法语助手
  • 关闭
n. m.
(在票、券、单据上)打印, 穿孔
施堆肥
(用打印机、号码机等)打印
联想词
compost堆肥,混合肥料;recyclage进修,培训;potager种蔬菜的;déchets浪费;incinération焚化;jardinage园艺;déchet废品;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;tri分拣;enfouissement埋藏,掩埋;ramassage聚集;

En raison de la rareté des terres, il conviendrait tout particulièrement d'encourager le compostage.

由于土地稀缺,应特别鼓励堆肥办法。

Les projets pilotes de compostage de Gaza devraient être relancés avec l'appui de plusieurs projets pilotes de la Rive occidentale.

加沙地区现有的试验性堆肥计划应重新确立,另外再在西岸推行或多试验性项目。

Dès que l'on aura obtenu des résultats encourageants l'on pourra entreprendre de concevoir et de diffuser plus largement des moyens de compostage peu coûteux.

旦取果,即应全面着手规划和逐步实行更广泛而低廉的堆肥办法。

Ces mesures visent à réduire la production de déchets à la source et à promouvoir la gestion intégrée, le recyclage et le compostage des déchets.

措施着眼于从起源上减少废物产生量,以及推广综合废弃物管理、废物循环再造和堆肥做法。

Divers systèmes de compostage pour des cultures maraîchères et arboricoles éprouvées ont été mis en place et ont fait l'objet d'une démonstration à l'intention des exploitants de pépinières sur des îles reculées.

建立了各种针对已明可栽培的蔬菜和树木作物的堆肥系统,并向外岛的苗圃的农民示范。

On a décrit les processus de dégradation (de préférence anaérobie) de l'alpha- et du bêta-HCH dans le sol et établi les principes des techniques de traitement biologique sur site (réacteurs slurry, biorégénération, compostage, etc.).

土壤内发生的降解过程(厌氧反应更可取)是甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷典型特征的有力佐

Une nouvelle méthode, appelée « assainissement écologique » (encadré 3), consiste à traiter les excréments et l'urine par déshydratation ou compostage afin de détruire les organismes pathogènes et de les utiliser ensuite pour améliorer la fertilité des sols et accroître la production agricole.

作“生态环卫”(方框3)的现代办法,是将粪便脱水或堆肥,以摧毁病原体,经过这种方法处理之后,再使用于改善土壤肥沃性,增加农业生产。

Un représentant a relevé qu'il fallait étudier des techniques moins avancées comme la séparation à la source, le recyclage et le compostage, qui étaient moins capitalistiques, entraînaient des frais d'exploitation moindres et étaient plus faciles à mettre en œuvre pour les pays en développement.

位代表提到了审查并非最尖端的工艺的重要性,诸如在源头的分离,再循环和合成等,这些工艺不属于资本密集作业,所涉运作费用亦较低、且易于发展中国家采用。

Parmi les domaines cités comme appelant une participation du public figurent l'introduction de technologies nouvelles, telles que le compostage ou l'irrigation (Djibouti), la lutte contre les comportements qui sont à l'origine des émissions de GES (Guinée) et la collecte sélective de différents types de déchets (Kirghizistan).

公众参与解决和应对气候变化及其影响的活动领域据报有:采用制造堆肥或灌溉等新技术(吉布提):对大多数人口进行气候变化的宣传,帮助他们改变引起温室气体排放的不良行为(几内亚);分类收集各种废物(吉尔吉斯斯坦)。

Pour le secteur de la gestion des déchets, les mesures notifiées étaient notamment les suivantes: gestion intégrée des déchets, réduction des déchets, recyclage, compostage, utilisation de décharges contrôlées, traitement des eaux usées et renforcement des moyens permettant d'exploiter et d'entretenir les stations de traitement des eaux usées.

所通报的废物管理部门措施包括:废物综合管理、废物最小化、废物回收利用、沤肥、利用卫生填地、废水处理和废水处理厂运作和维护能力建设。

À ce jour, le secrétariat a rassemblé des données sur 11 expériences réussies au niveau national dans le domaine de la science et de la technologie, notamment: en Asie, le projet Grameen Phone au Bangladesh, le projet sur la fuite ou la circulation des cerveaux au Pakistan, les projets de technologie de compostage rapide et de commerce électronique pour les agriculteurs aux Philippines et l'Académie des sciences en Malaisie.

迄今为止,秘书处已经汇编了11例成功的国家科学技术经验,这些经验是:在亚洲,有孟加拉国的Grameen电话项目;巴基斯坦的防止人才流失,设法吸引人才计划;菲律宾的快速堆肥技术和电子商务辅农计划,以及马来西亚科学院的经验。

Parmi les mesures visant à limiter les émissions qui ont été mentionnées, on peut citer la réduction des émissions de CH4 par la récupération et l'utilisation pour la production d'énergie (Djibouti); le traitement des déchets solides et liquides (Mauritanie); le recyclage, le compostage et la gestion des déchets, ainsi que le passage d'un processus de mise en décharge anaérobie à un processus semi-aérobie (Iran); et la collecte, le tri et le traitement des déchets, l'adoption de biotechnologies modernes de traitement des déchets et le renforcement des contrôles (Kirghizistan).

为限制排放而采取的措施包括:通过回收并最终用于能源生产而减少CH4的排放(吉布提);对固体和液体废物进行处理(毛里塔尼亚);回收、制作堆肥和进行废物管理,并把垃圾填埋的方式由绝氧状态改为半绝氧状态(伊朗);对废物进行收集、分类和处理,采用现代微生物技术对废物进行处理并加强管制(吉尔吉斯斯坦)。

Les projets décrits portent sur l'évaluation des meilleures options s'agissant de l'élimination des déchets (KIR), le recyclage des déchets du secteur industriel (IDN), le compostage (LBN), la récupération du méthane produit par les décharges (EGY, LBN, SLV), la valorisation commerciale du méthane des décharges (EGY), le brûlage des gaz de décharge (LBN), la production d'énergie à partir des décharges (JOR, MUS, URY), la production d'humus à partir de la composante organique des déchets urbains solides et du fumier (ARM), la promotion des technologies utilisant le biogaz (ZWE) et l'incinération des déchets (UZB).

部门所报的项目涉及:评估废弃物处理方面的最佳办法(基里巴斯)、工业部门废弃物回收利用(印度尼西亚)、废弃物堆制堆肥(黎巴嫩)、从垃圾填埋场回收甲烷(黎巴嫩)、利用垃圾填埋场生产能源(约旦、毛里求斯、乌拉圭)、通过处理城市固体废弃物的有机成分和粪便生产腐殖质肥料(亚美尼亚)、推广沼气技术(津巴布韦)、废弃物焚燃(乌兹别克斯坦)。

Les activités de recherche mentionnées par les Parties comprenaient les suivantes: études visant à améliorer les connaissances scientifiques dans le secteur de la foresterie; évaluation des incidences du secteur des déchets sur l'environnement; expériences de compostage; études de la faisabilité technique et économique du dessalement de l'eau de mer et des aquifères souterrains; étude approfondie des zones côtières; renforcement des programmes de recherche sur le traitement des eaux saumâtres; détermination des méthodes de gestion et d'utilisation de l'eau dans l'agriculture; et programmes d'élevage et études portant sur les régimes de nutrition animale.

各缔约方提到的研究活动包括:为改善林业部门的科学知识水平而进行的研究;评估废物管理部门对环境的影响;进行堆肥实验;海水和地下含水层的淡化的技术和经济可行性研究;对沿海地区的深入研究;加强关于苦咸水处理的研究方案;确定农业用水的管理和使用方法;培育良种计划以及对牲畜营养问题的研究。

Dans le secteur de la gestion des déchets, les projets signalés par les Parties déclarantes étaient liés à l'évaluation des meilleures solutions en matière d'élimination des déchets et de compostage, au recyclage des déchets provenant du secteur industriel, à la récupération et à la valorisation commerciale du méthane provenant des décharges, au brûlage du méthane provenant des décharges ou à la production d'énergie à partir de ce gaz, à la production d'humus biologique par le traitement des composants organiques des déchets urbains solides et du fumier, à la promotion de la technologie du biogaz et à l'incinération.

在废物管理部门,报告缔约方提到与最佳选择办法评估有关的项目,涉及:废弃物处置和堆制堆肥工业部门废物回收利用、垃圾填埋场甲烷的回收和商业利用、垃圾填埋场引燃或生产能源;将城市固体废弃物有机成分和粪便处理成腐殖质肥料、推广沼气技术,以及废弃物焚燃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compostage 的法语例句

用户正在搜索


Vals, valse, valse-hésitation, valser, valseur, valseuses, Valsosélectan, valuation, value, valvaire,

相似单词


compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter, composteur, compote, compotier,
n. m.
(在票、券、单据上)打印, 穿孔
施堆肥
(用打印机、号码机等)打印
联想词
compost堆肥,混合肥料;recyclage训;potager种蔬菜的;déchets浪费;incinération焚化;jardinage;déchet废品;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;tri分拣;enfouissement埋藏,掩埋;ramassage聚集;

En raison de la rareté des terres, il conviendrait tout particulièrement d'encourager le compostage.

由于土地稀缺,应特别鼓励堆肥办法。

Les projets pilotes de compostage de Gaza devraient être relancés avec l'appui de plusieurs projets pilotes de la Rive occidentale.

加沙地区现有的试验性堆肥计划应重新确立,另外再在西岸推行一个或多个试验性项目。

Dès que l'on aura obtenu des résultats encourageants l'on pourra entreprendre de concevoir et de diffuser plus largement des moyens de compostage peu coûteux.

一旦取得好效果,即应全面着手规划和逐步实行更广泛而低廉的堆肥办法。

Ces mesures visent à réduire la production de déchets à la source et à promouvoir la gestion intégrée, le recyclage et le compostage des déchets.

措施着眼于从起源上减少废物产生量,以及推广综合废弃物管理、废物循环再造和堆肥做法。

Divers systèmes de compostage pour des cultures maraîchères et arboricoles éprouvées ont été mis en place et ont fait l'objet d'une démonstration à l'intention des exploitants de pépinières sur des îles reculées.

建立了各种针对已明可栽的蔬菜和树木作物的堆肥系统,并向外岛的苗圃的农民示范。

On a décrit les processus de dégradation (de préférence anaérobie) de l'alpha- et du bêta-HCH dans le sol et établi les principes des techniques de traitement biologique sur site (réacteurs slurry, biorégénération, compostage, etc.).

土壤内发生的降解过程(厌氧反应更可取)是甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷典型特征的有力佐

Une nouvelle méthode, appelée « assainissement écologique » (encadré 3), consiste à traiter les excréments et l'urine par déshydratation ou compostage afin de détruire les organismes pathogènes et de les utiliser ensuite pour améliorer la fertilité des sols et accroître la production agricole.

一个称作“生态环卫”(方框3)的现代办法,是将粪便脱水或堆肥,以摧毁病原体,经过这种方法处理之后,再使用于改善土壤肥沃性,增加农业生产。

Un représentant a relevé qu'il fallait étudier des techniques moins avancées comme la séparation à la source, le recyclage et le compostage, qui étaient moins capitalistiques, entraînaient des frais d'exploitation moindres et étaient plus faciles à mettre en œuvre pour les pays en développement.

一位代表提到了审查并非最尖端的的重要性,诸如在源头的分离,再循环和合成等,这些属于资本密集作业,所涉运作费用亦较低、且易于发展中国家采用。

Parmi les domaines cités comme appelant une participation du public figurent l'introduction de technologies nouvelles, telles que le compostage ou l'irrigation (Djibouti), la lutte contre les comportements qui sont à l'origine des émissions de GES (Guinée) et la collecte sélective de différents types de déchets (Kirghizistan).

公众参与解决和应对气候变化及其影响的活动领域据报有:采用制造堆肥或灌溉等新技术(吉布提):对大多数人口行气候变化的宣传,帮助他们改变引起温室气体排放的良行为(几内亚);分类收集各种废物(吉尔吉斯斯坦)。

Pour le secteur de la gestion des déchets, les mesures notifiées étaient notamment les suivantes: gestion intégrée des déchets, réduction des déchets, recyclage, compostage, utilisation de décharges contrôlées, traitement des eaux usées et renforcement des moyens permettant d'exploiter et d'entretenir les stations de traitement des eaux usées.

所通报的废物管理部门措施包括:废物综合管理、废物最小化、废物回收利用、沤肥、利用卫生填地、废水处理和废水处理厂运作和维护能力建设。

À ce jour, le secrétariat a rassemblé des données sur 11 expériences réussies au niveau national dans le domaine de la science et de la technologie, notamment: en Asie, le projet Grameen Phone au Bangladesh, le projet sur la fuite ou la circulation des cerveaux au Pakistan, les projets de technologie de compostage rapide et de commerce électronique pour les agriculteurs aux Philippines et l'Académie des sciences en Malaisie.

迄今为止,秘书处已经汇编了11例成功的国家科学技术经验,这些经验是:在亚洲,有孟加拉国的Grameen电话项目;巴基斯坦的防止人才流失,设法吸引人才计划;菲律宾的快速堆肥技术和电子商务辅农计划,以及马来西亚科学院的经验。

Parmi les mesures visant à limiter les émissions qui ont été mentionnées, on peut citer la réduction des émissions de CH4 par la récupération et l'utilisation pour la production d'énergie (Djibouti); le traitement des déchets solides et liquides (Mauritanie); le recyclage, le compostage et la gestion des déchets, ainsi que le passage d'un processus de mise en décharge anaérobie à un processus semi-aérobie (Iran); et la collecte, le tri et le traitement des déchets, l'adoption de biotechnologies modernes de traitement des déchets et le renforcement des contrôles (Kirghizistan).

为限制排放而采取的措施包括:通过回收并最终用于能源生产而减少CH4的排放(吉布提);对固体和液体废物行处理(毛里塔尼亚);回收、制作堆肥和行废物管理,并把垃圾填埋的方式由绝氧状态改为半绝氧状态(伊朗);对废物行收集、分类和处理,采用现代微生物技术对废物行处理并加强管制(吉尔吉斯斯坦)。

Les projets décrits portent sur l'évaluation des meilleures options s'agissant de l'élimination des déchets (KIR), le recyclage des déchets du secteur industriel (IDN), le compostage (LBN), la récupération du méthane produit par les décharges (EGY, LBN, SLV), la valorisation commerciale du méthane des décharges (EGY), le brûlage des gaz de décharge (LBN), la production d'énergie à partir des décharges (JOR, MUS, URY), la production d'humus à partir de la composante organique des déchets urbains solides et du fumier (ARM), la promotion des technologies utilisant le biogaz (ZWE) et l'incinération des déchets (UZB).

这个部门所报的项目涉及:评估废弃物处理方面的最佳办法(基里巴斯)、业部门废弃物回收利用(印度尼西亚)、废弃物堆制堆肥(黎巴嫩)、从垃圾填埋场回收甲烷(黎巴嫩)、利用垃圾填埋场生产能源(约旦、毛里求斯、乌拉圭)、通过处理城市固体废弃物的有机成分和粪便生产腐殖质肥料(亚美尼亚)、推广沼气技术(津巴布韦)、废弃物焚燃(乌兹别克斯坦)。

Les activités de recherche mentionnées par les Parties comprenaient les suivantes: études visant à améliorer les connaissances scientifiques dans le secteur de la foresterie; évaluation des incidences du secteur des déchets sur l'environnement; expériences de compostage; études de la faisabilité technique et économique du dessalement de l'eau de mer et des aquifères souterrains; étude approfondie des zones côtières; renforcement des programmes de recherche sur le traitement des eaux saumâtres; détermination des méthodes de gestion et d'utilisation de l'eau dans l'agriculture; et programmes d'élevage et études portant sur les régimes de nutrition animale.

各缔约方提到的研究活动包括:为改善林业部门的科学知识水平而行的研究;评估废物管理部门对环境的影响;行堆肥实验;海水和地下含水层的淡化的技术和经济可行性研究;对沿海地区的深入研究;加强关于苦咸水处理的研究方案;确定农业用水的管理和使用方法;育良种计划以及对牲畜营养问题的研究。

Dans le secteur de la gestion des déchets, les projets signalés par les Parties déclarantes étaient liés à l'évaluation des meilleures solutions en matière d'élimination des déchets et de compostage, au recyclage des déchets provenant du secteur industriel, à la récupération et à la valorisation commerciale du méthane provenant des décharges, au brûlage du méthane provenant des décharges ou à la production d'énergie à partir de ce gaz, à la production d'humus biologique par le traitement des composants organiques des déchets urbains solides et du fumier, à la promotion de la technologie du biogaz et à l'incinération.

在废物管理部门,报告缔约方提到与最佳选择办法评估有关的项目,涉及:废弃物处置和堆制堆肥业部门废物回收利用、垃圾填埋场甲烷的回收和商业利用、垃圾填埋场引燃或生产能源;将城市固体废弃物有机成分和粪便处理成腐殖质肥料、推广沼气技术,以及废弃物焚燃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compostage 的法语例句

用户正在搜索


valvuloplastie, valvulotome, valvulotomie, valyl, valzine, vamaïte, vamp, vamper, vampire, vampiriser,

相似单词


compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter, composteur, compote, compotier,
n. m.
(在票、券、单据上)打印, 穿孔
施堆肥
(用打印、号)打印
联想词
compost堆肥,混合肥料;recyclage进修,培训;potager种蔬菜的;déchets浪费;incinération焚化;jardinage园艺;déchet废品;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;tri分拣;enfouissement埋藏,掩埋;ramassage聚集;

En raison de la rareté des terres, il conviendrait tout particulièrement d'encourager le compostage.

由于土地稀缺,应特别鼓励堆肥办法。

Les projets pilotes de compostage de Gaza devraient être relancés avec l'appui de plusieurs projets pilotes de la Rive occidentale.

加沙地区现有的试验性堆肥计划应重新确立,另外再在西岸推行一个或多个试验性项目。

Dès que l'on aura obtenu des résultats encourageants l'on pourra entreprendre de concevoir et de diffuser plus largement des moyens de compostage peu coûteux.

一旦取得好效果,即应全面着手规划和逐步实行更广泛而低廉的堆肥办法。

Ces mesures visent à réduire la production de déchets à la source et à promouvoir la gestion intégrée, le recyclage et le compostage des déchets.

措施着眼于从起源上减少废物产生量,以及推广综合废弃物管理、废物循环再造和堆肥做法。

Divers systèmes de compostage pour des cultures maraîchères et arboricoles éprouvées ont été mis en place et ont fait l'objet d'une démonstration à l'intention des exploitants de pépinières sur des îles reculées.

建立了各种针对已明可栽培的蔬菜和树木作物的堆肥系统,并向外岛的苗圃的农民示范。

On a décrit les processus de dégradation (de préférence anaérobie) de l'alpha- et du bêta-HCH dans le sol et établi les principes des techniques de traitement biologique sur site (réacteurs slurry, biorégénération, compostage, etc.).

土壤内发生的降解过程(厌氧反应更可取)是甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷典型特征的有力佐

Une nouvelle méthode, appelée « assainissement écologique » (encadré 3), consiste à traiter les excréments et l'urine par déshydratation ou compostage afin de détruire les organismes pathogènes et de les utiliser ensuite pour améliorer la fertilité des sols et accroître la production agricole.

一个称作“生态环卫”(方框3)的现代办法,是将粪便脱水或堆肥,以摧毁病原体,经过这种方法处理之后,再使用于改善土壤肥沃性,增加农业生产。

Un représentant a relevé qu'il fallait étudier des techniques moins avancées comme la séparation à la source, le recyclage et le compostage, qui étaient moins capitalistiques, entraînaient des frais d'exploitation moindres et étaient plus faciles à mettre en œuvre pour les pays en développement.

一位代表提到了审查并非最尖端的工艺的重要性,诸如在源头的分离,再循环和合成,这些工艺不属于资本密集作业,所涉运作费用亦较低、且易于发展中用。

Parmi les domaines cités comme appelant une participation du public figurent l'introduction de technologies nouvelles, telles que le compostage ou l'irrigation (Djibouti), la lutte contre les comportements qui sont à l'origine des émissions de GES (Guinée) et la collecte sélective de différents types de déchets (Kirghizistan).

公众参与解决和应对气候变化及其影响的活动领域据报有:用制造堆肥或灌溉新技术(吉布提):对大多数人口进行气候变化的宣传,帮助他们改变引起温室气体排放的不良行为(几内亚);分类收集各种废物(吉尔吉斯斯坦)。

Pour le secteur de la gestion des déchets, les mesures notifiées étaient notamment les suivantes: gestion intégrée des déchets, réduction des déchets, recyclage, compostage, utilisation de décharges contrôlées, traitement des eaux usées et renforcement des moyens permettant d'exploiter et d'entretenir les stations de traitement des eaux usées.

所通报的废物管理部门措施包括:废物综合管理、废物最小化、废物回收利用、沤肥、利用卫生填地、废水处理和废水处理厂运作和维护能力建设。

À ce jour, le secrétariat a rassemblé des données sur 11 expériences réussies au niveau national dans le domaine de la science et de la technologie, notamment: en Asie, le projet Grameen Phone au Bangladesh, le projet sur la fuite ou la circulation des cerveaux au Pakistan, les projets de technologie de compostage rapide et de commerce électronique pour les agriculteurs aux Philippines et l'Académie des sciences en Malaisie.

迄今为止,秘书处已经汇编了11例成功的科学技术经验,这些经验是:在亚洲,有孟加拉的Grameen电话项目;巴基斯坦的防止人才流失,设法吸引人才计划;菲律宾的快速堆肥技术和电子商务辅农计划,以及马来西亚科学院的经验。

Parmi les mesures visant à limiter les émissions qui ont été mentionnées, on peut citer la réduction des émissions de CH4 par la récupération et l'utilisation pour la production d'énergie (Djibouti); le traitement des déchets solides et liquides (Mauritanie); le recyclage, le compostage et la gestion des déchets, ainsi que le passage d'un processus de mise en décharge anaérobie à un processus semi-aérobie (Iran); et la collecte, le tri et le traitement des déchets, l'adoption de biotechnologies modernes de traitement des déchets et le renforcement des contrôles (Kirghizistan).

为限制排放而取的措施包括:通过回收并最终用于能源生产而减少CH4的排放(吉布提);对固体和液体废物进行处理(毛里塔尼亚);回收、制作堆肥和进行废物管理,并把垃圾填埋的方式由绝氧状态改为半绝氧状态(伊朗);对废物进行收集、分类和处理,用现代微生物技术对废物进行处理并加强管制(吉尔吉斯斯坦)。

Les projets décrits portent sur l'évaluation des meilleures options s'agissant de l'élimination des déchets (KIR), le recyclage des déchets du secteur industriel (IDN), le compostage (LBN), la récupération du méthane produit par les décharges (EGY, LBN, SLV), la valorisation commerciale du méthane des décharges (EGY), le brûlage des gaz de décharge (LBN), la production d'énergie à partir des décharges (JOR, MUS, URY), la production d'humus à partir de la composante organique des déchets urbains solides et du fumier (ARM), la promotion des technologies utilisant le biogaz (ZWE) et l'incinération des déchets (UZB).

这个部门所报的项目涉及:评估废弃物处理方面的最佳办法(基里巴斯)、工业部门废弃物回收利用(印度尼西亚)、废弃物堆制堆肥(黎巴嫩)、从垃圾填埋场回收甲烷(黎巴嫩)、利用垃圾填埋场生产能源(约旦、毛里求斯、乌拉圭)、通过处理城市固体废弃物的有成分和粪便生产腐殖质肥料(亚美尼亚)、推广沼气技术(津巴布韦)、废弃物焚燃(乌兹别克斯坦)。

Les activités de recherche mentionnées par les Parties comprenaient les suivantes: études visant à améliorer les connaissances scientifiques dans le secteur de la foresterie; évaluation des incidences du secteur des déchets sur l'environnement; expériences de compostage; études de la faisabilité technique et économique du dessalement de l'eau de mer et des aquifères souterrains; étude approfondie des zones côtières; renforcement des programmes de recherche sur le traitement des eaux saumâtres; détermination des méthodes de gestion et d'utilisation de l'eau dans l'agriculture; et programmes d'élevage et études portant sur les régimes de nutrition animale.

各缔约方提到的研究活动包括:为改善林业部门的科学知识水平而进行的研究;评估废物管理部门对环境的影响;进行堆肥实验;海水和地下含水层的淡化的技术和经济可行性研究;对沿海地区的深入研究;加强关于苦咸水处理的研究方案;确定农业用水的管理和使用方法;培育良种计划以及对牲畜营养问题的研究。

Dans le secteur de la gestion des déchets, les projets signalés par les Parties déclarantes étaient liés à l'évaluation des meilleures solutions en matière d'élimination des déchets et de compostage, au recyclage des déchets provenant du secteur industriel, à la récupération et à la valorisation commerciale du méthane provenant des décharges, au brûlage du méthane provenant des décharges ou à la production d'énergie à partir de ce gaz, à la production d'humus biologique par le traitement des composants organiques des déchets urbains solides et du fumier, à la promotion de la technologie du biogaz et à l'incinération.

在废物管理部门,报告缔约方提到与最佳选择办法评估有关的项目,涉及:废弃物处置和堆制堆肥工业部门废物回收利用、垃圾填埋场甲烷的回收和商业利用、垃圾填埋场引燃或生产能源;将城市固体废弃物有成分和粪便处理成腐殖质肥料、推广沼气技术,以及废弃物焚燃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compostage 的法语例句

用户正在搜索


vanadiolaumontite, vanadiolite, vanadiomagnétite, vanadique, vanadisation, vanadite, vanadium, vanadotungstate, vanadyle, vanadylvanadate,

相似单词


compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter, composteur, compote, compotier,
n. m.
(在票、券、单据上)打印, 穿孔

(用打印机、号码机等)打印
联想词
compost,混合料;recyclage进修,培训;potager种蔬菜;déchets浪费;incinération焚化;jardinage园艺;déchet废品;fumier,用作粪便,料;tri分拣;enfouissement埋藏,掩埋;ramassage聚集;

En raison de la rareté des terres, il conviendrait tout particulièrement d'encourager le compostage.

由于土地稀缺,应特别鼓励办法。

Les projets pilotes de compostage de Gaza devraient être relancés avec l'appui de plusieurs projets pilotes de la Rive occidentale.

加沙地区现有试验性计划应重新确立,另外再在西岸推行一个或多个试验性项目。

Dès que l'on aura obtenu des résultats encourageants l'on pourra entreprendre de concevoir et de diffuser plus largement des moyens de compostage peu coûteux.

一旦取得好效果,即应全面着手规划和逐步实行更广泛而低廉办法。

Ces mesures visent à réduire la production de déchets à la source et à promouvoir la gestion intégrée, le recyclage et le compostage des déchets.

措施着眼于从起源上减少废物产生量,以及推广综合废弃物管理、废物循环再造和做法。

Divers systèmes de compostage pour des cultures maraîchères et arboricoles éprouvées ont été mis en place et ont fait l'objet d'une démonstration à l'intention des exploitants de pépinières sur des îles reculées.

建立了各种针对已明可栽培蔬菜和树木作物系统,并向外岛苗圃农民示范。

On a décrit les processus de dégradation (de préférence anaérobie) de l'alpha- et du bêta-HCH dans le sol et établi les principes des techniques de traitement biologique sur site (réacteurs slurry, biorégénération, compostage, etc.).

土壤内发生降解过程(厌氧反应更可取)是甲环己烷和乙环己烷典特征有力佐

Une nouvelle méthode, appelée « assainissement écologique » (encadré 3), consiste à traiter les excréments et l'urine par déshydratation ou compostage afin de détruire les organismes pathogènes et de les utiliser ensuite pour améliorer la fertilité des sols et accroître la production agricole.

一个称作“生态环卫”(方框3)现代办法,是将粪便脱水或,以摧毁病原体,经过这种方法处理之后,再使用于改善土壤沃性,增加农业生产。

Un représentant a relevé qu'il fallait étudier des techniques moins avancées comme la séparation à la source, le recyclage et le compostage, qui étaient moins capitalistiques, entraînaient des frais d'exploitation moindres et étaient plus faciles à mettre en œuvre pour les pays en développement.

一位代表提到了审查并非最尖端工艺重要性,诸如在源头分离,再循环和合成等,这些工艺不属于资本密集作业,所涉运作费用亦较低、且易于发展中国家采用。

Parmi les domaines cités comme appelant une participation du public figurent l'introduction de technologies nouvelles, telles que le compostage ou l'irrigation (Djibouti), la lutte contre les comportements qui sont à l'origine des émissions de GES (Guinée) et la collecte sélective de différents types de déchets (Kirghizistan).

