法语助手
  • 关闭
compensateur, trice
a.
偿的
indemnité compensatrice偿性的津贴
pendule compensateur 偿摆

— n.m.
1. 偿器, 偿装置
compensateur magnétique【物理学】磁性偿器 [用于校正航海罗经]

2. 偿摆

3. 【电子学】(消除天效应的)偿电容器 法 语 助 手
近义词:
tab
联想词
compensation偿,赔偿;réglage;régulateur节器,整器,控制器;mécanisme机械结构,机械装置;amortisseur缓冲器;levier杠杆,撬棍;repos休息;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;ajustement整,校正;partiel部分的,局部的,不完全的;additionnel附加的,追加的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到的损害进行偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》国之间的反倾销行动和税行动在受控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》国之间的反倾销行动和反贴税行动在受控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

国之间的反倾销或税行动不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换休不予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

国之间的反倾销或税行动不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,不包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行的平等养恤金制度是偿原来男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔偿方式,对其遭受的物质和精神伤害提供合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和措施日益增加的问题,与会者强应当在TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取的措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付偿性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensateur 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé,
compensateur, trice
a.

indemnité compensatrice性的津贴
pendule compensateur

— n.m.
1. , 装置
compensateur magnétique【物理学】磁性 [用于校正航海罗经]

2.

3. 【电子学】(消除天线效应的)电容 法 语 助 手
近义词:
tab
联想词
compensation,赔;réglage划线;régulateur调节,调整,控制;mécanisme机械结构,机械装置;amortisseur缓冲;levier杠杆,撬棍;repos休息;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;ajustement调整,校正;partiel部分的,局部的,不完全的;additionnel附加的,追加的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到的损害进行

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和税行动在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或税行动不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休不予赔

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或税行动不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,不包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行的平等养恤金制度是男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔方式,对其遭受的物质和精神伤害提供合理赔

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和措施日益增加的问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取的措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensateur 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé,
compensateur, trice
a.

indemnité compensatrice津贴
pendule compensateur

— n.m.
1. 器, 装置
compensateur magnétique【物理学】磁性器 [用于校正航海罗经]

2.

3. 【电子学】(消除天线效应)电容器 法 语 助 手
近义词:
tab
联想词
compensation,赔;réglage划线;régulateur调节器,调整器,控制器;mécanisme机械结构,机械装置;amortisseur缓冲器;levier杠杆,撬棍;repos休息;rotatif旋转, 回转, 转动;ajustement调整,校正;partiel部分,局部,不完全;additionnel附加,追加;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到损害进行

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间销行动和税行动在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间销行动和贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间税行动不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休不予赔

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间税行动不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

过来,影响潜在东道国配额销税存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主百分比,不包括微额奖金月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调休历年平均费用详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤对力量元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行平等养恤金制度是原来男女工资差别一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔方式,对其遭受物质和精神伤害提供合理赔

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对销和措施日益增加问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括销和措施更准确资料,从而改善分析工具能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日每周休息日和公众假日),第36条(性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税限制进口数量,也没有适用任何销、保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们假日按比例分配并支付性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力部门采取了销措施而征收税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensateur 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé,
compensateur, trice
a.

indemnité compensatrice津贴
pendule compensateur

— n.m.
1. 器, 装置
compensateur magnétique【物理学】磁性器 [用于校正航海罗经]

2.

3. 【电子学】(消除天线效应)电容器 法 语 助 手
近义词:
tab
联想词
compensation,赔;réglage划线;régulateur调节器,调整器,控制器;mécanisme机械结构,机械装置;amortisseur缓冲器;levier杠杆,撬棍;repos休息;rotatif旋转, 回转, 转动;ajustement调整,校正;partiel部分,局部,不完全;additionnel附加,追加;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到损害进行

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间销行动和税行动在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间销行动和贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间销或税行动不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休不予赔

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间销或税行动不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

过来,影响潜在东道国配额或销税存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主百分比,不包括微额奖金月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调休历年平均费用详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤对力量元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行平等养恤金制度是原来男女工资差别一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔方式,对其遭受物质和精神伤害提供合理赔

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对销和措施日益增加问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括销和措施更准确资料,从而改善分析工具能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日每周休息日和公众假日),第36条(性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何销、或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们假日按比例分配并支付性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力部门采取了销措施而征收税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensateur 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé,
compensateur, trice
a.
偿的
indemnité compensatrice偿性的津贴
pendule compensateur 偿摆

— n.m.
1. 偿器, 偿装置
compensateur magnétique【物理学】磁性偿器 [用于校正航海罗经]

2. 偿摆

3. 【电子学】(消除天线效应的)偿电容器 法 语 助 手
近义词:
tab
联想词
compensation偿,赔偿;réglage划线;régulateur调节器,调整器,控制器;mécanisme机械结构,机械装置;amortisseur缓冲器;levier杠杆,撬棍;repos休息;rotatif旋转的, 回转的, 转的;ajustement调整,校正;partiel部分的,局部的,不完全的;additionnel附加的,追加的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到的损害进偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销贴税在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休不予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,不包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

的平等养恤金制度是偿原来男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔偿方式,对其遭受的物质精神伤害提供合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销措施日益增加的问题,与会者强调应当在TRAINS数据中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日公众假日),第36条(偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取的措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比分配并支付偿性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收税。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensateur 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé,

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé,
compensateur, trice
a.
偿的
indemnité compensatrice偿性的津贴
pendule compensateur 偿摆

— n.m.
1. , 偿装置
compensateur magnétique【物理学】磁性 [用于校正航海罗经]

2. 偿摆

3. 【电子学】(消天线效应的)偿电容 法 语 助 手
近义词:
tab
联想词
compensation偿,赔偿;réglage划线;régulateur,控制;mécanisme机械结构,机械装置;amortisseur缓冲;levier杠杆,撬棍;repos休息;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;ajustement,校正;partiel部分的,局部的,不完全的;additionnel附加的,追加的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到的损害进行偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和税行动控之列,但并不外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反贴税行动控之列,但并不外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或税行动不上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换休不予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或税行动不上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜东道国的配额或反倾销税的存对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,不包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行的平等养恤金制度是偿原来男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔偿方式,对其遭受的物质和精神伤害提供合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和措施日益增加的问题,与会者强应当TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳放者采取的措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付偿性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensateur 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé,
compensateur, trice
a.

indemnité compensatrice偿性津贴
pendule compensateur 偿摆

— n.m.
1. 偿器, 偿装置
compensateur magnétique【物理学】磁性偿器 [用于校正航海罗经]

2. 偿摆

3. 【电子学】(消除天线效应)偿电容器 法 语 助 手
近义词:
tab
联想词
compensation偿,赔偿;réglage划线;régulateur调节器,调整器,控制器;mécanisme机械结构,机械装置;amortisseur缓冲器;levier杠杆,撬棍;repos休息;rotatif旋转, 回转, 转动;ajustement调整,校正;partiel部分,局部,不完全;additionnel附加,追加;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到损害进行偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间反倾销行动和行动在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间反倾销行动和反行动在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间反倾销或行动不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休不予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间反倾销或行动不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜在东道国配额或反倾销在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主百分比,不包括微额奖金月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调休历年平均费用详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行平等养恤金制度是偿原来男女工资差别一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔偿方式,对其遭受物质和精神伤害提供合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和措施日益增加问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和措施更准确资料,从而改善分析工具能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日每周休息日和公众假日),第36条(偿性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们假日按比例分配并支付偿性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力部门采取了反倾销措施而征收

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensateur 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé,
compensateur, trice
a.

indemnité compensatrice津贴
pendule compensateur

— n.m.
1. 器, 装置
compensateur magnétique【物理学】磁性器 [用于校正航海罗经]

2.

3. 【电子学】(消除天线效应)电容器 法 语 助 手
近义词:
tab
联想词
compensation,赔;réglage划线;régulateur调节器,调整器,控制器;mécanisme机械结构,机械装置;amortisseur缓冲器;levier杠杆,撬棍;repos休息;rotatif旋转, 回转, 转动;ajustement调整,校正;partiel部分,局部,不完全;additionnel附加,追加;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到损害进行

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间行动和税行动在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间行动和贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间税行动不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休不予赔

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间税行动不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

过来,影响潜在东道国配额或存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主百分比,不包括微额奖金月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调休历年平均费用详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤对力量元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行平等养恤金制度是原来男女工资差别一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔方式,对其遭受物质和精神伤害提供合理赔

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对措施日益增加问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括措施更准确资料,从而改善分析工具能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日每周休息日和公众假日),第36条(性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们假日按比例分配并支付性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力部门采取了措施而征收税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensateur 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé,
compensateur, trice
a.
偿的
indemnité compensatrice偿性的津贴
pendule compensateur 偿摆

— n.m.
1. 偿器, 偿装置
compensateur magnétique【物理学】磁性偿器 [用于校正航海罗经]

2. 偿摆

3. 【电子学】(消除天线效应的)偿电容器 法 语 助 手
近义词:
tab
联想词
compensation偿,赔偿;réglage划线;régulateur调节器,调整器,控制器;mécanisme机械结构,机械装置;amortisseur缓冲器;levier杠杆,;repos息;rotatif旋转的, 回转的, 转的;ajustement调整,校正;partiel部分的,局部的,不完全的;additionnel附加的,追加的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到的损害进偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾和反贴税在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调不予赔偿。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,不包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换调限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

的平等养恤金制度是偿原来男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔偿方式,对其遭受的物质和精神伤害提供合理赔偿。

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾措施日益增加的问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周息),第35条(视为合法息日的每周息日和公众假日),第36条(偿性息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取的措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付偿性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾措施而征收税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensateur 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé,
compensateur, trice
a.

indemnité compensatrice性的津贴
pendule compensateur

— n.m.
1. , 装置
compensateur magnétique【物理学】磁性 [用于校正航海罗经]

2.

3. 【电子学】(消除天线效应的)电容 法 语 助 手
近义词:
tab
联想词
compensation,赔;réglage划线;régulateur调节,调整,控制;mécanisme机械结构,机械装置;amortisseur缓冲;levier杠杆,撬棍;repos休息;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;ajustement调整,校正;partiel部分的,局部的,不完全的;additionnel附加的,追加的;

5 Les auteurs demandent le versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice subi.

5 提交人要求对他们受到的损害进行

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和税行动在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或税行动不在上述规则范围之内。

En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des repos compensateurs.

因此小组建议就替换调休不予赔

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或税行动不在上述规则范围之内。

À l'inverse, les contingents ou droits compensateurs frappant le pays d'accueil potentiel sont dissuasifs aux yeux des investisseurs.

反过潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

Pourcentage des revenus féminins par rapport aux revenus masculins. Rémunérations mensuelles , non compris les primes compensatrices.

妇女收入占男子收主的百分比,不包括微额奖金的月收入

Le Comité l'a priée de lui fournir le détail du coût moyen des repos compensateurs dans le passé.

小组要求Sasref提供关于替换调休历年平均费用的详细数据。

Le manuel d'administration du personnel de Sasref prévoit que le repos compensateur est limité à 10 jours par an.

Sasref的人事政策手册规定,替换调休限于每年10天。

Le recours à la force et à l'affaiblissement d'un pouvoir compensateur ne peut qu'aggraver la crise en accentuant le sentiment de perte.

使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。

La péréquation des pensions est un mécanisme compensateur destiné à combler les différences de salaire qui existaient entre les hommes et les femmes.

现行的平等养恤金制度是男女工资差别的一种形式。

5 L'auteur demande l'octroi d'une satisfaction équitable sous forme de versement de dommages-intérêts compensateurs du préjudice tant matériel que moral qu'il a subi.

5 提交人要求以损害赔方式,对其遭受的物质和精神伤害提供合理赔

Les participants ont souligné qu'une information additionnelle concernant l'utilisation accrue des mesures antidumping et des mesures compensatrices, devrait figurer dans la base de données TRAINS.

针对反倾销和措施日益增加的问题,与会者强调应当在TRAINS数据库中纳入更多的资料。

TRAINS devrait être capable d'assimiler une information plus précise sur les mesures antidumping et les mesures compensatrices afin de renforcer la capacité des outils d'analyse.

TRAINS应包括反倾销和措施的更准确的资料,从而改善分析工具的能力。

Cette disposition est précisée par les articles: 33 (repos hebdomadaire), 35 (repos hebdomadaire et jours fériées sont des jours de repos légaux), 36 (repos compensateur).

此规定在如下条款中得到进一步规定:第33条(每周休息),第35条(视为合法休息日的每周休息日和公众假日),第36条(性休息)。

En conséquence, il serait souhaitable qu'il puisse bénéficier, avec d'autres pays africains, des mesures compensatrices de la part des pays industrialisés, principaux émetteurs de dioxyde de carbone.

因此,加蓬和其他非洲国家一起,理应受益于工业化国家这些主要二氧化碳排放者采取的措施。

Elle n'applique pas de droits de douane sur les importations ni de restrictions quantitatives et n'a pas non plus recours à des systèmes anti-dumping, compensateurs et protectionnistes.

俄罗斯联邦既没有实施进口关税或限制进口数量,也没有适用任何反倾销、或保护主义政策。

Par ailleurs, lorsque le contractuel ne peut faire plus d'un an, son congé est calculé au prorata temporis, et une indemnité de congés compensatrice lui est versée.

如果合同工人无法做满一年,则对他们的假日按比例分配并支付性假日津贴。

En outre, de nombreux pays ont recours à des mesures antidumping et à des droits compensateurs dans des secteurs où les exportateurs de pays en développement sont compétitifs.

而且,许多国家在发展中国家出口商具有竞争力的部门采取了反倾销措施而征收税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compensateur 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé,