决定通常仍然局限于五个常任理事的特定圈子。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) préfère confiner la liste aux créances commerciales.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)较赞成只在清单载列贸易应收款。

Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

往往被限制在已经找到庇护的地方。

Nous ne pouvons nous confiner à une discussion et à un appel à l'action.

能仅限于讨论这个问题并呼吁采取行动。

Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

也必须认识到,改革能只局限于联合范围内。

Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

的天地局限于做饭、清洁和育儿等家庭活动。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为应保持消极态度。

Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

饮水问题是多方面的,限于纯粹的经济问题。

Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

如果妇女被强行扣留,她可能被关在房间内,并可能遭到毒打。

En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传统角色的陈规定型观念。

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

地下水(来自浅层狭窄蓄水层)是立陶宛饮用淡水的主要来源。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

归根结底,正是恐怖主义在试图降低伊拉克人民的地位并使之陷入边缘处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 confiner 的法语例句

用户正在搜索


Jacques, jacquet, jacquier, Jacquinot, jacquot, jactance, jactation, jacter, jaculatoire, jacupirangite,

相似单词


configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand,
v. t. indir.
1. 邻接, 搠壤, ; 毗邻, 同…交界:
La Chine confine à (avec) la Corée. 中国和朝鲜接壤。
les prairies qui confinent à la rivière 河边的草地


2. [转]接近于, 近乎:
courage qui confine à la hardiesse 近乎于鲁莽的勇敢


v. t. dir.
关, 幽禁, 软禁, 禁锢:
confiner qn dans une île 将某人幽禁一个岛上


se confiner v. pr.
1. 把自己关, 幽居, 闭居
2. [转]只从事, 只于:

se confiner dans un rôle 只演一个角色
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

confiner à: avoisiner,  friser,  toucher,  côtoyer,  frôler

boucler,  claustrer,  approcher de,  côtoyer,  friser,  toucher à,  cantonner,  cloîtrer,  reléguer,  enfermer,  isoler,  parquer,  longer,  toucher,  frôler,  se calfeutrer,  se cantonner,  se cloîtrer,  se murer,  se borner à,  

se confiner: s'enfermer,  se calfeutrer,  se cantonner,  se claustrer,  se cloîtrer,  s'enfermer dans,  se murer,  claustrer,  calfeutrer,  murer,  terrer,  barricader,  cantonner,  claquemurer,  cloîtrer,  enfermer,  isoler,  

反义词:
aérer,  aéré,  libérer,  ouvrir,  libéré

se confiner: se répandre,  

联想词
enfermer关闭,监禁;isoler孤立;confinement幽禁, 软禁, 禁闭;évacuer排泄;placer就座;limiter作为……的界线;disperser开,;contraindre强制,强迫,迫;éloigner离开,移开;séparer分开,分离;restreindre缩小,缩减;

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

由于害怕民兵,们还其临时的家范围内活动。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐最贫困者仍处于社会的底层。

Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.

一些委员认为,没有理由将反措施国家间关系的范围内。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容的教育不应该局于学校教育。

Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

然而,关键的决通常仍然局于五个常任理事国的特圈子。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) préfère confiner la liste aux créances commerciales.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)较赞成只清单中载列贸易应收款。

Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

们往往被们已经找到庇护的地方。

Nous ne pouvons nous confiner à une discussion et à un appel à l'action.

我们绝不能仅于讨论这个问题并呼吁采取行动。

Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

我们也必须认识到,改革不能只局于联合国范围内。

Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

她们的天地局于做饭、清洁和育儿等家庭活动。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持极态度。

Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

饮水问题是多方面的,不于纯粹的经济问题。

Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

如果妇女被强行扣留,她们可能被关房间内,并可能遭到毒打。

En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,寻求高工资的工作时受到严重

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存着将妇女和女孩制于传统角色的陈规型观念。

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

地下水(来自浅层狭窄蓄水层)是立陶宛饮用淡水的主要来源。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

归根结底,正是恐怖主义试图降低伊拉克人民的地位并之陷入边缘处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiner 的法语例句

用户正在搜索


jagowérite, jaguar, jahnsite, jahonnite, jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn, jaïnisme,

相似单词


configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand,
v. t. indir.
1. 邻接, 搠壤, ; 毗邻, 同…交界:
La Chine confine à (avec) la Corée. 中国和朝鲜接壤。
les prairies qui confinent à la rivière 河边的草地


2. [转]接近于, 近乎:
courage qui confine à la hardiesse 近乎于鲁莽的勇敢


v. t. dir.
关, 幽禁, 软禁, 禁锢:
confiner qn dans une île 将某人幽禁在一个岛上


se confiner v. pr.
1. 把自己关在, 幽居, 闭居
2. [转]只从事, 只限于:

se confiner dans un rôle 只演一个角色
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

confiner à: avoisiner,  friser,  toucher,  côtoyer,  frôler

boucler,  claustrer,  approcher de,  côtoyer,  friser,  toucher à,  cantonner,  cloîtrer,  reléguer,  enfermer,  isoler,  parquer,  longer,  toucher,  frôler,  se calfeutrer,  se cantonner,  se cloîtrer,  se murer,  se borner à,  

se confiner: s'enfermer,  se calfeutrer,  se cantonner,  se claustrer,  se cloîtrer,  s'enfermer dans,  se murer,  claustrer,  calfeutrer,  murer,  terrer,  barricader,  cantonner,  claquemurer,  cloîtrer,  enfermer,  isoler,  

反义词:
aérer,  aéré,  libérer,  ouvrir,  libéré

se confiner: se répandre,  

联想词
enfermer关闭,监禁;isoler孤立;confinement幽禁, 软禁, 禁闭;évacuer排泄;placer就座;limiter作为……的界线;disperser散开,消散,扩散;contraindre强制,强迫,迫;éloigner离开,移开;séparer分开,分离;restreindre缩小,缩减;

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

由于害怕民兵,们还限于在其临时的家范围内活动。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱贫困者仍处于社会的底层。

Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.

一些委员认为,没有理由将反措施限定在国家间关系的范围内。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容的教育不应该局限于学校教育。

Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

然而,关键的决定通常仍然局限于五个常任理事国的特定圈子。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) préfère confiner la liste aux créances commerciales.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)较赞成只在清单中载列贸易应收款。

Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

们往往被限制在们已经找到庇护的地方。

Nous ne pouvons nous confiner à une discussion et à un appel à l'action.

我们绝不能仅限于讨论这个问题并呼吁采取行动。

Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

我们也必须认识到,改革不能只局限于联合国范围内。

Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

她们的天地局限于做饭、清洁和育儿等家庭活动。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

饮水问题是多方面的,不限于纯粹的经济问题。

Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

如果妇女被强行扣留,她们可能被关在房间内,并可能遭到毒打。

En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传统角色的陈规定型观念。

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

地下水(来自浅层狭窄蓄水层)是立陶宛饮用淡水的主要来源。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

归根结底,正是恐怖主义在试图降低伊拉克人民的地位并之陷入边缘处境。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiner 的法语例句

用户正在搜索


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,

相似单词


configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand,
v. t. indir.
1. , 搠壤, ; 毗, 同…交界:
La Chine confine à (avec) la Corée. 中国和朝鲜壤。
les prairies qui confinent à la rivière 河边的草地


2. [转]近于, 近乎:
courage qui confine à la hardiesse 近乎于鲁莽的勇敢


v. t. dir.
关, 幽禁, 软禁, 禁锢:
confiner qn dans une île 将某人幽禁在一岛上


se confiner v. pr.
1. 把自己关在, 幽居, 闭居
2. [转]只从事, 只限于:

se confiner dans un rôle 只演一角色
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

confiner à: avoisiner,  friser,  toucher,  côtoyer,  frôler

boucler,  claustrer,  approcher de,  côtoyer,  friser,  toucher à,  cantonner,  cloîtrer,  reléguer,  enfermer,  isoler,  parquer,  longer,  toucher,  frôler,  se calfeutrer,  se cantonner,  se cloîtrer,  se murer,  se borner à,  

se confiner: s'enfermer,  se calfeutrer,  se cantonner,  se claustrer,  se cloîtrer,  s'enfermer dans,  se murer,  claustrer,  calfeutrer,  murer,  terrer,  barricader,  cantonner,  claquemurer,  cloîtrer,  enfermer,  isoler,  

反义词:
aérer,  aéré,  libérer,  ouvrir,  libéré

se confiner: se répandre,  

联想词
enfermer关闭,监禁;isoler孤立;confinement幽禁, 软禁, 禁闭;évacuer排泄;placer使就座;limiter作为……的界线;disperser使散开,使消散,使扩散;contraindre强制,强迫,迫使;éloigner使离开,移开;séparer使分开,使分离;restreindre缩小,缩减;

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

由于害怕民兵,们还限于在其临时的家范围内活动。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.

一些委员认为,没有理由将反措施限定在国家间关系的范围内。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容的教育不应该局限于学校教育。

Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

然而,关键的决定通常仍然局限于五常任理事国的特定圈子。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) préfère confiner la liste aux créances commerciales.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)较赞成只在清单中载列贸易应收款。

Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

们往往被限制在们已经找到庇护的地方。

Nous ne pouvons nous confiner à une discussion et à un appel à l'action.

我们绝不能仅限于讨论题并呼吁采取行动。

Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

我们也必须认识到,改革不能只局限于联合国范围内。

Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

她们的天地局限于做饭、清洁和育儿等家庭活动。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对一行为不应保持消极态度。

Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

饮水题是多方面的,不限于纯粹的经济题。

Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

如果妇女被强行扣留,她们可能被关在房间内,并可能遭到毒打。

En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传统角色的陈规定型观念。

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

地下水(来自浅层狭窄蓄水层)是立陶宛饮用淡水的主要来源。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

归根结底,正是恐怖主义在试图降低伊拉克人民的地位并使之陷入边缘处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiner 的法语例句

用户正在搜索


jambage, jambart, jambe, jambé, jambette, jambier, jambière, jambon, jambonneau, jambonnette,

相似单词


configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand,
v. t. indir.
1. 邻接, 搠壤, ; 毗邻, 同…交界:
La Chine confine à (avec) la Corée. 中国和朝鲜接壤。
les prairies qui confinent à la rivière 河边的草地


2. [转]接近于, 近乎:
courage qui confine à la hardiesse 近乎于鲁莽的勇敢


v. t. dir.
关, , 软锢:
confiner qn dans une île 将某人一个岛上


se confiner v. pr.
1. 把自己关居, 闭居
2. [转]只从事, 只限于:

se confiner dans un rôle 只演一个角色
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

confiner à: avoisiner,  friser,  toucher,  côtoyer,  frôler

boucler,  claustrer,  approcher de,  côtoyer,  friser,  toucher à,  cantonner,  cloîtrer,  reléguer,  enfermer,  isoler,  parquer,  longer,  toucher,  frôler,  se calfeutrer,  se cantonner,  se cloîtrer,  se murer,  se borner à,  

se confiner: s'enfermer,  se calfeutrer,  se cantonner,  se claustrer,  se cloîtrer,  s'enfermer dans,  se murer,  claustrer,  calfeutrer,  murer,  terrer,  barricader,  cantonner,  claquemurer,  cloîtrer,  enfermer,  isoler,  

反义词:
aérer,  aéré,  libérer,  ouvrir,  libéré

se confiner: se répandre,  

联想词
enfermer关闭,监;isoler孤立;confinement, 软闭;évacuer排泄;placer使就座;limiter作为……的界线;disperser使散开,使消散,使扩散;contraindre强制,强迫,迫使;éloigner使离开,移开;séparer使分开,使分离;restreindre缩小,缩减;

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

由于害怕民兵,们还限于其临时的家范围内活动。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.

一些委认为,没有理由将反措施限定国家间关系的范围内。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容的教育不应该局限于学校教育。

Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

然而,关键的决定通常仍然局限于五个常任理事国的特定圈子。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) préfère confiner la liste aux créances commerciales.

DOYLE先生(爱尔兰观)赞成只清单中载列贸易应收款。

Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

们往往被限制们已经找到庇护的地方。

Nous ne pouvons nous confiner à une discussion et à un appel à l'action.

我们绝不能仅限于讨论这个问题并呼吁采取行动。

Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

我们也必须认识到,改革不能只局限于联合国范围内。

Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

她们的天地局限于做饭、清洁和育儿等家庭活动。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

饮水问题是多方面的,不限于纯粹的经济问题。

Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

如果妇女被强行扣留,她们可能被关房间内,并可能遭到毒打。

En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,寻求高工资的工作时受到严重限制

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

会关切持续存着将妇女和女孩限制于传统角色的陈规定型观念。

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

地下水(来自浅层狭窄蓄水层)是立陶宛饮用淡水的主要来源。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

归根结底,正是恐怖主义试图降低伊拉克人民的地位并使之陷入边缘处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiner 的法语例句

用户正在搜索


Jammes, Jamot, jam-session, jan, Janczewskia, jane march, janeckéite, Janequin, Janet, jangada,

相似单词


configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand,
v. t. indir.
1. 邻接, 搠壤, ; 毗邻, 同…交界:
La Chine confine à (avec) la Corée. 中和朝鲜接壤。
les prairies qui confinent à la rivière 河边的草地


2. []接近于, 近乎:
courage qui confine à la hardiesse 近乎于鲁莽的勇敢


v. t. dir.
关, 幽禁, 软禁, 禁锢:
confiner qn dans une île 将某人幽禁在一个岛上


se confiner v. pr.
1. 把自己关在, 幽
2. []只从, 只限于:

se confiner dans un rôle 只演一个角色
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

confiner à: avoisiner,  friser,  toucher,  côtoyer,  frôler

boucler,  claustrer,  approcher de,  côtoyer,  friser,  toucher à,  cantonner,  cloîtrer,  reléguer,  enfermer,  isoler,  parquer,  longer,  toucher,  frôler,  se calfeutrer,  se cantonner,  se cloîtrer,  se murer,  se borner à,  

se confiner: s'enfermer,  se calfeutrer,  se cantonner,  se claustrer,  se cloîtrer,  s'enfermer dans,  se murer,  claustrer,  calfeutrer,  murer,  terrer,  barricader,  cantonner,  claquemurer,  cloîtrer,  enfermer,  isoler,  

反义词:
aérer,  aéré,  libérer,  ouvrir,  libéré

se confiner: se répandre,  

联想词
enfermer,监禁;isoler孤立;confinement幽禁, 软禁, 禁;évacuer排泄;placer使就座;limiter作为……的界线;disperser使散开,使消散,使扩散;contraindre强制,强迫,迫使;éloigner使离开,移开;séparer使分开,使分离;restreindre缩小,缩减;

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

由于害怕民兵,们还限于在其临时的家范围内活动。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.

一些委员认为,没有由将反措施限定在家间关系的范围内。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容的教育不应该局限于学校教育。

Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

然而,关键的决定通常仍然局限于五个常任的特定圈子。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) préfère confiner la liste aux créances commerciales.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)较赞成只在清单中载列贸易应收款。

Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

们往往被限制在们已经找到庇护的地方。

Nous ne pouvons nous confiner à une discussion et à un appel à l'action.