公众参与解决和应对气候变化及其影响活动领域据报有:采用制造或灌溉等新技术(吉布提):对大多数人口进行气候变化宣传,帮助他们改变引起温室气体排放不良行为(几内亚);分类收集各种废物(吉尔吉斯斯坦)。

Pour le secteur de la gestion des déchets, les mesures notifiées étaient notamment les suivantes: gestion intégrée des déchets, réduction des déchets, recyclage, compostage, utilisation de décharges contrôlées, traitement des eaux usées et renforcement des moyens permettant d'exploiter et d'entretenir les stations de traitement des eaux usées.

所通报废物管理部门措施包括:废物综合管理、废物最小化、废物回收利用、沤、利用卫生填地、废水处理和废水处理厂运作和维护能力建设。

À ce jour, le secrétariat a rassemblé des données sur 11 expériences réussies au niveau national dans le domaine de la science et de la technologie, notamment: en Asie, le projet Grameen Phone au Bangladesh, le projet sur la fuite ou la circulation des cerveaux au Pakistan, les projets de technologie de compostage rapide et de commerce électronique pour les agriculteurs aux Philippines et l'Académie des sciences en Malaisie.

迄今为止,秘书处已经汇编了11例成功国家科学技术经验,这些经验是:在亚洲,有孟加拉国Grameen电话项目;巴基斯坦防止人才流失,设法吸引人才计划;菲律宾快速技术和电子商务辅农计划,以及马来西亚科学院经验。

Parmi les mesures visant à limiter les émissions qui ont été mentionnées, on peut citer la réduction des émissions de CH4 par la récupération et l'utilisation pour la production d'énergie (Djibouti); le traitement des déchets solides et liquides (Mauritanie); le recyclage, le compostage et la gestion des déchets, ainsi que le passage d'un processus de mise en décharge anaérobie à un processus semi-aérobie (Iran); et la collecte, le tri et le traitement des déchets, l'adoption de biotechnologies modernes de traitement des déchets et le renforcement des contrôles (Kirghizistan).

为限制排放而采取措施包括:通过回收并最终用于能源生产而减少CH4排放(吉布提);对固体和液体废物进行处理(毛里塔尼亚);回收、制作和进行废物管理,并把垃圾填埋方式由绝氧状态改为半绝氧状态(伊朗);对废物进行收集、分类和处理,采用现代微生物技术对废物进行处理并加强管制(吉尔吉斯斯坦)。

Les projets décrits portent sur l'évaluation des meilleures options s'agissant de l'élimination des déchets (KIR), le recyclage des déchets du secteur industriel (IDN), le compostage (LBN), la récupération du méthane produit par les décharges (EGY, LBN, SLV), la valorisation commerciale du méthane des décharges (EGY), le brûlage des gaz de décharge (LBN), la production d'énergie à partir des décharges (JOR, MUS, URY), la production d'humus à partir de la composante organique des déchets urbains solides et du fumier (ARM), la promotion des technologies utilisant le biogaz (ZWE) et l'incinération des déchets (UZB).

这个部门所报项目涉及:评估废弃物处理方面最佳办法(基里巴斯)、工业部门废弃物回收利用(印度尼西亚)、废弃物(黎巴嫩)、从垃圾填埋场回收甲烷(黎巴嫩)、利用垃圾填埋场生产能源(约旦、毛里求斯、乌拉圭)、通过处理城市固体废弃物有机成分和粪便生产腐殖质料(亚美尼亚)、推广沼气技术(津巴布韦)、废弃物焚燃(乌兹别克斯坦)。

Les activités de recherche mentionnées par les Parties comprenaient les suivantes: études visant à améliorer les connaissances scientifiques dans le secteur de la foresterie; évaluation des incidences du secteur des déchets sur l'environnement; expériences de compostage; études de la faisabilité technique et économique du dessalement de l'eau de mer et des aquifères souterrains; étude approfondie des zones côtières; renforcement des programmes de recherche sur le traitement des eaux saumâtres; détermination des méthodes de gestion et d'utilisation de l'eau dans l'agriculture; et programmes d'élevage et études portant sur les régimes de nutrition animale.

各缔约方提到研究活动包括:为改善林业部门科学知识水平而进行研究;评估废物管理部门对环境影响;进行实验;海水和地下含水层淡化技术和经济可行性研究;对沿海地区深入研究;加强关于苦咸水处理研究方案;确定农业用水管理和使用方法;培育良种计划以及对牲畜营养问题研究。

Dans le secteur de la gestion des déchets, les projets signalés par les Parties déclarantes étaient liés à l'évaluation des meilleures solutions en matière d'élimination des déchets et de compostage, au recyclage des déchets provenant du secteur industriel, à la récupération et à la valorisation commerciale du méthane provenant des décharges, au brûlage du méthane provenant des décharges ou à la production d'énergie à partir de ce gaz, à la production d'humus biologique par le traitement des composants organiques des déchets urbains solides et du fumier, à la promotion de la technologie du biogaz et à l'incinération.

在废物管理部门,报告缔约方提到与最佳选择办法评估有关项目,涉及:废弃物处置和工业部门废物回收利用、垃圾填埋场甲烷回收和商业利用、垃圾填埋场引燃或生产能源;将城市固体废弃物有机成分和粪便处理成腐殖质料、推广沼气技术,以及废弃物焚燃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compostage 的法语例句

用户正在搜索


vandenbrandéite, vandendriesschéite, Vandid, vandoise, vanesse, Vanilla, vanille, vanillé, vanillerie, vanillier,

相似单词


compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter, composteur, compote, compotier,
n. m.
(在票、券、单据上)打印, 穿孔
施堆
(用打印机、号码机等)打印
联想词
compost,混;recyclage进修,培训;potager种蔬菜的;déchets浪费;incinération焚化;jardinage园艺;déchet废品;fumier,用作的粪便,;tri分拣;enfouissement埋藏,掩埋;ramassage聚集;

En raison de la rareté des terres, il conviendrait tout particulièrement d'encourager le compostage.

土地稀缺,应特别鼓励堆办法。

Les projets pilotes de compostage de Gaza devraient être relancés avec l'appui de plusieurs projets pilotes de la Rive occidentale.

加沙地区现有的试验性堆计划应重新确立,另外再在西岸推行一个或多个试验性项目。

Dès que l'on aura obtenu des résultats encourageants l'on pourra entreprendre de concevoir et de diffuser plus largement des moyens de compostage peu coûteux.

一旦取得好效果,即应全面着手规划和逐步实行更广泛而低廉的堆办法。

Ces mesures visent à réduire la production de déchets à la source et à promouvoir la gestion intégrée, le recyclage et le compostage des déchets.

措施着眼从起源上减少废物产生量,以及推广综废弃物管理、废物循环再造和做法。

Divers systèmes de compostage pour des cultures maraîchères et arboricoles éprouvées ont été mis en place et ont fait l'objet d'une démonstration à l'intention des exploitants de pépinières sur des îles reculées.

建立了各种针对已明可栽培的蔬菜和树木作物的堆系统,并向外岛的苗圃的农民示范。

On a décrit les processus de dégradation (de préférence anaérobie) de l'alpha- et du bêta-HCH dans le sol et établi les principes des techniques de traitement biologique sur site (réacteurs slurry, biorégénération, compostage, etc.).

土壤内发生的降解过程(厌氧反应更可取)是甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷典型特征的有力佐

Une nouvelle méthode, appelée « assainissement écologique » (encadré 3), consiste à traiter les excréments et l'urine par déshydratation ou compostage afin de détruire les organismes pathogènes et de les utiliser ensuite pour améliorer la fertilité des sols et accroître la production agricole.

一个称作“生态环卫”(方框3)的现代办法,是将粪便脱水或,以摧毁病原体,经过这种方法处理之后,再使用改善土壤沃性,增加农业生产。

Un représentant a relevé qu'il fallait étudier des techniques moins avancées comme la séparation à la source, le recyclage et le compostage, qui étaient moins capitalistiques, entraînaient des frais d'exploitation moindres et étaient plus faciles à mettre en œuvre pour les pays en développement.

一位代表提到了审查并非最尖端的工艺的重要性,诸如在源头的分离,再循环和成等,这些工艺不本密集作业,所涉运作费用亦较低、且易发展中国家采用。

Parmi les domaines cités comme appelant une participation du public figurent l'introduction de technologies nouvelles, telles que le compostage ou l'irrigation (Djibouti), la lutte contre les comportements qui sont à l'origine des émissions de GES (Guinée) et la collecte sélective de différents types de déchets (Kirghizistan).

公众参与解决和应对气候变化及其影响的活动领域据报有:采用制造堆或灌溉等新技术(吉布提):对大多数人口进行气候变化的宣传,帮助他们改变引起温室气体排放的不良行为(几内亚);分类收集各种废物(吉尔吉斯斯坦)。

Pour le secteur de la gestion des déchets, les mesures notifiées étaient notamment les suivantes: gestion intégrée des déchets, réduction des déchets, recyclage, compostage, utilisation de décharges contrôlées, traitement des eaux usées et renforcement des moyens permettant d'exploiter et d'entretenir les stations de traitement des eaux usées.

所通报的废物管理部门措施包括:废物综管理、废物最小化、废物回收利用、沤、利用卫生填地、废水处理和废水处理厂运作和维护能力建设。

À ce jour, le secrétariat a rassemblé des données sur 11 expériences réussies au niveau national dans le domaine de la science et de la technologie, notamment: en Asie, le projet Grameen Phone au Bangladesh, le projet sur la fuite ou la circulation des cerveaux au Pakistan, les projets de technologie de compostage rapide et de commerce électronique pour les agriculteurs aux Philippines et l'Académie des sciences en Malaisie.

迄今为止,秘书处已经汇编了11例成功的国家科学技术经验,这些经验是:在亚洲,有孟加拉国的Grameen电话项目;巴基斯坦的防止人才流失,设法吸引人才计划;菲律宾的快速堆技术和电子商务辅农计划,以及马来西亚科学院的经验。

Parmi les mesures visant à limiter les émissions qui ont été mentionnées, on peut citer la réduction des émissions de CH4 par la récupération et l'utilisation pour la production d'énergie (Djibouti); le traitement des déchets solides et liquides (Mauritanie); le recyclage, le compostage et la gestion des déchets, ainsi que le passage d'un processus de mise en décharge anaérobie à un processus semi-aérobie (Iran); et la collecte, le tri et le traitement des déchets, l'adoption de biotechnologies modernes de traitement des déchets et le renforcement des contrôles (Kirghizistan).

为限制排放而采取的措施包括:通过回收并最终用能源生产而减少CH4的排放(吉布提);对固体和液体废物进行处理(毛里塔尼亚);回收、制作堆和进行废物管理,并把垃圾填埋的方式由绝氧状态改为半绝氧状态(伊朗);对废物进行收集、分类和处理,采用现代微生物技术对废物进行处理并加强管制(吉尔吉斯斯坦)。

Les projets décrits portent sur l'évaluation des meilleures options s'agissant de l'élimination des déchets (KIR), le recyclage des déchets du secteur industriel (IDN), le compostage (LBN), la récupération du méthane produit par les décharges (EGY, LBN, SLV), la valorisation commerciale du méthane des décharges (EGY), le brûlage des gaz de décharge (LBN), la production d'énergie à partir des décharges (JOR, MUS, URY), la production d'humus à partir de la composante organique des déchets urbains solides et du fumier (ARM), la promotion des technologies utilisant le biogaz (ZWE) et l'incinération des déchets (UZB).

这个部门所报的项目涉及:评估废弃物处理方面的最佳办法(基里巴斯)、工业部门废弃物回收利用(印度尼西亚)、废弃物堆制(黎巴嫩)、从垃圾填埋场回收甲烷(黎巴嫩)、利用垃圾填埋场生产能源(约旦、毛里求斯、乌拉圭)、通过处理城市固体废弃物的有机成分和粪便生产腐殖质(亚美尼亚)、推广沼气技术(津巴布韦)、废弃物焚燃(乌兹别克斯坦)。

Les activités de recherche mentionnées par les Parties comprenaient les suivantes: études visant à améliorer les connaissances scientifiques dans le secteur de la foresterie; évaluation des incidences du secteur des déchets sur l'environnement; expériences de compostage; études de la faisabilité technique et économique du dessalement de l'eau de mer et des aquifères souterrains; étude approfondie des zones côtières; renforcement des programmes de recherche sur le traitement des eaux saumâtres; détermination des méthodes de gestion et d'utilisation de l'eau dans l'agriculture; et programmes d'élevage et études portant sur les régimes de nutrition animale.

各缔约方提到的研究活动包括:为改善林业部门的科学知识水平而进行的研究;评估废物管理部门对环境的影响;进行堆实验;海水和地下含水层的淡化的技术和经济可行性研究;对沿海地区的深入研究;加强关苦咸水处理的研究方案;确定农业用水的管理和使用方法;培育良种计划以及对牲畜营养问题的研究。

Dans le secteur de la gestion des déchets, les projets signalés par les Parties déclarantes étaient liés à l'évaluation des meilleures solutions en matière d'élimination des déchets et de compostage, au recyclage des déchets provenant du secteur industriel, à la récupération et à la valorisation commerciale du méthane provenant des décharges, au brûlage du méthane provenant des décharges ou à la production d'énergie à partir de ce gaz, à la production d'humus biologique par le traitement des composants organiques des déchets urbains solides et du fumier, à la promotion de la technologie du biogaz et à l'incinération.

在废物管理部门,报告缔约方提到与最佳选择办法评估有关的项目,涉及:废弃物处置和堆制工业部门废物回收利用、垃圾填埋场甲烷的回收和商业利用、垃圾填埋场引燃或生产能源;将城市固体废弃物有机成分和粪便处理成腐殖质、推广沼气技术,以及废弃物焚燃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compostage 的法语例句

用户正在搜索


vannage, vanne, vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette,

相似单词


compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter, composteur, compote, compotier,

用户正在搜索


vanterie, vanthoffite, vantiler, va-nu-pieds, vanuralite, vanuranylite, vanuxémite, Vanves, vapes, vapeur,

相似单词


compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter, composteur, compote, compotier,
n. m.
(在票、券、单据上)打印, 穿孔
施堆肥
(用打印机、号码机等)打印
联想词
compost堆肥,混合肥料;recyclage进修,培训;potager种蔬菜的;déchets浪费;incinération焚化;jardinage园艺;déchet废品;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;tri分拣;enfouissement埋藏,掩埋;ramassage聚集;

En raison de la rareté des terres, il conviendrait tout particulièrement d'encourager le compostage.

由于土地稀缺,应特别鼓励堆肥办法。

Les projets pilotes de compostage de Gaza devraient être relancés avec l'appui de plusieurs projets pilotes de la Rive occidentale.

加沙地区现有的试验性堆肥计划应重新确立,另外再在西岸推行一个或多个试验性项目。

Dès que l'on aura obtenu des résultats encourageants l'on pourra entreprendre de concevoir et de diffuser plus largement des moyens de compostage peu coûteux.

一旦取得好效果,即应全面着手规划和逐步实行更广泛而低廉的堆肥办法。

Ces mesures visent à réduire la production de déchets à la source et à promouvoir la gestion intégrée, le recyclage et le compostage des déchets.

措施着眼于从起源上减少废产生量,以及推广综合废弃管理、废再造和堆肥做法。

Divers systèmes de compostage pour des cultures maraîchères et arboricoles éprouvées ont été mis en place et ont fait l'objet d'une démonstration à l'intention des exploitants de pépinières sur des îles reculées.

建立了各种针对已明可栽培的蔬菜和树木作的堆肥向外岛的苗圃的农民示范。

On a décrit les processus de dégradation (de préférence anaérobie) de l'alpha- et du bêta-HCH dans le sol et établi les principes des techniques de traitement biologique sur site (réacteurs slurry, biorégénération, compostage, etc.).

土壤内发生的降解过程(厌氧反应更可取)是甲型六氯己烷和乙型六氯己烷典型特征的有力佐

Une nouvelle méthode, appelée « assainissement écologique » (encadré 3), consiste à traiter les excréments et l'urine par déshydratation ou compostage afin de détruire les organismes pathogènes et de les utiliser ensuite pour améliorer la fertilité des sols et accroître la production agricole.

一个称作“生态卫”(方框3)的现代办法,是将粪便脱水或堆肥,以摧毁病原体,经过这种方法处理之后,再使用于改善土壤肥沃性,增加农业生产。

Un représentant a relevé qu'il fallait étudier des techniques moins avancées comme la séparation à la source, le recyclage et le compostage, qui étaient moins capitalistiques, entraînaient des frais d'exploitation moindres et étaient plus faciles à mettre en œuvre pour les pays en développement.

一位代表提到了审查非最尖端的工艺的重要性,诸如在源头的分离,再和合成等,这些工艺不属于资本密集作业,所涉运作费用亦较低、且易于发展中国家采用。

Parmi les domaines cités comme appelant une participation du public figurent l'introduction de technologies nouvelles, telles que le compostage ou l'irrigation (Djibouti), la lutte contre les comportements qui sont à l'origine des émissions de GES (Guinée) et la collecte sélective de différents types de déchets (Kirghizistan).

公众参与解决和应对气候变化及其影响的活动领域据报有:采用制造堆肥或灌溉等新技术(吉布提):对大多数人口进行气候变化的宣传,帮助他们改变引起温室气体排放的不良行为(几内亚);分类收集各种废(吉尔吉斯斯坦)。

Pour le secteur de la gestion des déchets, les mesures notifiées étaient notamment les suivantes: gestion intégrée des déchets, réduction des déchets, recyclage, compostage, utilisation de décharges contrôlées, traitement des eaux usées et renforcement des moyens permettant d'exploiter et d'entretenir les stations de traitement des eaux usées.

所通报的废管理部门措施包括:废综合管理、废最小化、废回收利用、沤肥、利用卫生填地、废水处理和废水处理厂运作和维护能力建设。

À ce jour, le secrétariat a rassemblé des données sur 11 expériences réussies au niveau national dans le domaine de la science et de la technologie, notamment: en Asie, le projet Grameen Phone au Bangladesh, le projet sur la fuite ou la circulation des cerveaux au Pakistan, les projets de technologie de compostage rapide et de commerce électronique pour les agriculteurs aux Philippines et l'Académie des sciences en Malaisie.

迄今为止,秘书处已经汇编了11例成功的国家科学技术经验,这些经验是:在亚洲,有孟加拉国的Grameen电话项目;巴基斯坦的防止人才流失,设法吸引人才计划;菲律宾的快速堆肥技术和电子商务辅农计划,以及马来西亚科学院的经验。

Parmi les mesures visant à limiter les émissions qui ont été mentionnées, on peut citer la réduction des émissions de CH4 par la récupération et l'utilisation pour la production d'énergie (Djibouti); le traitement des déchets solides et liquides (Mauritanie); le recyclage, le compostage et la gestion des déchets, ainsi que le passage d'un processus de mise en décharge anaérobie à un processus semi-aérobie (Iran); et la collecte, le tri et le traitement des déchets, l'adoption de biotechnologies modernes de traitement des déchets et le renforcement des contrôles (Kirghizistan).

为限制排放而采取的措施包括:通过回收最终用于能源生产而减少CH4的排放(吉布提);对固体和液体废进行处理(毛里塔尼亚);回收、制作堆肥和进行废管理,把垃圾填埋的方式由绝氧状态改为半绝氧状态(伊朗);对废进行收集、分类和处理,采用现代微生技术对废进行处理加强管制(吉尔吉斯斯坦)。

Les projets décrits portent sur l'évaluation des meilleures options s'agissant de l'élimination des déchets (KIR), le recyclage des déchets du secteur industriel (IDN), le compostage (LBN), la récupération du méthane produit par les décharges (EGY, LBN, SLV), la valorisation commerciale du méthane des décharges (EGY), le brûlage des gaz de décharge (LBN), la production d'énergie à partir des décharges (JOR, MUS, URY), la production d'humus à partir de la composante organique des déchets urbains solides et du fumier (ARM), la promotion des technologies utilisant le biogaz (ZWE) et l'incinération des déchets (UZB).

这个部门所报的项目涉及:评估废弃处理方面的最佳办法(基里巴斯)、工业部门废弃回收利用(印度尼西亚)、废弃堆制堆肥(黎巴嫩)、从垃圾填埋场回收甲烷(黎巴嫩)、利用垃圾填埋场生产能源(约旦、毛里求斯、乌拉圭)、通过处理城市固体废弃的有机成分和粪便生产腐殖质肥料(亚美尼亚)、推广沼气技术(津巴布韦)、废弃焚燃(乌兹别克斯坦)。

Les activités de recherche mentionnées par les Parties comprenaient les suivantes: études visant à améliorer les connaissances scientifiques dans le secteur de la foresterie; évaluation des incidences du secteur des déchets sur l'environnement; expériences de compostage; études de la faisabilité technique et économique du dessalement de l'eau de mer et des aquifères souterrains; étude approfondie des zones côtières; renforcement des programmes de recherche sur le traitement des eaux saumâtres; détermination des méthodes de gestion et d'utilisation de l'eau dans l'agriculture; et programmes d'élevage et études portant sur les régimes de nutrition animale.

各缔约方提到的研究活动包括:为改善林业部门的科学知识水平而进行的研究;评估废管理部门对境的影响;进行堆肥实验;海水和地下含水层的淡化的技术和经济可行性研究;对沿海地区的深入研究;加强关于苦咸水处理的研究方案;确定农业用水的管理和使用方法;培育良种计划以及对牲畜营养问题的研究。

Dans le secteur de la gestion des déchets, les projets signalés par les Parties déclarantes étaient liés à l'évaluation des meilleures solutions en matière d'élimination des déchets et de compostage, au recyclage des déchets provenant du secteur industriel, à la récupération et à la valorisation commerciale du méthane provenant des décharges, au brûlage du méthane provenant des décharges ou à la production d'énergie à partir de ce gaz, à la production d'humus biologique par le traitement des composants organiques des déchets urbains solides et du fumier, à la promotion de la technologie du biogaz et à l'incinération.

在废管理部门,报告缔约方提到与最佳选择办法评估有关的项目,涉及:废弃处置和堆制堆肥工业部门废回收利用、垃圾填埋场甲烷的回收和商业利用、垃圾填埋场引燃或生产能源;将城市固体废弃有机成分和粪便处理成腐殖质肥料、推广沼气技术,以及废弃焚燃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compostage 的法语例句

用户正在搜索


variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel, variator, varicap, varice,

相似单词


compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter, composteur, compote, compotier,
n. m.
(在票、券、单据上)打印, 穿孔
施堆肥
(用打印机、号码机等)打印
联想词
compost堆肥,混合肥料;recyclage训;potager种蔬菜的;déchets浪费;incinération焚化;jardinage;déchet废品;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;tri分拣;enfouissement埋藏,掩埋;ramassage聚集;

En raison de la rareté des terres, il conviendrait tout particulièrement d'encourager le compostage.

由于土地稀缺,应特别鼓励堆肥办法。

Les projets pilotes de compostage de Gaza devraient être relancés avec l'appui de plusieurs projets pilotes de la Rive occidentale.

加沙地区现有的试验性堆肥计划应重新确立,另外再在西岸推行一个或多个试验性项目。

Dès que l'on aura obtenu des résultats encourageants l'on pourra entreprendre de concevoir et de diffuser plus largement des moyens de compostage peu coûteux.

一旦取得好效果,即应全面着手规划和逐步实行更广泛而低廉的堆肥办法。

Ces mesures visent à réduire la production de déchets à la source et à promouvoir la gestion intégrée, le recyclage et le compostage des déchets.

措施着眼于从起源上减少废物产生量,以及推广综合废弃物管理、废物循环再造和堆肥做法。

Divers systèmes de compostage pour des cultures maraîchères et arboricoles éprouvées ont été mis en place et ont fait l'objet d'une démonstration à l'intention des exploitants de pépinières sur des îles reculées.

建立了各种针对已明可栽的蔬菜和树木作物的堆肥系统,并向外岛的苗圃的农民示范。

On a décrit les processus de dégradation (de préférence anaérobie) de l'alpha- et du bêta-HCH dans le sol et établi les principes des techniques de traitement biologique sur site (réacteurs slurry, biorégénération, compostage, etc.).

土壤内发生的降解过程(厌氧反应更可取)是甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷典型特征的有力佐

Une nouvelle méthode, appelée « assainissement écologique » (encadré 3), consiste à traiter les excréments et l'urine par déshydratation ou compostage afin de détruire les organismes pathogènes et de les utiliser ensuite pour améliorer la fertilité des sols et accroître la production agricole.

一个称作“生态环卫”(方框3)的现代办法,是将粪便脱水或堆肥,以摧毁病原体,经过这种方法处理之后,再使用于改善土壤肥沃性,增加农业生产。

Un représentant a relevé qu'il fallait étudier des techniques moins avancées comme la séparation à la source, le recyclage et le compostage, qui étaient moins capitalistiques, entraînaient des frais d'exploitation moindres et étaient plus faciles à mettre en œuvre pour les pays en développement.

一位代表提到了审查并非最尖端的的重要性,诸如在源头的分离,再循环和合成等,这些属于资本密集作业,所涉运作费用亦较低、且易于发展中国家采用。

Parmi les domaines cités comme appelant une participation du public figurent l'introduction de technologies nouvelles, telles que le compostage ou l'irrigation (Djibouti), la lutte contre les comportements qui sont à l'origine des émissions de GES (Guinée) et la collecte sélective de différents types de déchets (Kirghizistan).

公众参与解决和应对气候变化及其影响的活动领域据报有:采用制造堆肥或灌溉等新技术(吉布提):对大多数人口行气候变化的宣传,帮助他们改变引起温室气体排放的良行为(几内亚);分类收集各种废物(吉尔吉斯斯坦)。

Pour le secteur de la gestion des déchets, les mesures notifiées étaient notamment les suivantes: gestion intégrée des déchets, réduction des déchets, recyclage, compostage, utilisation de décharges contrôlées, traitement des eaux usées et renforcement des moyens permettant d'exploiter et d'entretenir les stations de traitement des eaux usées.

所通报的废物管理部门措施包括:废物综合管理、废物最小化、废物回收利用、沤肥、利用卫生填地、废水处理和废水处理厂运作和维护能力建设。

À ce jour, le secrétariat a rassemblé des données sur 11 expériences réussies au niveau national dans le domaine de la science et de la technologie, notamment: en Asie, le projet Grameen Phone au Bangladesh, le projet sur la fuite ou la circulation des cerveaux au Pakistan, les projets de technologie de compostage rapide et de commerce électronique pour les agriculteurs aux Philippines et l'Académie des sciences en Malaisie.

迄今为止,秘书处已经汇编了11例成功的国家科学技术经验,这些经验是:在亚洲,有孟加拉国的Grameen电话项目;巴基斯坦的防止人才流失,设法吸引人才计划;菲律宾的快速堆肥技术和电子商务辅农计划,以及马来西亚科学院的经验。

Parmi les mesures visant à limiter les émissions qui ont été mentionnées, on peut citer la réduction des émissions de CH4 par la récupération et l'utilisation pour la production d'énergie (Djibouti); le traitement des déchets solides et liquides (Mauritanie); le recyclage, le compostage et la gestion des déchets, ainsi que le passage d'un processus de mise en décharge anaérobie à un processus semi-aérobie (Iran); et la collecte, le tri et le traitement des déchets, l'adoption de biotechnologies modernes de traitement des déchets et le renforcement des contrôles (Kirghizistan).

为限制排放而采取的措施包括:通过回收并最终用于能源生产而减少CH4的排放(吉布提);对固体和液体废物行处理(毛里塔尼亚);回收、制作堆肥和行废物管理,并把垃圾填埋的方式由绝氧状态改为半绝氧状态(伊朗);对废物行收集、分类和处理,采用现代微生物技术对废物行处理并加强管制(吉尔吉斯斯坦)。

Les projets décrits portent sur l'évaluation des meilleures options s'agissant de l'élimination des déchets (KIR), le recyclage des déchets du secteur industriel (IDN), le compostage (LBN), la récupération du méthane produit par les décharges (EGY, LBN, SLV), la valorisation commerciale du méthane des décharges (EGY), le brûlage des gaz de décharge (LBN), la production d'énergie à partir des décharges (JOR, MUS, URY), la production d'humus à partir de la composante organique des déchets urbains solides et du fumier (ARM), la promotion des technologies utilisant le biogaz (ZWE) et l'incinération des déchets (UZB).

这个部门所报的项目涉及:评估废弃物处理方面的最佳办法(基里巴斯)、业部门废弃物回收利用(印度尼西亚)、废弃物堆制堆肥(黎巴嫩)、从垃圾填埋场回收甲烷(黎巴嫩)、利用垃圾填埋场生产能源(约旦、毛里求斯、乌拉圭)、通过处理城市固体废弃物的有机成分和粪便生产腐殖质肥料(亚美尼亚)、推广沼气技术(津巴布韦)、废弃物焚燃(乌兹别克斯坦)。

Les activités de recherche mentionnées par les Parties comprenaient les suivantes: études visant à améliorer les connaissances scientifiques dans le secteur de la foresterie; évaluation des incidences du secteur des déchets sur l'environnement; expériences de compostage; études de la faisabilité technique et économique du dessalement de l'eau de mer et des aquifères souterrains; étude approfondie des zones côtières; renforcement des programmes de recherche sur le traitement des eaux saumâtres; détermination des méthodes de gestion et d'utilisation de l'eau dans l'agriculture; et programmes d'élevage et études portant sur les régimes de nutrition animale.

各缔约方提到的研究活动包括:为改善林业部门的科学知识水平而行的研究;评估废物管理部门对环境的影响;行堆肥实验;海水和地下含水层的淡化的技术和经济可行性研究;对沿海地区的深入研究;加强关于苦咸水处理的研究方案;确定农业用水的管理和使用方法;育良种计划以及对牲畜营养问题的研究。

Dans le secteur de la gestion des déchets, les projets signalés par les Parties déclarantes étaient liés à l'évaluation des meilleures solutions en matière d'élimination des déchets et de compostage, au recyclage des déchets provenant du secteur industriel, à la récupération et à la valorisation commerciale du méthane provenant des décharges, au brûlage du méthane provenant des décharges ou à la production d'énergie à partir de ce gaz, à la production d'humus biologique par le traitement des composants organiques des déchets urbains solides et du fumier, à la promotion de la technologie du biogaz et à l'incinération.

在废物管理部门,报告缔约方提到与最佳选择办法评估有关的项目,涉及:废弃物处置和堆制堆肥业部门废物回收利用、垃圾填埋场甲烷的回收和商业利用、垃圾填埋场引燃或生产能源;将城市固体废弃物有机成分和粪便处理成腐殖质肥料、推广沼气技术,以及废弃物焚燃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compostage 的法语例句

用户正在搜索


vasais, vasard, vascula, vasculaire, vascularisation, vascularisé, vascularisée, vascularite, vasculeuse, vasculeux,

相似单词


compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter, composteur, compote, compotier,
n. m.
(在票、券、单据上)打印, 穿孔
施堆肥
(用打印机、号码机等)打印
联想词
compost堆肥,混肥料;recyclage进修,培训;potager种蔬菜;déchets浪费;incinération焚化;jardinage园艺;déchet品;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;tri分拣;enfouissement埋藏,掩埋;ramassage聚集;

En raison de la rareté des terres, il conviendrait tout particulièrement d'encourager le compostage.

由于土地稀缺,应特别鼓励堆肥办法。

Les projets pilotes de compostage de Gaza devraient être relancés avec l'appui de plusieurs projets pilotes de la Rive occidentale.

加沙地区现有试验性堆肥计划应重新确立,另外再在西岸推行一个或多个试验性项目。

Dès que l'on aura obtenu des résultats encourageants l'on pourra entreprendre de concevoir et de diffuser plus largement des moyens de compostage peu coûteux.

一旦取得好效果,即应全面着手规划和逐步实行更广泛而低廉堆肥办法。

Ces mesures visent à réduire la production de déchets à la source et à promouvoir la gestion intégrée, le recyclage et le compostage des déchets.

措施着眼于从起源上减少物产生量,以及推广弃物管理、物循环再造和堆肥做法。

Divers systèmes de compostage pour des cultures maraîchères et arboricoles éprouvées ont été mis en place et ont fait l'objet d'une démonstration à l'intention des exploitants de pépinières sur des îles reculées.

建立了各种针对已明可栽培蔬菜和树木作物堆肥系统,并向外岛民示范。

On a décrit les processus de dégradation (de préférence anaérobie) de l'alpha- et du bêta-HCH dans le sol et établi les principes des techniques de traitement biologique sur site (réacteurs slurry, biorégénération, compostage, etc.).

土壤内发生降解过程(厌氧反应更可取)是甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷典型特征有力佐

Une nouvelle méthode, appelée « assainissement écologique » (encadré 3), consiste à traiter les excréments et l'urine par déshydratation ou compostage afin de détruire les organismes pathogènes et de les utiliser ensuite pour améliorer la fertilité des sols et accroître la production agricole.

一个称作“生态环卫”(方框3)现代办法,是将粪便脱水或堆肥,以摧毁病原体,经过这种方法处理之后,再使用于改善土壤肥沃性,增加业生产。

Un représentant a relevé qu'il fallait étudier des techniques moins avancées comme la séparation à la source, le recyclage et le compostage, qui étaient moins capitalistiques, entraînaient des frais d'exploitation moindres et étaient plus faciles à mettre en œuvre pour les pays en développement.

一位代表提到了审查并非最尖端工艺重要性,诸如在源头分离,再循环和成等,这些工艺不属于资本密集作业,所涉运作费用亦较低、且易于发展中国家采用。

Parmi les domaines cités comme appelant une participation du public figurent l'introduction de technologies nouvelles, telles que le compostage ou l'irrigation (Djibouti), la lutte contre les comportements qui sont à l'origine des émissions de GES (Guinée) et la collecte sélective de différents types de déchets (Kirghizistan).

公众参与解决和应对气候变化及其影响活动领域据报有:采用制造堆肥或灌溉等新技术(吉布提):对大多数人口进行气候变化宣传,帮助他们改变引起温室气体排放不良行为(几内亚);分类收集各种物(吉尔吉斯斯坦)。

Pour le secteur de la gestion des déchets, les mesures notifiées étaient notamment les suivantes: gestion intégrée des déchets, réduction des déchets, recyclage, compostage, utilisation de décharges contrôlées, traitement des eaux usées et renforcement des moyens permettant d'exploiter et d'entretenir les stations de traitement des eaux usées.

所通报物管理部门措施包括:管理、物最小化、物回收利用、沤肥、利用卫生填地、水处理和水处理厂运作和维护能力建设。

À ce jour, le secrétariat a rassemblé des données sur 11 expériences réussies au niveau national dans le domaine de la science et de la technologie, notamment: en Asie, le projet Grameen Phone au Bangladesh, le projet sur la fuite ou la circulation des cerveaux au Pakistan, les projets de technologie de compostage rapide et de commerce électronique pour les agriculteurs aux Philippines et l'Académie des sciences en Malaisie.

迄今为止,秘书处已经汇编了11例成功国家科学技术经验,这些经验是:在亚洲,有孟加拉国Grameen电话项目;巴基斯坦防止人才流失,设法吸引人才计划;菲律宾快速堆肥技术和电子商务辅计划,以及马来西亚科学院经验。

Parmi les mesures visant à limiter les émissions qui ont été mentionnées, on peut citer la réduction des émissions de CH4 par la récupération et l'utilisation pour la production d'énergie (Djibouti); le traitement des déchets solides et liquides (Mauritanie); le recyclage, le compostage et la gestion des déchets, ainsi que le passage d'un processus de mise en décharge anaérobie à un processus semi-aérobie (Iran); et la collecte, le tri et le traitement des déchets, l'adoption de biotechnologies modernes de traitement des déchets et le renforcement des contrôles (Kirghizistan).

为限制排放而采取措施包括:通过回收并最终用于能源生产而减少CH4排放(吉布提);对固体和液体物进行处理(毛里塔尼亚);回收、制作堆肥和进行物管理,并把垃圾填埋方式由绝氧状态改为半绝氧状态(伊朗);对物进行收集、分类和处理,采用现代微生物技术对物进行处理并加强管制(吉尔吉斯斯坦)。

Les projets décrits portent sur l'évaluation des meilleures options s'agissant de l'élimination des déchets (KIR), le recyclage des déchets du secteur industriel (IDN), le compostage (LBN), la récupération du méthane produit par les décharges (EGY, LBN, SLV), la valorisation commerciale du méthane des décharges (EGY), le brûlage des gaz de décharge (LBN), la production d'énergie à partir des décharges (JOR, MUS, URY), la production d'humus à partir de la composante organique des déchets urbains solides et du fumier (ARM), la promotion des technologies utilisant le biogaz (ZWE) et l'incinération des déchets (UZB).

这个部门所报项目涉及:评估弃物处理方面最佳办法(基里巴斯)、工业部门弃物回收利用(印度尼西亚)、弃物堆制堆肥(黎巴嫩)、从垃圾填埋场回收甲烷(黎巴嫩)、利用垃圾填埋场生产能源(约旦、毛里求斯、乌拉圭)、通过处理城市固体弃物有机成分和粪便生产腐殖质肥料(亚美尼亚)、推广沼气技术(津巴布韦)、弃物焚燃(乌兹别克斯坦)。

Les activités de recherche mentionnées par les Parties comprenaient les suivantes: études visant à améliorer les connaissances scientifiques dans le secteur de la foresterie; évaluation des incidences du secteur des déchets sur l'environnement; expériences de compostage; études de la faisabilité technique et économique du dessalement de l'eau de mer et des aquifères souterrains; étude approfondie des zones côtières; renforcement des programmes de recherche sur le traitement des eaux saumâtres; détermination des méthodes de gestion et d'utilisation de l'eau dans l'agriculture; et programmes d'élevage et études portant sur les régimes de nutrition animale.

各缔约方提到研究活动包括:为改善林业部门科学知识水平而进行研究;评估物管理部门对环境影响;进行堆肥实验;海水和地下含水层淡化技术和经济可行性研究;对沿海地区深入研究;加强关于苦咸水处理研究方案;确定业用水管理和使用方法;培育良种计划以及对牲畜营养问题研究。

Dans le secteur de la gestion des déchets, les projets signalés par les Parties déclarantes étaient liés à l'évaluation des meilleures solutions en matière d'élimination des déchets et de compostage, au recyclage des déchets provenant du secteur industriel, à la récupération et à la valorisation commerciale du méthane provenant des décharges, au brûlage du méthane provenant des décharges ou à la production d'énergie à partir de ce gaz, à la production d'humus biologique par le traitement des composants organiques des déchets urbains solides et du fumier, à la promotion de la technologie du biogaz et à l'incinération.

物管理部门,报告缔约方提到与最佳选择办法评估有关项目,涉及:弃物处置和堆制堆肥工业部门物回收利用、垃圾填埋场甲烷回收和商业利用、垃圾填埋场引燃或生产能源;将城市固体弃物有机成分和粪便处理成腐殖质肥料、推广沼气技术,以及弃物焚燃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compostage 的法语例句

用户正在搜索


vasodilatine, vasoformatif, vasolabilité, vasolaxine, vasoligature, vasomoteur, vasomotrice, vasomotricité, vason, Vasonien,

相似单词


compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter, composteur, compote, compotier,
n. m.
(在票、券、单据上)打印, 穿孔
施堆肥
打印机、号码机等)打印
联想词
compost堆肥,混合肥料;recyclage进修,培训;potager种蔬菜的;déchets浪费;incinération焚化;jardinage园艺;déchet废品;fumier厩肥,作肥料的粪便,肥料;tri分拣;enfouissement埋藏,掩埋;ramassage聚集;

En raison de la rareté des terres, il conviendrait tout particulièrement d'encourager le compostage.

土地稀缺,应特别鼓励堆肥办法。

Les projets pilotes de compostage de Gaza devraient être relancés avec l'appui de plusieurs projets pilotes de la Rive occidentale.

地区现有的试验性堆肥计划应重新确立,另外再在西岸推行一个或多个试验性项目。

Dès que l'on aura obtenu des résultats encourageants l'on pourra entreprendre de concevoir et de diffuser plus largement des moyens de compostage peu coûteux.

一旦取得好效果,即应全面着手规划和逐步实行更广泛而低廉的堆肥办法。

Ces mesures visent à réduire la production de déchets à la source et à promouvoir la gestion intégrée, le recyclage et le compostage des déchets.

措施着眼从起源上减少废物产生量,以及推广综合废弃物管理、废物循环再造和堆肥做法。

Divers systèmes de compostage pour des cultures maraîchères et arboricoles éprouvées ont été mis en place et ont fait l'objet d'une démonstration à l'intention des exploitants de pépinières sur des îles reculées.

建立了各种针对已明可栽培的蔬菜和树木作物的堆肥系统,并向外岛的苗圃的农民示范。

On a décrit les processus de dégradation (de préférence anaérobie) de l'alpha- et du bêta-HCH dans le sol et établi les principes des techniques de traitement biologique sur site (réacteurs slurry, biorégénération, compostage, etc.).

土壤内发生的降解过程(厌氧反应更可取)是甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷典型特征的有力佐

Une nouvelle méthode, appelée « assainissement écologique » (encadré 3), consiste à traiter les excréments et l'urine par déshydratation ou compostage afin de détruire les organismes pathogènes et de les utiliser ensuite pour améliorer la fertilité des sols et accroître la production agricole.

一个称作“生态环卫”(方框3)的现代办法,是将粪便脱水或堆肥,以摧毁病原体,经过这种方法处理之后,再改善土壤肥沃性,增农业生产。

Un représentant a relevé qu'il fallait étudier des techniques moins avancées comme la séparation à la source, le recyclage et le compostage, qui étaient moins capitalistiques, entraînaient des frais d'exploitation moindres et étaient plus faciles à mettre en œuvre pour les pays en développement.

一位代表提到了审查并非最尖端的工艺的重要性,诸如在源头的分离,再循环和合成等,这些工艺不属资本密集作业,所涉运作费亦较低、且易发展中国家采

Parmi les domaines cités comme appelant une participation du public figurent l'introduction de technologies nouvelles, telles que le compostage ou l'irrigation (Djibouti), la lutte contre les comportements qui sont à l'origine des émissions de GES (Guinée) et la collecte sélective de différents types de déchets (Kirghizistan).

公众参与解决和应对气候变化及其影响的活动领域据报有:采制造堆肥或灌溉等新技术(吉布提):对大多数人口进行气候变化的宣传,帮助他们改变引起温室气体排放的不良行为(几内亚);分类收集各种废物(吉尔吉斯斯坦)。

Pour le secteur de la gestion des déchets, les mesures notifiées étaient notamment les suivantes: gestion intégrée des déchets, réduction des déchets, recyclage, compostage, utilisation de décharges contrôlées, traitement des eaux usées et renforcement des moyens permettant d'exploiter et d'entretenir les stations de traitement des eaux usées.

所通报的废物管理部门措施包括:废物综合管理、废物最小化、废物回收利、沤肥、利卫生填地、废水处理和废水处理厂运作和维护能力建设。

À ce jour, le secrétariat a rassemblé des données sur 11 expériences réussies au niveau national dans le domaine de la science et de la technologie, notamment: en Asie, le projet Grameen Phone au Bangladesh, le projet sur la fuite ou la circulation des cerveaux au Pakistan, les projets de technologie de compostage rapide et de commerce électronique pour les agriculteurs aux Philippines et l'Académie des sciences en Malaisie.

迄今为止,秘书处已经汇编了11例成功的国家科学技术经验,这些经验是:在亚洲,有孟拉国的Grameen电话项目;巴基斯坦的防止人才流失,设法吸引人才计划;菲律宾的快速堆肥技术和电子商务辅农计划,以及马来西亚科学院的经验。

Parmi les mesures visant à limiter les émissions qui ont été mentionnées, on peut citer la réduction des émissions de CH4 par la récupération et l'utilisation pour la production d'énergie (Djibouti); le traitement des déchets solides et liquides (Mauritanie); le recyclage, le compostage et la gestion des déchets, ainsi que le passage d'un processus de mise en décharge anaérobie à un processus semi-aérobie (Iran); et la collecte, le tri et le traitement des déchets, l'adoption de biotechnologies modernes de traitement des déchets et le renforcement des contrôles (Kirghizistan).

为限制排放而采取的措施包括:通过回收并最终能源生产而减少CH4的排放(吉布提);对固体和液体废物进行处理(毛里塔尼亚);回收、制作堆肥和进行废物管理,并把垃圾填埋的方式由绝氧状态改为半绝氧状态(伊朗);对废物进行收集、分类和处理,采现代微生物技术对废物进行处理并强管制(吉尔吉斯斯坦)。

Les projets décrits portent sur l'évaluation des meilleures options s'agissant de l'élimination des déchets (KIR), le recyclage des déchets du secteur industriel (IDN), le compostage (LBN), la récupération du méthane produit par les décharges (EGY, LBN, SLV), la valorisation commerciale du méthane des décharges (EGY), le brûlage des gaz de décharge (LBN), la production d'énergie à partir des décharges (JOR, MUS, URY), la production d'humus à partir de la composante organique des déchets urbains solides et du fumier (ARM), la promotion des technologies utilisant le biogaz (ZWE) et l'incinération des déchets (UZB).

这个部门所报的项目涉及:评估废弃物处理方面的最佳办法(基里巴斯)、工业部门废弃物回收利(印度尼西亚)、废弃物堆制堆肥(黎巴嫩)、从垃圾填埋场回收甲烷(黎巴嫩)、利垃圾填埋场生产能源(约旦、毛里求斯、乌拉圭)、通过处理城市固体废弃物的有机成分和粪便生产腐殖质肥料(亚美尼亚)、推广沼气技术(津巴布韦)、废弃物焚燃(乌兹别克斯坦)。

Les activités de recherche mentionnées par les Parties comprenaient les suivantes: études visant à améliorer les connaissances scientifiques dans le secteur de la foresterie; évaluation des incidences du secteur des déchets sur l'environnement; expériences de compostage; études de la faisabilité technique et économique du dessalement de l'eau de mer et des aquifères souterrains; étude approfondie des zones côtières; renforcement des programmes de recherche sur le traitement des eaux saumâtres; détermination des méthodes de gestion et d'utilisation de l'eau dans l'agriculture; et programmes d'élevage et études portant sur les régimes de nutrition animale.

各缔约方提到的研究活动包括:为改善林业部门的科学知识水平而进行的研究;评估废物管理部门对环境的影响;进行堆肥实验;海水和地下含水层的淡化的技术和经济可行性研究;对沿海地区的深入研究;强关苦咸水处理的研究方案;确定农业水的管理和方法;培育良种计划以及对牲畜营养问题的研究。

Dans le secteur de la gestion des déchets, les projets signalés par les Parties déclarantes étaient liés à l'évaluation des meilleures solutions en matière d'élimination des déchets et de compostage, au recyclage des déchets provenant du secteur industriel, à la récupération et à la valorisation commerciale du méthane provenant des décharges, au brûlage du méthane provenant des décharges ou à la production d'énergie à partir de ce gaz, à la production d'humus biologique par le traitement des composants organiques des déchets urbains solides et du fumier, à la promotion de la technologie du biogaz et à l'incinération.

在废物管理部门,报告缔约方提到与最佳选择办法评估有关的项目,涉及:废弃物处置和堆制堆肥工业部门废物回收利、垃圾填埋场甲烷的回收和商业利、垃圾填埋场引燃或生产能源;将城市固体废弃物有机成分和粪便处理成腐殖质肥料、推广沼气技术,以及废弃物焚燃。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compostage 的法语例句

用户正在搜索


vautre, vautrement, vautrer, vau-vent, vau-vent(à), vauvert(au diable), Vaux, vaux hall, vauxite, vavassal,

相似单词


compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter, composteur, compote, compotier,