法语助手
  • 关闭
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour+ir词后缀

词根:
cour(s), curr, curs

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间么积极的参加过比赛了,希望次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在场辩论中的发言最终寻求帮助确保些行的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


millet, Millevoye, milli, milli-, milliadaire, milliaire, milliammètre, milliampère, milliampèremètre, milliard,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 助,作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,;contribuer助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中的发言最终寻求帮助确保这些行动的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


millier, millifarad, milligal, milligar, milligauss, milligrade, milligramme, millihenry, millilitre, millime,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

公民都有权亲身或经由其代表去法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发家和过境发家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论的发言最终寻求帮助确保这些行动的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


millionnaire, milliradian, milliröntgen, milliseconde, millisite, millistilb, millithermie, millivolt, millivoltmètre, milliwatt,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后

cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中的发言最终寻求帮助确保这些行动的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


milreis, miltonite, milu, milwaukee, mime, mimer, mimesite, mimetèse, mimétésite, mimétique,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无证明…


2. []会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 助,作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办处随时有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中的发言最终寻求帮助确保这些行动的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


mimosa, mimosacées, mimosine, mimosite, mimotalcite, mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]交, 合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中的发言最终寻求帮助确保这些行动的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机,也产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


mincer, minceur, minchan, mincir, mindanao, Mindel, Mindelien, mindigite, mindoro, mine,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

公民都有权亲身或经由其代表去参预法律制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中和过境发展中关心和关切应视为相辅相

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有都必须帮助确保一种有利于核裁军环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

承诺,挪威一定自己努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王非常同意德尔庞特女士所作评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚移民法包括打击恐怖主义条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

来说,这些证词提供情况是可信

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约代表团将继续随时准备为此目作出自己贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

们在这场辩论中发言最终寻求帮助确保这些行动功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书通过有助于巩固际人道主义法惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


mines, minestrone, minet, minette, minettefels, mineur, mineure, mineuse, mingori, minguétite,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs

  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或由其代表去参预法律的制

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这次能获奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中的发言最终寻求帮助确保这些行动的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


minibobine, mini-boom, minibus, minicar, minicassette, minicellule, minichaîne, minicomputer, minicopieur, minidiode,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,
v. t. indir. (+à)
1. 协助, 帮助; 促使, 促进:
Ces efforts concourent au même but. . 所有这些努力都为了达到同一目标。
Il a concouru à mon succès. 我的成功有他一份功劳。
D'innombrables faits concourent à montrer que … 无数事实证明…


2. [数]会交, 会合:
Deux droites non parallèles concourent vers un même point. 两条不平行的直线会交于一点。


v. i.
1. 竞争
2. 有同等权利


常见用法
concourir pour le championnat du monde参加世界锦标赛的选拔赛

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,同+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • concours   n.m. 协助,协作;竞赛,比赛;考试

近义词:

concourir à: aider,  collaborer,  contribuer,  coopérer,  seconder,  participer

tendre,  conspirer,  coopérer,  aider,  collaborer,  contribuer,  participer,  
反义词:
contrecarrer,  diverger,  opposer,  s'opposer,  opposé
联想词
participer参加,参与;remporter再带走,重新拿走;figurer用形象表现,画出,塑造;contribuer协助,赞助,;prétendre想要,企图,打算;représenter表示,表现;présenter介绍,引;œuvrer工作,努力;disputer争吵,争论;voter投票,表决;décerner颁发,授予;

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!

已经好长时间没有这么积极的参加过比赛了,希望这奖!!

Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.

在这方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。

Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.

高级代表办事处随时愿意协助有关执行工作。

Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.

所有国家都必须帮助确保一种有利于核裁军的环境。

Nous continuerons de concourir à cette action régionale aussi longtemps qu'il le faudra.

只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献

Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.

我们认识到,建立信任措施在这方面是有益

Je promets que la Norvège y concourra.

我承诺,挪威一定自己的努力

Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.

所有这些因素都可以促进提高安全理事会效力。

Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.

联合王国非常同意德尔庞特女士所作的评论。

Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.

有助于阿鲁沙诉讼程序的完整与效率。

Certaines dispositions de la loi érythréenne sur l'immigration concourent à lutter contre le terrorisme.

厄立特里亚国的移民法包括打击恐怖主义的条款。

Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.

总的来说,这些证词提供的情况是可信的。

Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.

列支敦士登,特别是其在纽约的代表团将继续随时准备为此目的作出自己的贡献

La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.

大韩民国将会尽力为此这一努力作出贡献。

Tous doivent concourir à faire respecter par Israël le droit international humanitaire.

它们都必须一道努力迫使以色列遵守国际人道主义法。

L'objectif de notre contribution à ce débat est de concourir au succès de ces opérations.

我们在这场辩论中的发言最终寻求帮助确保这些行动的成功。

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。

L'approbation de ces instruments concourt à la consolidation du caractère coutumier du droit international humanitaire.

这些文书的通过有助于巩固国际人道主义法的惯有地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concourir 的法语例句

用户正在搜索


mini-informatique, minijupe, mini-jupe, minima, minima(à), minimal, minimale, minimalisation, minimaliser, minimalisme,

相似单词


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,