Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着约、
次联
、
位调停人,等等。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着约、
次联
、
位调停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是调解人的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其约定中阐明保密义务,并将此转达给调解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为调解人的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“调解人的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每方当事人应指定
名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每方当事人应指定
名调解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
调解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其向扮演协调角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的调解人的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是调解人的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其约定中阐明保密义务,并将此转达给调解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为调解人的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“调解人的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
调解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表合约、
次联合、
位调停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在各方宁愿有自己的调解人的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是调解人的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其约定中阐明保密义务,并将此转达给调解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则眼于增进调解人的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为调解人的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“调解人的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的调解员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每方当事人应指定
名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每方当事人应指定
名调解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
调解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其向扮演协调角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位停
,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三”等词似乎也涵盖
。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事在其约定中阐明保密义务,并将此转达给
。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当的员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名进行
程序时,每一方当事
应指定一名
。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名进行
程序时,每一方当事
应指定一名
。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
可以与当事
集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己调
人
情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是调人
责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词涵盖调
人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其约定中阐明保密义务,并将此转达给调人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调人
独立性
公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为调人
根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及是“调
人
指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当调
员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名调人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调人进行调
程序时,每一方当事人应指定一名调
人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调人进行调
程序时,每一方当事人应指定一名调
人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调法官所作
裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
调人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调人应遵循客观、公平
公正
原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调人应遵循客观、公平
公正
原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调人可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调人应遵循客观、公平
公正
原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位调停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己调解人
情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是调解人责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指,“
三人”等词似乎也涵盖调解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其约定中阐明保密义务,并将此转达给调解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进调解人独立性
公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,(3)款体现了作为调解人
根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
6条涉及
是“调解人
指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当调解员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对调解法官所作裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
调解人可以与当事人集体分别进行面谈
联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平公正
原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 调解人应遵循客观、公平公正
原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 调解人应遵循客观、公平公正
原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协调角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位停
,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应指出,“或第三
”等词似乎也涵盖
。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
事
在其约定中阐明保密义务,并将此转达给
。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“的指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担的
员角
。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名进行
程序时,每一方
事
应指定一名
。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名进行
程序时,每一方
事
应指定一名
。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
可以与
事
集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协角
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着份合
、
次联合、
位
停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己的解人的情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是解人的责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事人在其阐明保密义务,并将此转达给
解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进解人的独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为解人的根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及的是“解人的指
”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件所担当的
解员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指名
解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名解人进行
解程序时,每
方当事人应指
名
解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名解人进行
解程序时,每
方当事人应指
名
解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对解法官所作的裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
解人可以与当事人集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 解人应遵循客观、公平和公正的原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“解人可考虑”这
用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 解人应遵循客观、公平和公正的原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在东冲突
,土耳其
向扮演协
角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着一份合约、一次联合、一位停
,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
东盟一直在发挥桥梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同样,可能存在着各方宁愿有自己情况。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
问题所在是披露信息是否是责任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第三”等词似乎也涵盖
。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
当事在其约定中阐明保密义务,并将此转达给
。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
这些准则着眼于增进独立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款体现了作为根本原则。
L'article 6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6条涉及是“
指定”。
Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.
法官们需要认识他们在此类案件中所担当员角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
该条并不保证在所有情形下都将指定一名。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名进行
程序时,每一方当事
应指定一名
。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名进行
程序时,每一方当事
应指定一名
。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律长官负责对法官所作
裁决进行复审。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
可以与当事
集体或分别进行面谈或联系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 应遵循客观、公平和公正
原则。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 应遵循客观、公平和公正
原则。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
为了说明这种多样性,案文使用了“可考虑”这一用语。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 应遵循客观、公平和公正
原则。
La Turquie a toujours joué un rôle de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中东冲突中,土耳其一向扮演协角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。