法语助手
  • 关闭
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

觉得天主教的选举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

各论坛都讨论过,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解决

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

们不支持——事实上们将反对——将把大多数员国排除外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是方面,们最严酷地意识到,一常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛讨论过这个问题,遗憾的是,每能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些事国和其他主要国家影响和控制着安,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是一种稳的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

行了广泛的协商,收集参与程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是一的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是一的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都未能种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教选举是一种稳定方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾是,每次都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们——把大多数员国排除在制性秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛协商,收集参与决策进程各类人士看法和建议,包括由交部长召集前交部长和前交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国国际恐斗争可能做出回应全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各坛都讨个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解决个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国和控制着安理,它们通小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,
n. m
(红衣主教开的)教皇选举; 教皇选举 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教的选举是一种稳定的方式。

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个问题,遗憾的是,每次都未能找到某种切实办法,解决这个问题。

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

我们不支持——事实上我们将反对——将把大多数员国排除在外的、限制性的秘密

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这些方面,我们最严酷地意识到,一些常任理事国和其他主要国家影响和控制着安理,它们通过小型和秘密议,作出主要反映他们自身利益有违联合国绝大多数员国优先事项和期望的决定。

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛的协商,收集参与决策进程的各类人士的看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应的全国性共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conclave 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure,