Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他死刑判决后来被减成无期徒刑。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他死刑判决后来被减成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样情况下,死刑减为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件死刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们死刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判死刑。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,死刑将改为25年监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要,尽快减缓所有死刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对死刑判决实行减刑。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人死刑随后被减为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处死刑,过后来被减为
同期限
监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处死刑应当改为充分符合《儿童权利公约》
其他制裁
。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者目标已经实现,可处以死刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死
死刑判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死刑执行还需要得到总统
同意,总统会审查整个案件,以找到减刑
理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有死刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行死刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人死刑改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他死
判决后来被减成无期徒
。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样情况下,死
减为无期徒
。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行期
能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件死。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减程序推翻对他们
死
判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判死施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,死将改为25年
监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要施,尽快减缓所有死
。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对死判决实行减
施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人死
随后被减为无期徒
。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处死,
过后来被减为
同期限
监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处死
应当改为充分符合《儿童权利公约》
其他制裁
施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者目标已经实现,可处以死
。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死
死
判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死执行还需要得到总统
同意,总统会审查整个案件,以找到减
理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有死
。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行死
。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人死
改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的判决后来被减成无期徒
。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
这样的情况
,
减为无期徒
。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行期
能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
此期间,54人通过上诉或通过减
程序推翻对他们的
判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对判决实行减
的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的随后被减为无期徒
。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处,
过后来被减为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸的
判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减
的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行
。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的死判决后来被
成无期徒
。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在样的情况下,死
为无期徒
。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行期
能
免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件死。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过程序推翻对他们的死
判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
变化还可能包括改判死
的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、或改判
罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,死将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快缓所有死
。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
变化还可能包括对死
判决实行
的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的死随后被
为无期徒
。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处死,
过后来被
为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的死应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以死。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死的死判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到
的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的死。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行死
。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的死改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的死刑判决后来被减成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,死刑减为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件死刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判死刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,死刑将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔当采取必要措施,尽快减缓所有死刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对死刑判决实行减刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的死刑随后被减为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学被判处死刑,
过后来被减为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的死刑当改为充分符合《儿童权利公
》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以死刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死的死刑判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死刑的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还考虑缓期执行目前所有的死刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行死刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的死刑改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的死刑判决后来被减成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,死刑减为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件死刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判死刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
,
爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,死刑将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有死刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对死刑判决实行减刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的死刑随后被减为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处死刑,过后来被减为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的死刑应当改为充分符合《儿童权利约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以死刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死的死刑判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死刑的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的死刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以
执行死刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
,法院主席团将对提交人的死刑改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的死刑判决后来被减成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,死刑减为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行刑期能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件死刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判死刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,死刑将改为25年的监。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
国应当采取必要措施,尽快减缓所有死刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对死刑判决实行减刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的死刑随后被减为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处死刑,过后来被减为
同期限的监
。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的死刑应当改为充分符合《儿童权利公》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以死刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死的死刑判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死刑的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的死刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以执行死刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的死刑改为20年监。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的死刑判决后来被减成无徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,死刑减为无徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪刑
减免,也
缓
。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
比亚总统批准缓
7件死刑。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可包括改判死刑的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改判刑罚。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,死刑将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有死刑。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可包括对死刑判决实
减刑的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的死刑随后被减为无徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被判处死刑,过后来被减为
同
限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的死刑应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减刑。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以死刑。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死的死刑判决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死刑的还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓目前所有的死刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以死刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的死刑改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的死决后来被减成无期徒
。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,死减为无期徒
。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪行期
能减免,也
能缓期执行。
En 2004, le Président de la Zambie a commué plusieurs condamnations à mort.
赞比亚总统批准缓期执行7件死。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人通过上诉或通过减程序推翻对他们的死
决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改死
的措施。
Il dispose du droit de grâce et du droit d'atténuer ou de commuer les peines.
此外,公爵还有权赦免、减轻或改。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
赦免请求得到准许,死
将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快减缓所有死。
Ces changements pourraient également comporter des mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括对死决实行减
的措施。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的死随后被减为无期徒
。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生被处死
,
过后来被减为
同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已处的死
应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或减。
La réclusion à perpétuité prévue est commuée en peine capitale si l'auteur de l'infraction parvient à ses fins.
如果犯罪者的目标已经实现,可处以死。
Mme Knowles accueille avec satisfaction la décision prise récemment par un tribunal nigérian de commuer une peine de mort par lapidation.
她欢迎尼日利亚近来作出的一项法院决定,该决定撤销了一项用石头砸死的死决。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死的执行还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到减
的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执行目前所有的死。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改,罪犯家属也可以介入以
执行死
。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的死改为20年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。