我们绝不能仅限于讨论这个问题并呼吁采取行动。

Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

我们也必须认识到,改革不能只局限于联合范围内。

Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

她们的天地局限于做饭、清洁和育儿等家庭活动。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

饮水问题是多方面的,不限于纯粹的经济问题。

Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

如果妇女被强行扣留,她们可能被关在房间内,并可能遭到毒打。

En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传统角色的陈规定型观念。

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

地下水(来自浅层狭窄蓄水层)是立陶宛饮用淡水的主要来源。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

归根结底,正是恐怖主义在试图降低伊拉克人民的地位并使之陷入边缘处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiner 的法语例句

用户正在搜索


janovaïte, jansénisme, janséniste, Janssen, jante, Janthina, Janthinosoma, jantière, janvier, Japalura,

相似单词


configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand,
v. t. indir.
1. 邻接, 搠壤, ; 毗邻, 同…交界:
La Chine confine à (avec) la Corée. 中国和朝鲜接壤。
les prairies qui confinent à la rivière 河边的草地


2. [转]接近于, 近乎:
courage qui confine à la hardiesse 近乎于鲁莽的勇敢


v. t. dir.
关, , 软锢:
confiner qn dans une île 将某人在一个岛上


se confiner v. pr.
1. 把自己关在, 居, 闭居
2. [转]只从事, 只限于:

se confiner dans un rôle 只演一个角色
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

confiner à: avoisiner,  friser,  toucher,  côtoyer,  frôler

boucler,  claustrer,  approcher de,  côtoyer,  friser,  toucher à,  cantonner,  cloîtrer,  reléguer,  enfermer,  isoler,  parquer,  longer,  toucher,  frôler,  se calfeutrer,  se cantonner,  se cloîtrer,  se murer,  se borner à,  

se confiner: s'enfermer,  se calfeutrer,  se cantonner,  se claustrer,  se cloîtrer,  s'enfermer dans,  se murer,  claustrer,  calfeutrer,  murer,  terrer,  barricader,  cantonner,  claquemurer,  cloîtrer,  enfermer,  isoler,  

反义词:
aérer,  aéré,  libérer,  ouvrir,  libéré

se confiner: se répandre,  

联想词
enfermer关闭,监;isoler孤立;confinement, 软闭;évacuer排泄;placer使就座;limiter作为……的界线;disperser使散开,使消散,使扩散;contraindre强制,强迫,迫使;éloigner使离开,移开;séparer使分开,使分离;restreindre缩小,缩减;

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界大海和海岸。

Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

由于害怕民兵,们还限于在其临时的家范围内活动。

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困者仍处于社会的底层。

Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.

一些委员认为,没有理由将反措施限定在国家间关系的范围内。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

,法的拖延就法的拒绝。

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容的教育不应该局限于学校教育。

Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

然而,关键的决定通常仍然局限于五个常任理事国的特定圈子。

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) préfère confiner la liste aux créances commerciales.

DOYLE先生(爱尔兰观察员)较赞成只在清单中载列贸易应收款。

Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

们往往被限制在们已经找到庇护的地方。

Nous ne pouvons nous confiner à une discussion et à un appel à l'action.

我们绝不能仅限于讨论这个问题并呼吁采取行动。

Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

我们也必须认识到,改革不能只局限于联合国范围内。

Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

她们的天地局限于做饭、清洁和育儿等家庭活动。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团这一行为不应保持消极态度。

Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

饮水问题多方面的,不限于纯粹的经济问题。

Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

如果妇女被强行扣留,她们可能被关在房间内,并可能遭到毒打。

En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des rôles traditionnels.

委员会关切持续存在着将妇女和女孩限制于传统角色的陈规定型观念。

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

地下水(来自浅层狭窄蓄水层)立陶宛饮用淡水的主要来源。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

归根结底,正恐怖主义在试图降低伊拉克人民的地位并使之陷入边缘处境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiner 的法语例句

用户正在搜索


japoniste, japonner, jappement, japper, jappeur, jaque, jaquelin, jaquemart, jaquerie, jaquette,

相似单词


configurer, confinal, confinalité, confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand,