法语助手
  • 关闭
conclusif, ve
a.
, 决定
conjonction conclusive论连词 [如donc等]

Cette dernière, qui sera adoptée le dernier jour de la Conférence, sera élaborée à partir des éléments du document conclusif relatif au programme.

方案文件将作为会议最后一天将通过宣言基础。

Au titre du point de l'ordre du jour relatif au «document conclusif relatif au programme», de très nombreuses délégations ont pris la parole.

在讨论“方案成果文件”议程项目时,有很多代表团发了言。

2 La portée des travaux du Comité de rédaction est centrée au départ sur le document conclusif relatif au programme qui doit être adopté par la Conférence.

2 起草委员会工作范围最初以减少灾害问题世界会议将通过方案成果文件为重点。

De nombreux orateurs ont formulé des observations de fond au sujet des éléments à incorporer dans le prochain projet de document conclusif relatif au programme, à savoir

许多发言者对应当纳入下一个方案成果文件草案内容提出了实质意见。

Le secrétariat a pris note de tous les points soulevés et donnera aux propositions la suite qu'il se doit afin de faire progresser l'élaboration du document conclusif relatif au programme.

秘书处注意到所有这些意见,并将酌情处理各项建议,以便改进方案成果文件。

Certains ont souligné en outre qu'il fallait établir un lien plus étroit entre le document relatif à l'examen de la Stratégie de Yokohama et le projet de document conclusif relatif au programme.

此外,强调在横滨审查文件方案成果文件草案之间应进一步挂钩。

Les conclusions des réunions régionales tenues en Afrique, en Asie et en Amérique latine ont été annoncées et le secrétariat a été prié d'en incorporer les recommandations dans le document conclusif relatif au programme.

宣布了非洲、亚洲拉丁美洲区域会议成果,敦促秘书处将这些区域会议建议纳入方案成果文件。

S'agissant du projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr, les délégations ont souligné qu'il importait de relier clairement l'examen au document conclusif relatif au programme.

关于《建立更为安全世界横滨战略行动计划》审查草稿,各代表团强调必须在审查方案成果文件之间明确挂钩。

Il a déclaré aussi que les conclusions des consultations régionales et thématiques tenues en Afrique, dans les Amériques, en Asie, en Europe et dans le Pacifique avaient été incorporées dans le document conclusif relatif au programme.

他还指出在非洲、美洲、亚洲、欧洲太平洋举行区域专题磋商成果已经纳入了方案成果文件起草过程。

À cet égard, le secrétariat a été prié de se pencher sur la section du document d'examen de la Stratégie de Yokohama renfermant des recommandations et d'en aligner le texte sur celui du projet de document conclusif relatif au programme.

在这方面,敦促秘书处审评横滨审查文件中载有建议部分,以便使之与方案成果文件草案文本相一致。

Certes, on a reconnu qu'il importait de suivre la mise en œuvre du document conclusif relatif au programme qui a été adopté par la Conférence, mais certains ont mis en garde contre le risque de surcharger les gouvernements, particulièrement ceux des pays en développement.

发言者确认监测会议达成方案成果文件落实进度情况是重要,有人提醒不应当使各政府、尤其是发展中国家政府负担过重。

Relevant certaines des recommandations faites par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes à sa dixième session, qui a précédé la deuxième session du Comité préparatoire, il a indiqué que l'Équipe spéciale avait encouragé le secrétariat de la Stratégie à élaborer des objectifs concrets et mesurables pour donner une suite efficace au document conclusif relatif au programme.

他强调了在筹备委员会第二届会议之前举行机构间工作队第十届会议一些建议,他提到机构间工作队鼓励减灾战略机构间秘书处为方案成果文件有效落实制订具体指标可衡量目标。

Lors du débat qui a suivi sur la question du document conclusif, certains participants ont noté combien il importait que les conclusions de la Conférence soient conformes à d'autres processus et accords multilatéraux, à savoir les Objectifs du Millénaire pour le développement, le Plan d'application de Johannesburg, la Déclaration de Johannesburg, la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le processus de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

在就成果文件开展辩论时,强调有必要使会议成果与其他多边进程决定保持一致,其中包括千年发展目标、《约翰内斯堡执行计划》、《约翰内斯堡宣言》、《联合国与荒漠化作斗争公约》,以及《联合国气候变化框架公约》进程。

Mettant en exergue les grands objectifs qui sont énoncés dans le document conclusif de la Conférence relatif au programme, à savoir réduire les pertes découlant des catastrophes, tenir compte des risques de catastrophe dans les politiques relatives au développement durable et renforcer les institutions, les mécanismes et les capacités des collectivités de façon à opposer systématiquement une résistance aux risques naturels, il a formé l'espoir que la Conférence déboucherait sur des résultats viables, pratiques et concrets.

他强调了方案成果文件主要目标,即减少灾害损失,将灾害风险因素纳入可持续发展政策计划中,发展较强大机构、机制社区,增强抗灾能力,他希望世界会议将产生可行、具体切实成果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclusif 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter, concombre,
conclusif, ve
a.
结论性的, 决定性的
conjonction conclusive结论连词 [如donc等]

Cette dernière, qui sera adoptée le dernier jour de la Conférence, sera élaborée à partir des éléments du document conclusif relatif au programme.

方案文件将作为会议最后一天将通过的宣言的基础。

Au titre du point de l'ordre du jour relatif au «document conclusif relatif au programme», de très nombreuses délégations ont pris la parole.

在讨论“方案成果文件”议程项目时,有很多代表团发了言。

2 La portée des travaux du Comité de rédaction est centrée au départ sur le document conclusif relatif au programme qui doit être adopté par la Conférence.

2 起草委员会的工作范围最初灾害问题世界会议将通过的方案成果文件为重点。

De nombreux orateurs ont formulé des observations de fond au sujet des éléments à incorporer dans le prochain projet de document conclusif relatif au programme, à savoir

许多发言者对应当纳入下一个方案成果文件草案的内容提出了实质性的意见。

Le secrétariat a pris note de tous les points soulevés et donnera aux propositions la suite qu'il se doit afin de faire progresser l'élaboration du document conclusif relatif au programme.

秘书处注意到所有这些意见,并将酌情处理各项建议,便改进方案成果文件。

Certains ont souligné en outre qu'il fallait établir un lien plus étroit entre le document relatif à l'examen de la Stratégie de Yokohama et le projet de document conclusif relatif au programme.

此外,强调在横滨审查文件和方案成果文件草案之间应进一步挂钩。

Les conclusions des réunions régionales tenues en Afrique, en Asie et en Amérique latine ont été annoncées et le secrétariat a été prié d'en incorporer les recommandations dans le document conclusif relatif au programme.

宣布了非、亚和拉区域会议的成果,敦促秘书处将这些区域会议的建议纳入方案成果文件。

S'agissant du projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr, les délégations ont souligné qu'il importait de relier clairement l'examen au document conclusif relatif au programme.

关于《建立更为安全的世界横滨战略和行动计划》审查报告草稿,各代表团强调必须在审查报告和方案成果文件之间明确挂钩。

Il a déclaré aussi que les conclusions des consultations régionales et thématiques tenues en Afrique, dans les Amériques, en Asie, en Europe et dans le Pacifique avaient été incorporées dans le document conclusif relatif au programme.

他还指出在非、亚、欧和太平洋举行的区域和专题磋商的成果已经纳入了方案成果文件的起草过程。

À cet égard, le secrétariat a été prié de se pencher sur la section du document d'examen de la Stratégie de Yokohama renfermant des recommandations et d'en aligner le texte sur celui du projet de document conclusif relatif au programme.

在这方面,敦促秘书处审评横滨审查报告文件中载有建议的部分,便使之与方案成果文件草案文本相一致。

Certes, on a reconnu qu'il importait de suivre la mise en œuvre du document conclusif relatif au programme qui a été adopté par la Conférence, mais certains ont mis en garde contre le risque de surcharger les gouvernements, particulièrement ceux des pays en développement.

发言者确认监测会议达成的方案成果文件落实进度情况是重要的,有人提醒不应当使各政府、尤其是发展中国家政府负担过重。

Relevant certaines des recommandations faites par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes à sa dixième session, qui a précédé la deuxième session du Comité préparatoire, il a indiqué que l'Équipe spéciale avait encouragé le secrétariat de la Stratégie à élaborer des objectifs concrets et mesurables pour donner une suite efficace au document conclusif relatif au programme.

他强调了在筹备委员会第二届会议之前举行的机构间工作队第十届会议的一些建议,他提到机构间工作队鼓励灾战略机构间秘书处为方案成果文件的有效落实制订具体指标和可衡量的目标。

Lors du débat qui a suivi sur la question du document conclusif, certains participants ont noté combien il importait que les conclusions de la Conférence soient conformes à d'autres processus et accords multilatéraux, à savoir les Objectifs du Millénaire pour le développement, le Plan d'application de Johannesburg, la Déclaration de Johannesburg, la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le processus de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

在就成果文件开展辩论时,强调有必要使会议成果与其他多边进程和决定保持一致,其中包括千年发展目标、《约翰内斯堡执行计划》、《约翰内斯堡宣言》、《联合国与荒漠化作斗争公约》,及《联合国气候变化框架公约》的进程。

Mettant en exergue les grands objectifs qui sont énoncés dans le document conclusif de la Conférence relatif au programme, à savoir réduire les pertes découlant des catastrophes, tenir compte des risques de catastrophe dans les politiques relatives au développement durable et renforcer les institutions, les mécanismes et les capacités des collectivités de façon à opposer systématiquement une résistance aux risques naturels, il a formé l'espoir que la Conférence déboucherait sur des résultats viables, pratiques et concrets.

他强调了方案成果文件的主要目标,即灾害的损失,将灾害风险因素纳入可持续发展政策和计划中,发展较强大的机构、机制和社区,增强抗灾能力,他希望世界会议将产生可行、具体和切实的成果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclusif 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter, concombre,
conclusif, ve
a.
结论性的, 决定性的
conjonction conclusive结论连词 [如donc等]

Cette dernière, qui sera adoptée le dernier jour de la Conférence, sera élaborée à partir des éléments du document conclusif relatif au programme.

方案文件将作为会一天将通过的宣言的基础。

Au titre du point de l'ordre du jour relatif au «document conclusif relatif au programme», de très nombreuses délégations ont pris la parole.

在讨论“方案成果文件”程项目时,有很多代表团发了言。

2 La portée des travaux du Comité de rédaction est centrée au départ sur le document conclusif relatif au programme qui doit être adopté par la Conférence.

2 起草委员会的工作范围初以减少灾害问题世界会将通过的方案成果文件为重点。

De nombreux orateurs ont formulé des observations de fond au sujet des éléments à incorporer dans le prochain projet de document conclusif relatif au programme, à savoir

许多发言者对应当纳入下一个方案成果文件草案的内容提出了实质性的意见。

Le secrétariat a pris note de tous les points soulevés et donnera aux propositions la suite qu'il se doit afin de faire progresser l'élaboration du document conclusif relatif au programme.

秘书处注意到所有这些意见,并将酌情处理各项建,以便改进方案成果文件。

Certains ont souligné en outre qu'il fallait établir un lien plus étroit entre le document relatif à l'examen de la Stratégie de Yokohama et le projet de document conclusif relatif au programme.

此外,强调在横滨审查文件和方案成果文件草案之间应进一步挂钩。

Les conclusions des réunions régionales tenues en Afrique, en Asie et en Amérique latine ont été annoncées et le secrétariat a été prié d'en incorporer les recommandations dans le document conclusif relatif au programme.

宣布了非洲、亚洲和拉丁美洲区域会的成果,敦促秘书处将这些区域会的建纳入方案成果文件。

S'agissant du projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr, les délégations ont souligné qu'il importait de relier clairement l'examen au document conclusif relatif au programme.

关于《建立更为安全的世界横滨战略和划》审查报告草稿,各代表团强调必须在审查报告和方案成果文件之间明确挂钩。

Il a déclaré aussi que les conclusions des consultations régionales et thématiques tenues en Afrique, dans les Amériques, en Asie, en Europe et dans le Pacifique avaient été incorporées dans le document conclusif relatif au programme.

他还指出在非洲、美洲、亚洲、欧洲和太平洋举的区域和专题磋商的成果已经纳入了方案成果文件的起草过程。

À cet égard, le secrétariat a été prié de se pencher sur la section du document d'examen de la Stratégie de Yokohama renfermant des recommandations et d'en aligner le texte sur celui du projet de document conclusif relatif au programme.

在这方面,敦促秘书处审评横滨审查报告文件中载有建的部分,以便使之与方案成果文件草案文本相一致。

Certes, on a reconnu qu'il importait de suivre la mise en œuvre du document conclusif relatif au programme qui a été adopté par la Conférence, mais certains ont mis en garde contre le risque de surcharger les gouvernements, particulièrement ceux des pays en développement.

发言者确认监测会达成的方案成果文件落实进度情况是重要的,有人提醒不应当使各政府、尤其是发展中国家政府负担过重。

Relevant certaines des recommandations faites par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes à sa dixième session, qui a précédé la deuxième session du Comité préparatoire, il a indiqué que l'Équipe spéciale avait encouragé le secrétariat de la Stratégie à élaborer des objectifs concrets et mesurables pour donner une suite efficace au document conclusif relatif au programme.

他强调了在筹备委员会第二届会之前举的机构间工作队第十届会的一些建,他提到机构间工作队鼓励减灾战略机构间秘书处为方案成果文件的有效落实制订具体指标和可衡量的目标。

Lors du débat qui a suivi sur la question du document conclusif, certains participants ont noté combien il importait que les conclusions de la Conférence soient conformes à d'autres processus et accords multilatéraux, à savoir les Objectifs du Millénaire pour le développement, le Plan d'application de Johannesburg, la Déclaration de Johannesburg, la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le processus de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

在就成果文件开展辩论时,强调有必要使会成果与其他多边进程和决定保持一致,其中包括千年发展目标、《约翰内斯堡执划》、《约翰内斯堡宣言》、《联合国与荒漠化作斗争公约》,以及《联合国气候变化框架公约》的进程。

Mettant en exergue les grands objectifs qui sont énoncés dans le document conclusif de la Conférence relatif au programme, à savoir réduire les pertes découlant des catastrophes, tenir compte des risques de catastrophe dans les politiques relatives au développement durable et renforcer les institutions, les mécanismes et les capacités des collectivités de façon à opposer systématiquement une résistance aux risques naturels, il a formé l'espoir que la Conférence déboucherait sur des résultats viables, pratiques et concrets.

他强调了方案成果文件的主要目标,即减少灾害的损失,将灾害风险因素纳入可持续发展政策和划中,发展较强大的机构、机制和社区,增强抗灾能力,他希望世界会将产生可、具体和切实的成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclusif 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter, concombre,
conclusif, ve
a.
结论性的, 决定性的
conjonction conclusive结论连词 [如donc等]

Cette dernière, qui sera adoptée le dernier jour de la Conférence, sera élaborée à partir des éléments du document conclusif relatif au programme.

文件将作为会议最后一天将通过的宣言的基础。

Au titre du point de l'ordre du jour relatif au «document conclusif relatif au programme», de très nombreuses délégations ont pris la parole.

在讨论“方文件”议程项目时,有很多代表团发了言。

2 La portée des travaux du Comité de rédaction est centrée au départ sur le document conclusif relatif au programme qui doit être adopté par la Conférence.

2 起草委员会的工作范围最初以减少灾害问题世界会议将通过的方文件为重点。

De nombreux orateurs ont formulé des observations de fond au sujet des éléments à incorporer dans le prochain projet de document conclusif relatif au programme, à savoir

许多发言者对当纳入下一个方文件草的内容提出了实质性的意见。

Le secrétariat a pris note de tous les points soulevés et donnera aux propositions la suite qu'il se doit afin de faire progresser l'élaboration du document conclusif relatif au programme.

秘书处注意到所有这些意见,并将酌情处理各项建议,以便改文件。

Certains ont souligné en outre qu'il fallait établir un lien plus étroit entre le document relatif à l'examen de la Stratégie de Yokohama et le projet de document conclusif relatif au programme.

此外,强调在横滨审查文件和方文件草一步挂钩。

Les conclusions des réunions régionales tenues en Afrique, en Asie et en Amérique latine ont été annoncées et le secrétariat a été prié d'en incorporer les recommandations dans le document conclusif relatif au programme.

宣布了非洲、亚洲和拉丁美洲区域会议的,敦促秘书处将这些区域会议的建议纳入方文件。

S'agissant du projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr, les délégations ont souligné qu'il importait de relier clairement l'examen au document conclusif relatif au programme.

关于《建立更为安全的世界横滨战略和行动计划》审查报告草稿,各代表团强调必须在审查报告和方文件之明确挂钩。

Il a déclaré aussi que les conclusions des consultations régionales et thématiques tenues en Afrique, dans les Amériques, en Asie, en Europe et dans le Pacifique avaient été incorporées dans le document conclusif relatif au programme.

他还指出在非洲、美洲、亚洲、欧洲和太平洋举行的区域和专题磋商的已经纳入了方文件的起草过程。

À cet égard, le secrétariat a été prié de se pencher sur la section du document d'examen de la Stratégie de Yokohama renfermant des recommandations et d'en aligner le texte sur celui du projet de document conclusif relatif au programme.

在这方面,敦促秘书处审评横滨审查报告文件中载有建议的部分,以便使之与方文件草文本相一致。

Certes, on a reconnu qu'il importait de suivre la mise en œuvre du document conclusif relatif au programme qui a été adopté par la Conférence, mais certains ont mis en garde contre le risque de surcharger les gouvernements, particulièrement ceux des pays en développement.

发言者确认监测会议达的方文件落实度情况是重要的,有人提醒不当使各政府、尤其是发展中国家政府负担过重。

Relevant certaines des recommandations faites par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes à sa dixième session, qui a précédé la deuxième session du Comité préparatoire, il a indiqué que l'Équipe spéciale avait encouragé le secrétariat de la Stratégie à élaborer des objectifs concrets et mesurables pour donner une suite efficace au document conclusif relatif au programme.

他强调了在筹备委员会第二届会议之前举行的机构工作队第十届会议的一些建议,他提到机构工作队鼓励减灾战略机构秘书处为方文件的有效落实制订具体指标和可衡量的目标。

Lors du débat qui a suivi sur la question du document conclusif, certains participants ont noté combien il importait que les conclusions de la Conférence soient conformes à d'autres processus et accords multilatéraux, à savoir les Objectifs du Millénaire pour le développement, le Plan d'application de Johannesburg, la Déclaration de Johannesburg, la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le processus de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

在就文件开展辩论时,强调有必要使会议与其他多边程和决定保持一致,其中包括千年发展目标、《约翰内斯堡执行计划》、《约翰内斯堡宣言》、《联合国与荒漠化作斗争公约》,以及《联合国气候变化框架公约》的程。

Mettant en exergue les grands objectifs qui sont énoncés dans le document conclusif de la Conférence relatif au programme, à savoir réduire les pertes découlant des catastrophes, tenir compte des risques de catastrophe dans les politiques relatives au développement durable et renforcer les institutions, les mécanismes et les capacités des collectivités de façon à opposer systématiquement une résistance aux risques naturels, il a formé l'espoir que la Conférence déboucherait sur des résultats viables, pratiques et concrets.

他强调了方文件的主要目标,即减少灾害的损失,将灾害风险因素纳入可持续发展政策和计划中,发展较强大的机构、机制和社区,增强抗灾能力,他希望世界会议将产生可行、具体和切实的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclusif 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter, concombre,
conclusif, ve
a.
结论性的, 决定性的
conjonction conclusive结论连词 [如donc等]

Cette dernière, qui sera adoptée le dernier jour de la Conférence, sera élaborée à partir des éléments du document conclusif relatif au programme.

方案文件将作为会议最后一天将通过的宣言的基础。

Au titre du point de l'ordre du jour relatif au «document conclusif relatif au programme», de très nombreuses délégations ont pris la parole.

在讨论“方案成果文件”议程项目时,有很多代表团发了言。

2 La portée des travaux du Comité de rédaction est centrée au départ sur le document conclusif relatif au programme qui doit être adopté par la Conférence.

2 起草委员会的工作范围最初以害问题世界会议将通过的方案成果文件为重点。

De nombreux orateurs ont formulé des observations de fond au sujet des éléments à incorporer dans le prochain projet de document conclusif relatif au programme, à savoir

许多发言者对应当纳入下一个方案成果文件草案的内容提出了实质性的意见。

Le secrétariat a pris note de tous les points soulevés et donnera aux propositions la suite qu'il se doit afin de faire progresser l'élaboration du document conclusif relatif au programme.

秘书处注意到所有这些意见,并将酌情处理各项建议,以便改进方案成果文件。

Certains ont souligné en outre qu'il fallait établir un lien plus étroit entre le document relatif à l'examen de la Stratégie de Yokohama et le projet de document conclusif relatif au programme.

此外,强调在横滨审查文件和方案成果文件草案之间应进一步挂钩。

Les conclusions des réunions régionales tenues en Afrique, en Asie et en Amérique latine ont été annoncées et le secrétariat a été prié d'en incorporer les recommandations dans le document conclusif relatif au programme.

宣布了非洲、亚洲和洲区域会议的成果,敦促秘书处将这些区域会议的建议纳入方案成果文件。

S'agissant du projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr, les délégations ont souligné qu'il importait de relier clairement l'examen au document conclusif relatif au programme.

关于《建立更为安全的世界横滨战略和行动计划》审查报告草稿,各代表团强调必须在审查报告和方案成果文件之间明确挂钩。

Il a déclaré aussi que les conclusions des consultations régionales et thématiques tenues en Afrique, dans les Amériques, en Asie, en Europe et dans le Pacifique avaient été incorporées dans le document conclusif relatif au programme.

他还指出在非洲、洲、亚洲、欧洲和太平洋举行的区域和专题磋商的成果已经纳入了方案成果文件的起草过程。

À cet égard, le secrétariat a été prié de se pencher sur la section du document d'examen de la Stratégie de Yokohama renfermant des recommandations et d'en aligner le texte sur celui du projet de document conclusif relatif au programme.

在这方面,敦促秘书处审评横滨审查报告文件中载有建议的部分,以便使之与方案成果文件草案文本相一致。

Certes, on a reconnu qu'il importait de suivre la mise en œuvre du document conclusif relatif au programme qui a été adopté par la Conférence, mais certains ont mis en garde contre le risque de surcharger les gouvernements, particulièrement ceux des pays en développement.

发言者确认监测会议达成的方案成果文件落实进度情况是重要的,有人提醒不应当使各政府、尤其是发展中国家政府负担过重。

Relevant certaines des recommandations faites par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes à sa dixième session, qui a précédé la deuxième session du Comité préparatoire, il a indiqué que l'Équipe spéciale avait encouragé le secrétariat de la Stratégie à élaborer des objectifs concrets et mesurables pour donner une suite efficace au document conclusif relatif au programme.

他强调了在筹备委员会第二届会议之前举行的机构间工作队第十届会议的一些建议,他提到机构间工作队鼓励战略机构间秘书处为方案成果文件的有效落实制订具体指标和可衡量的目标。

Lors du débat qui a suivi sur la question du document conclusif, certains participants ont noté combien il importait que les conclusions de la Conférence soient conformes à d'autres processus et accords multilatéraux, à savoir les Objectifs du Millénaire pour le développement, le Plan d'application de Johannesburg, la Déclaration de Johannesburg, la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le processus de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

在就成果文件开展辩论时,强调有必要使会议成果与其他多边进程和决定保持一致,其中包括千年发展目标、《约翰内斯堡执行计划》、《约翰内斯堡宣言》、《联合国与荒漠化作斗争公约》,以及《联合国气候变化框架公约》的进程。

Mettant en exergue les grands objectifs qui sont énoncés dans le document conclusif de la Conférence relatif au programme, à savoir réduire les pertes découlant des catastrophes, tenir compte des risques de catastrophe dans les politiques relatives au développement durable et renforcer les institutions, les mécanismes et les capacités des collectivités de façon à opposer systématiquement une résistance aux risques naturels, il a formé l'espoir que la Conférence déboucherait sur des résultats viables, pratiques et concrets.

他强调了方案成果文件的主要目标,即害的损失,将害风险因素纳入可持续发展政策和计划中,发展较强大的机构、机制和社区,增强抗能力,他希望世界会议将产生可行、具体和切实的成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclusif 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter, concombre,
conclusif, ve
a.
结论性的, 决定性的
conjonction conclusive结论连词 [如donc等]

Cette dernière, qui sera adoptée le dernier jour de la Conférence, sera élaborée à partir des éléments du document conclusif relatif au programme.

方案文件将作为会议天将通过的宣言的基础。

Au titre du point de l'ordre du jour relatif au «document conclusif relatif au programme», de très nombreuses délégations ont pris la parole.

在讨论“方案成果文件”议程项目时,有很多代表团发了言。

2 La portée des travaux du Comité de rédaction est centrée au départ sur le document conclusif relatif au programme qui doit être adopté par la Conférence.

2 起草委员会的工作范围初以减少灾害问题世界会议将通过的方案成果文件为重点。

De nombreux orateurs ont formulé des observations de fond au sujet des éléments à incorporer dans le prochain projet de document conclusif relatif au programme, à savoir

许多发言者对应当纳入下个方案成果文件草案的内容提出了实质性的意见。

Le secrétariat a pris note de tous les points soulevés et donnera aux propositions la suite qu'il se doit afin de faire progresser l'élaboration du document conclusif relatif au programme.

秘书处注意到所有这些意见,并将酌情处理各项建议,以便改进方案成果文件。

Certains ont souligné en outre qu'il fallait établir un lien plus étroit entre le document relatif à l'examen de la Stratégie de Yokohama et le projet de document conclusif relatif au programme.

此外,强调在横滨审查文件方案成果文件草案之间应进步挂钩。

Les conclusions des réunions régionales tenues en Afrique, en Asie et en Amérique latine ont été annoncées et le secrétariat a été prié d'en incorporer les recommandations dans le document conclusif relatif au programme.

宣布了非洲、亚洲拉丁美洲区域会议的成果,敦促秘书处将这些区域会议的建议纳入方案成果文件。

S'agissant du projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr, les délégations ont souligné qu'il importait de relier clairement l'examen au document conclusif relatif au programme.

关于《建立更为安全的世界横滨战略计划》审查报告草稿,各代表团强调必须在审查报告方案成果文件之间明确挂钩。

Il a déclaré aussi que les conclusions des consultations régionales et thématiques tenues en Afrique, dans les Amériques, en Asie, en Europe et dans le Pacifique avaient été incorporées dans le document conclusif relatif au programme.

他还指出在非洲、美洲、亚洲、欧洲太平洋举的区域专题磋商的成果已经纳入了方案成果文件的起草过程。

À cet égard, le secrétariat a été prié de se pencher sur la section du document d'examen de la Stratégie de Yokohama renfermant des recommandations et d'en aligner le texte sur celui du projet de document conclusif relatif au programme.

在这方面,敦促秘书处审评横滨审查报告文件中载有建议的部分,以便使之与方案成果文件草案文本相致。

Certes, on a reconnu qu'il importait de suivre la mise en œuvre du document conclusif relatif au programme qui a été adopté par la Conférence, mais certains ont mis en garde contre le risque de surcharger les gouvernements, particulièrement ceux des pays en développement.

发言者确认监测会议达成的方案成果文件落实进度情况是重要的,有人提醒不应当使各政府、尤其是发展中国家政府负担过重。

Relevant certaines des recommandations faites par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes à sa dixième session, qui a précédé la deuxième session du Comité préparatoire, il a indiqué que l'Équipe spéciale avait encouragé le secrétariat de la Stratégie à élaborer des objectifs concrets et mesurables pour donner une suite efficace au document conclusif relatif au programme.

他强调了在筹备委员会第二届会议之前举的机构间工作队第十届会议的些建议,他提到机构间工作队鼓励减灾战略机构间秘书处为方案成果文件的有效落实制订具体指标可衡量的目标。

Lors du débat qui a suivi sur la question du document conclusif, certains participants ont noté combien il importait que les conclusions de la Conférence soient conformes à d'autres processus et accords multilatéraux, à savoir les Objectifs du Millénaire pour le développement, le Plan d'application de Johannesburg, la Déclaration de Johannesburg, la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le processus de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

在就成果文件开展辩论时,强调有必要使会议成果与其他多边进程决定保持致,其中包括千年发展目标、《约翰内斯堡执计划》、《约翰内斯堡宣言》、《联合国与荒漠化作斗争公约》,以及《联合国气候变化框架公约》的进程。

Mettant en exergue les grands objectifs qui sont énoncés dans le document conclusif de la Conférence relatif au programme, à savoir réduire les pertes découlant des catastrophes, tenir compte des risques de catastrophe dans les politiques relatives au développement durable et renforcer les institutions, les mécanismes et les capacités des collectivités de façon à opposer systématiquement une résistance aux risques naturels, il a formé l'espoir que la Conférence déboucherait sur des résultats viables, pratiques et concrets.

他强调了方案成果文件的主要目标,即减少灾害的损失,将灾害风险因素纳入可持续发展政策计划中,发展较强大的机构、机制社区,增强抗灾能力,他希望世界会议将产生可、具体切实的成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclusif 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter, concombre,
conclusif, ve
a.
结论性的, 决定性的
conjonction conclusive结论连词 [如donc等]

Cette dernière, qui sera adoptée le dernier jour de la Conférence, sera élaborée à partir des éléments du document conclusif relatif au programme.

方案文件将作为会议最后一天将通过的宣言的基础。

Au titre du point de l'ordre du jour relatif au «document conclusif relatif au programme», de très nombreuses délégations ont pris la parole.

在讨论“方案成果文件”议程项目时,有很多代表团发了言。

2 La portée des travaux du Comité de rédaction est centrée au départ sur le document conclusif relatif au programme qui doit être adopté par la Conférence.

2 起草委员会的工作范围最初以害问题世界会议将通过的方案成果文件为重点。

De nombreux orateurs ont formulé des observations de fond au sujet des éléments à incorporer dans le prochain projet de document conclusif relatif au programme, à savoir

许多发言者对应当纳入下一个方案成果文件草案的内容提出了实质性的意见。

Le secrétariat a pris note de tous les points soulevés et donnera aux propositions la suite qu'il se doit afin de faire progresser l'élaboration du document conclusif relatif au programme.

秘书处注意到所有这些意见,并将酌情处理各项建议,以便改进方案成果文件。

Certains ont souligné en outre qu'il fallait établir un lien plus étroit entre le document relatif à l'examen de la Stratégie de Yokohama et le projet de document conclusif relatif au programme.

此外,强调在横滨审查文件和方案成果文件草案之间应进一步挂钩。

Les conclusions des réunions régionales tenues en Afrique, en Asie et en Amérique latine ont été annoncées et le secrétariat a été prié d'en incorporer les recommandations dans le document conclusif relatif au programme.

宣布了非洲、亚洲和洲区域会议的成果,敦促秘书处将这些区域会议的建议纳入方案成果文件。

S'agissant du projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr, les délégations ont souligné qu'il importait de relier clairement l'examen au document conclusif relatif au programme.

关于《建立更为安全的世界横滨战略和行动计划》审查报告草稿,各代表团强调必须在审查报告和方案成果文件之间明确挂钩。

Il a déclaré aussi que les conclusions des consultations régionales et thématiques tenues en Afrique, dans les Amériques, en Asie, en Europe et dans le Pacifique avaient été incorporées dans le document conclusif relatif au programme.

他还指出在非洲、洲、亚洲、欧洲和太平洋举行的区域和专题磋商的成果已经纳入了方案成果文件的起草过程。

À cet égard, le secrétariat a été prié de se pencher sur la section du document d'examen de la Stratégie de Yokohama renfermant des recommandations et d'en aligner le texte sur celui du projet de document conclusif relatif au programme.

在这方面,敦促秘书处审评横滨审查报告文件中载有建议的部分,以便使之与方案成果文件草案文本相一致。

Certes, on a reconnu qu'il importait de suivre la mise en œuvre du document conclusif relatif au programme qui a été adopté par la Conférence, mais certains ont mis en garde contre le risque de surcharger les gouvernements, particulièrement ceux des pays en développement.

发言者确认监测会议达成的方案成果文件落实进度情况是重要的,有人提醒不应当使各政府、尤其是发展中国家政府负担过重。

Relevant certaines des recommandations faites par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes à sa dixième session, qui a précédé la deuxième session du Comité préparatoire, il a indiqué que l'Équipe spéciale avait encouragé le secrétariat de la Stratégie à élaborer des objectifs concrets et mesurables pour donner une suite efficace au document conclusif relatif au programme.

他强调了在筹备委员会第二届会议之前举行的机构间工作队第十届会议的一些建议,他提到机构间工作队鼓励战略机构间秘书处为方案成果文件的有效落实制订具体指标和可衡量的目标。

Lors du débat qui a suivi sur la question du document conclusif, certains participants ont noté combien il importait que les conclusions de la Conférence soient conformes à d'autres processus et accords multilatéraux, à savoir les Objectifs du Millénaire pour le développement, le Plan d'application de Johannesburg, la Déclaration de Johannesburg, la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le processus de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

在就成果文件开展辩论时,强调有必要使会议成果与其他多边进程和决定保持一致,其中包括千年发展目标、《约翰内斯堡执行计划》、《约翰内斯堡宣言》、《联合国与荒漠化作斗争公约》,以及《联合国气候变化框架公约》的进程。

Mettant en exergue les grands objectifs qui sont énoncés dans le document conclusif de la Conférence relatif au programme, à savoir réduire les pertes découlant des catastrophes, tenir compte des risques de catastrophe dans les politiques relatives au développement durable et renforcer les institutions, les mécanismes et les capacités des collectivités de façon à opposer systématiquement une résistance aux risques naturels, il a formé l'espoir que la Conférence déboucherait sur des résultats viables, pratiques et concrets.

他强调了方案成果文件的主要目标,即害的损失,将害风险因素纳入可持续发展政策和计划中,发展较强大的机构、机制和社区,增强抗能力,他希望世界会议将产生可行、具体和切实的成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclusif 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter, concombre,
conclusif, ve
a.
结论性的, 决定性的
conjonction conclusive结论连词 [如donc等]

Cette dernière, qui sera adoptée le dernier jour de la Conférence, sera élaborée à partir des éléments du document conclusif relatif au programme.

方案文件将作为会议最后一天将通过的宣言的基础。

Au titre du point de l'ordre du jour relatif au «document conclusif relatif au programme», de très nombreuses délégations ont pris la parole.

在讨论“方案成果文件”议程项目时,有很多代表团发了言。

2 La portée des travaux du Comité de rédaction est centrée au départ sur le document conclusif relatif au programme qui doit être adopté par la Conférence.

2 起草委员会的工作范围最初以害问题世界会议将通过的方案成果文件为重点。

De nombreux orateurs ont formulé des observations de fond au sujet des éléments à incorporer dans le prochain projet de document conclusif relatif au programme, à savoir

许多发言者对应当纳入下一个方案成果文件草案的内容提出了实质性的意见。

Le secrétariat a pris note de tous les points soulevés et donnera aux propositions la suite qu'il se doit afin de faire progresser l'élaboration du document conclusif relatif au programme.

秘书处注意到所有这些意见,并将酌情处理各项建议,以便改进方案成果文件。

Certains ont souligné en outre qu'il fallait établir un lien plus étroit entre le document relatif à l'examen de la Stratégie de Yokohama et le projet de document conclusif relatif au programme.

此外,强调在横滨审查文件和方案成果文件草案之间应进一步挂钩。

Les conclusions des réunions régionales tenues en Afrique, en Asie et en Amérique latine ont été annoncées et le secrétariat a été prié d'en incorporer les recommandations dans le document conclusif relatif au programme.

宣布了非洲、亚洲和洲区域会议的成果,敦促秘书处将这些区域会议的建议纳入方案成果文件。

S'agissant du projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr, les délégations ont souligné qu'il importait de relier clairement l'examen au document conclusif relatif au programme.

关于《建立更为安全的世界横滨战略和行动计划》审查报告草稿,各代表团强调必须在审查报告和方案成果文件之间明确挂钩。

Il a déclaré aussi que les conclusions des consultations régionales et thématiques tenues en Afrique, dans les Amériques, en Asie, en Europe et dans le Pacifique avaient été incorporées dans le document conclusif relatif au programme.

他还指出在非洲、洲、亚洲、欧洲和太平洋举行的区域和专题磋商的成果已经纳入了方案成果文件的起草过程。

À cet égard, le secrétariat a été prié de se pencher sur la section du document d'examen de la Stratégie de Yokohama renfermant des recommandations et d'en aligner le texte sur celui du projet de document conclusif relatif au programme.

在这方面,敦促秘书处审评横滨审查报告文件中载有建议的部分,以便使之与方案成果文件草案文本相一致。

Certes, on a reconnu qu'il importait de suivre la mise en œuvre du document conclusif relatif au programme qui a été adopté par la Conférence, mais certains ont mis en garde contre le risque de surcharger les gouvernements, particulièrement ceux des pays en développement.

发言者确认监测会议达成的方案成果文件落实进度情况是重要的,有人提醒不应当使各政府、尤其是发展中国家政府负担过重。

Relevant certaines des recommandations faites par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes à sa dixième session, qui a précédé la deuxième session du Comité préparatoire, il a indiqué que l'Équipe spéciale avait encouragé le secrétariat de la Stratégie à élaborer des objectifs concrets et mesurables pour donner une suite efficace au document conclusif relatif au programme.

他强调了在筹备委员会第二届会议之前举行的机构间工作队第十届会议的一些建议,他提到机构间工作队鼓励战略机构间秘书处为方案成果文件的有效落实制订具体指标和可衡量的目标。

Lors du débat qui a suivi sur la question du document conclusif, certains participants ont noté combien il importait que les conclusions de la Conférence soient conformes à d'autres processus et accords multilatéraux, à savoir les Objectifs du Millénaire pour le développement, le Plan d'application de Johannesburg, la Déclaration de Johannesburg, la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le processus de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

在就成果文件开展辩论时,强调有必要使会议成果与其他多边进程和决定保持一致,其中包括千年发展目标、《约翰内斯堡执行计划》、《约翰内斯堡宣言》、《联合国与荒漠化作斗争公约》,以及《联合国气候变化框架公约》的进程。

Mettant en exergue les grands objectifs qui sont énoncés dans le document conclusif de la Conférence relatif au programme, à savoir réduire les pertes découlant des catastrophes, tenir compte des risques de catastrophe dans les politiques relatives au développement durable et renforcer les institutions, les mécanismes et les capacités des collectivités de façon à opposer systématiquement une résistance aux risques naturels, il a formé l'espoir que la Conférence déboucherait sur des résultats viables, pratiques et concrets.

他强调了方案成果文件的主要目标,即害的损失,将害风险因素纳入可持续发展政策和计划中,发展较强大的机构、机制和社区,增强抗能力,他希望世界会议将产生可行、具体和切实的成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclusif 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter, concombre,
conclusif, ve
a.
结论性, 决定性
conjonction conclusive结论连词 [如donc等]

Cette dernière, qui sera adoptée le dernier jour de la Conférence, sera élaborée à partir des éléments du document conclusif relatif au programme.

方案文件将作为议最后一天将通过宣言基础。

Au titre du point de l'ordre du jour relatif au «document conclusif relatif au programme», de très nombreuses délégations ont pris la parole.

在讨论“方案文件”议程项目时,有很多代表团发了言。

2 La portée des travaux du Comité de rédaction est centrée au départ sur le document conclusif relatif au programme qui doit être adopté par la Conférence.

2 起草委员作范围最初以减少灾害问题世界议将通过方案文件为重点。

De nombreux orateurs ont formulé des observations de fond au sujet des éléments à incorporer dans le prochain projet de document conclusif relatif au programme, à savoir

许多发言者对应当纳入下一个方案文件草案内容提出了实质性意见。

Le secrétariat a pris note de tous les points soulevés et donnera aux propositions la suite qu'il se doit afin de faire progresser l'élaboration du document conclusif relatif au programme.

秘书处注意到所有这些意见,并将酌情处理各项建议,以便改进方案文件。

Certains ont souligné en outre qu'il fallait établir un lien plus étroit entre le document relatif à l'examen de la Stratégie de Yokohama et le projet de document conclusif relatif au programme.

此外,强调在横滨审查文件和方案文件草案之间应进一步挂钩。

Les conclusions des réunions régionales tenues en Afrique, en Asie et en Amérique latine ont été annoncées et le secrétariat a été prié d'en incorporer les recommandations dans le document conclusif relatif au programme.

宣布了非洲、亚洲和拉丁美洲区域促秘书处将这些区域建议纳入方案文件。

S'agissant du projet d'examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr, les délégations ont souligné qu'il importait de relier clairement l'examen au document conclusif relatif au programme.

关于《建立更为安全世界横滨战略和行动计划》审查报告草稿,各代表团强调必须在审查报告和方案文件之间明确挂钩。

Il a déclaré aussi que les conclusions des consultations régionales et thématiques tenues en Afrique, dans les Amériques, en Asie, en Europe et dans le Pacifique avaient été incorporées dans le document conclusif relatif au programme.

他还指出在非洲、美洲、亚洲、欧洲和太平洋举行区域和专题磋商已经纳入了方案文件起草过程。

À cet égard, le secrétariat a été prié de se pencher sur la section du document d'examen de la Stratégie de Yokohama renfermant des recommandations et d'en aligner le texte sur celui du projet de document conclusif relatif au programme.

在这方面,促秘书处审评横滨审查报告文件中载有建议部分,以便使之与方案文件草案文本相一致。

Certes, on a reconnu qu'il importait de suivre la mise en œuvre du document conclusif relatif au programme qui a été adopté par la Conférence, mais certains ont mis en garde contre le risque de surcharger les gouvernements, particulièrement ceux des pays en développement.

发言者确认监测议达方案文件落实进度情况是重要,有人提醒不应当使各政府、尤其是发展中国家政府负担过重。

Relevant certaines des recommandations faites par l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes à sa dixième session, qui a précédé la deuxième session du Comité préparatoire, il a indiqué que l'Équipe spéciale avait encouragé le secrétariat de la Stratégie à élaborer des objectifs concrets et mesurables pour donner une suite efficace au document conclusif relatif au programme.

他强调了在筹备委员第二届议之前举行机构间作队第十届一些建议,他提到机构间作队鼓励减灾战略机构间秘书处为方案文件有效落实制订具体指标和可衡量目标。

Lors du débat qui a suivi sur la question du document conclusif, certains participants ont noté combien il importait que les conclusions de la Conférence soient conformes à d'autres processus et accords multilatéraux, à savoir les Objectifs du Millénaire pour le développement, le Plan d'application de Johannesburg, la Déclaration de Johannesburg, la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le processus de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

在就文件开展辩论时,强调有必要使与其他多边进程和决定保持一致,其中包括千年发展目标、《约翰内斯堡执行计划》、《约翰内斯堡宣言》、《联合国与荒漠化作斗争公约》,以及《联合国气候变化框架公约》进程。

Mettant en exergue les grands objectifs qui sont énoncés dans le document conclusif de la Conférence relatif au programme, à savoir réduire les pertes découlant des catastrophes, tenir compte des risques de catastrophe dans les politiques relatives au développement durable et renforcer les institutions, les mécanismes et les capacités des collectivités de façon à opposer systématiquement une résistance aux risques naturels, il a formé l'espoir que la Conférence déboucherait sur des résultats viables, pratiques et concrets.

他强调了方案文件主要目标,即减少灾害损失,将灾害风险因素纳入可持续发展政策和计划中,发展较强大机构、机制和社区,增强抗灾能力,他希望世界议将产生可行、具体和切实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclusif 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions, concocter, concombre,