Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港论对这点表示认同。
Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港论对这点表示认同。
61) Le principe de survie est reconnu par certains commentateurs.
(61) 继有效原则得到了一些评注
承认。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们的评论声在他们奏国歌或音乐时可以停止吗?
Il apparaît donc que les craintes exprimées par nos commentateurs étaient sans fondement.
所以我们要提出,论所表达的关注是没有根据的。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学为习惯法义务。
Divers commentateurs ont souligné l'importance des travaux de la Sous-Commission.
各评论家着重提到小组委员会工作的重要性。
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地论对这些关注亦有同感。
Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).
有些评论家提到人员构成(见围框1)。
Les commentateurs continuent de recommander la création d'un organisme indépendant d'aide juridictionnelle.
论继
认为本港必须设立一个独立的法律援助机构。
Certains commentateurs estiment que la quantité pourrait toutefois être interprétée comme étant une estimation.
然而一些评论人士认为,数量可以解释为包括估计数。
De nombreux commentateurs ont qualifié ces actes de pillage de crime contre l'humanité.
许多评论家把这些抢劫行为称为危害人类罪。
L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.
“战争遗留爆炸物”一词被不同的评论用来描述不同的事物。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有人在评论时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞标。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Certains commentateurs ont dit que cette ordonnance ne protège pas suffisamment les travailleurs à temps partiel.
有论认为《雇佣条例》对兼职雇员保障不足。
Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.
各评论员和他与会
强调了安理会代表团出发前准备工作的重要性。
Le Comité souhaiterait peut-être examiner les vues du commentateur lorsqu'il cherchera à affiner encore davantage ses observations finales.
委员会不妨考虑到这位评论员的意见,谋求进一步改进结论意见。
Certains commentateurs ont fait observer que ce système n'offrait pas aux femmes l'égalité d'accès aux services de santé.
部分论指我们没有为妇女提供同样的医疗服务。
Demandez aux commentateurs israéliens et aux forces politiques israéliennes ce qui se dit à propos de sa direction éclairée.
请问问许多以色列评论家和以色列政治力量,人们正在对他的伟大领导说些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港者对这点表示认
。
61) Le principe de survie est reconnu par certains commentateurs.
(61) 继有效原则得到了一些
注者承认。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们的声在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
Il apparaît donc que les craintes exprimées par nos commentateurs étaient sans fondement.
所以我们要提出,者所表达的关注是没有根据的。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Divers commentateurs ont souligné l'importance des travaux de la Sous-Commission.
各家着重提到小组委
会工作的重要性。
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地者对这些关注亦有
。
Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).
有些家提到人
构成(见围框1)。
Les commentateurs continuent de recommander la création d'un organisme indépendant d'aide juridictionnelle.
者继
认为本港必须设立一个独立的法律援助机构。
Certains commentateurs estiment que la quantité pourrait toutefois être interprétée comme étant une estimation.
然而一些人士认为,数量可以解释为包括估计数。
De nombreux commentateurs ont qualifié ces actes de pillage de crime contre l'humanité.
许多家把这些抢劫行为称为危害人类罪。
L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.
“战争遗留爆炸物”一词被不的
者用来描述不
的事物。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有人在时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞标。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Certains commentateurs ont dit que cette ordonnance ne protège pas suffisamment les travailleurs à temps partiel.
有者认为《雇佣条例》对兼职雇
保障不足。
Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.
各和其他与会者强调了安理会代表团出发前准备工作的重要性。
Le Comité souhaiterait peut-être examiner les vues du commentateur lorsqu'il cherchera à affiner encore davantage ses observations finales.
委会不妨考虑到这位
的意见,谋求进一步改进其结
意见。
Certains commentateurs ont fait observer que ce système n'offrait pas aux femmes l'égalité d'accès aux services de santé.
部分者指我们没有为妇女提供
样的医疗服务。
Demandez aux commentateurs israéliens et aux forces politiques israéliennes ce qui se dit à propos de sa direction éclairée.
请问问许多以色列家和以色列政治力量,人们正在对他的伟大领导说些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本论者对这点表示认同。
61) Le principe de survie est reconnu par certains commentateurs.
(61) 继有效原则得到了一些评
者承认。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们的评论声在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
Il apparaît donc que les craintes exprimées par nos commentateurs étaient sans fondement.
所以我们要提出,论者所表达的关是没有根据的。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Divers commentateurs ont souligné l'importance des travaux de la Sous-Commission.
各评论家着重提到小组委员会工作的重要性。
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地论者对这些关亦有同感。
Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).
有些评论家提到人员构成(见围框1)。
Les commentateurs continuent de recommander la création d'un organisme indépendant d'aide juridictionnelle.
论者继认为本
设立一个独立的法律援助机构。
Certains commentateurs estiment que la quantité pourrait toutefois être interprétée comme étant une estimation.
然而一些评论人士认为,数量可以解释为包括估计数。
De nombreux commentateurs ont qualifié ces actes de pillage de crime contre l'humanité.
许多评论家把这些抢劫行为称为危害人类罪。
L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.
“战争遗留爆炸物”一词被不同的评论者用来描述不同的事物。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有人在评论时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞标。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关。
Certains commentateurs ont dit que cette ordonnance ne protège pas suffisamment les travailleurs à temps partiel.
有论者认为《雇佣条例》对兼职雇员保障不足。
Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.
各评论员和其他与会者强调了安理会代表团出发前准备工作的重要性。
Le Comité souhaiterait peut-être examiner les vues du commentateur lorsqu'il cherchera à affiner encore davantage ses observations finales.
委员会不妨考虑到这位评论员的意见,谋求进一步改进其结论意见。
Certains commentateurs ont fait observer que ce système n'offrait pas aux femmes l'égalité d'accès aux services de santé.
部分论者指我们没有为妇女提供同样的医疗服务。
Demandez aux commentateurs israéliens et aux forces politiques israéliennes ce qui se dit à propos de sa direction éclairée.
请问问许多以色列评论家和以色列政治力量,人们正在对他的伟大领导说些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港论者对这点表示。
61) Le principe de survie est reconnu par certains commentateurs.
(61) 有
则得到了一些评注者承
。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们的评论声在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
Il apparaît donc que les craintes exprimées par nos commentateurs étaient sans fondement.
所以我们要提出,论者所表达的关注是没有根据的。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Divers commentateurs ont souligné l'importance des travaux de la Sous-Commission.
各评论家着重提到小组委员会工作的重要性。
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地论者对这些关注亦有感。
Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).
有些评论家提到人员构成(见围框1)。
Les commentateurs continuent de recommander la création d'un organisme indépendant d'aide juridictionnelle.
论者为本港必须设立一个独立的法律援助机构。
Certains commentateurs estiment que la quantité pourrait toutefois être interprétée comme étant une estimation.
然而一些评论人士为,数量可以解释为包括估计数。
De nombreux commentateurs ont qualifié ces actes de pillage de crime contre l'humanité.
许多评论家把这些抢劫行为称为危害人类罪。
L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.
“战争遗留爆炸物”一词被不的评论者用来描述不
的事物。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有人在评论时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞标。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Certains commentateurs ont dit que cette ordonnance ne protège pas suffisamment les travailleurs à temps partiel.
有论者为《雇佣条例》对兼职雇员保障不足。
Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.
各评论员和其他与会者强调了安理会代表团出发前准备工作的重要性。
Le Comité souhaiterait peut-être examiner les vues du commentateur lorsqu'il cherchera à affiner encore davantage ses observations finales.
委员会不妨考虑到这位评论员的意见,谋求进一步改进其结论意见。
Certains commentateurs ont fait observer que ce système n'offrait pas aux femmes l'égalité d'accès aux services de santé.
部分论者指我们没有为妇女提供样的医疗服务。
Demandez aux commentateurs israéliens et aux forces politiques israéliennes ce qui se dit à propos de sa direction éclairée.
请问问许多以色列评论家和以色列政治力量,人们正在对他的伟大领导说些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港论对这点表示认同。
61) Le principe de survie est reconnu par certains commentateurs.
(61) 继有效原则得到了一些评注
承认。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们的评论声在他们奏国歌或音乐时可以停止吗?
Il apparaît donc que les craintes exprimées par nos commentateurs étaient sans fondement.
所以我们要提出,论所表达的关注是没有根据的。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学视为习惯法义务。
Divers commentateurs ont souligné l'importance des travaux de la Sous-Commission.
各评论家着重提到小组委员会工作的重要性。
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地论对这些关注亦有同感。
Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).
有些评论家提到人员构成(见围框1)。
Les commentateurs continuent de recommander la création d'un organisme indépendant d'aide juridictionnelle.
论继
认为本港必须设立一个独立的法律援助机构。
Certains commentateurs estiment que la quantité pourrait toutefois être interprétée comme étant une estimation.
然而一些评论人士认为,数量可以解释为包括估计数。
De nombreux commentateurs ont qualifié ces actes de pillage de crime contre l'humanité.
许多评论家把这些抢劫行为称为危害人类罪。
L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.
“战争遗留爆炸物”一词被不同的评论用来描述不同的事物。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有人在评论时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞标。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Certains commentateurs ont dit que cette ordonnance ne protège pas suffisamment les travailleurs à temps partiel.
有论认为《雇佣条例》对兼职雇员保障不足。
Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.
各评论员和他与会
强调了安理会代表团出发前准备工作的重要性。
Le Comité souhaiterait peut-être examiner les vues du commentateur lorsqu'il cherchera à affiner encore davantage ses observations finales.
委员会不妨考虑到这位评论员的意见,谋求进一步改进结论意见。
Certains commentateurs ont fait observer que ce système n'offrait pas aux femmes l'égalité d'accès aux services de santé.
部分论指我们没有为妇女提供同样的医疗服务。
Demandez aux commentateurs israéliens et aux forces politiques israéliennes ce qui se dit à propos de sa direction éclairée.
请问问许多以色列评论家和以色列政治力量,人们正在对他的伟大领导说些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港者对这点表示认同。
61) Le principe de survie est reconnu par certains commentateurs.
(61) 继有效原则得到了一
注者承认。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们的声在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
Il apparaît donc que les craintes exprimées par nos commentateurs étaient sans fondement.
所以我们要提出,者所表达的关注是没有根据的。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一学者将其视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一学者将其视为习惯法义务。
Divers commentateurs ont souligné l'importance des travaux de la Sous-Commission.
各家着重提到小组委员会工作的重要性。
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地者对这
关注亦有同
。
Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).
有家提到人员构成(见围框1)。
Les commentateurs continuent de recommander la création d'un organisme indépendant d'aide juridictionnelle.
者继
认为本港必须设立一个独立的法律援助机构。
Certains commentateurs estiment que la quantité pourrait toutefois être interprétée comme étant une estimation.
然而一人士认为,数量可以解释为包括估计数。
De nombreux commentateurs ont qualifié ces actes de pillage de crime contre l'humanité.
许多家把这
抢劫行为称为危害人类罪。
L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.
“战争遗留爆炸物”一词被不同的者用来描述不同的
物。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有人在时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞标。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Certains commentateurs ont dit que cette ordonnance ne protège pas suffisamment les travailleurs à temps partiel.
有者认为《雇佣条例》对兼职雇员保障不足。
Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.
各员和其他与会者强调了安理会代表团出发前准备工作的重要性。
Le Comité souhaiterait peut-être examiner les vues du commentateur lorsqu'il cherchera à affiner encore davantage ses observations finales.
委员会不妨考虑到这位员的意见,谋求进一步改进其结
意见。
Certains commentateurs ont fait observer que ce système n'offrait pas aux femmes l'égalité d'accès aux services de santé.
部分者指我们没有为妇女提供同样的医疗服务。
Demandez aux commentateurs israéliens et aux forces politiques israéliennes ce qui se dit à propos de sa direction éclairée.
请问问许多以色列家和以色列政治力量,人们正在对他的伟大领导说
什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港对这点表示认同。
61) Le principe de survie est reconnu par certains commentateurs.
(61) 继有效原则得到了一些评注
承认。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们的评声在他们奏国歌或
音乐时可以停止吗?
Il apparaît donc que les craintes exprimées par nos commentateurs étaient sans fondement.
所以我们要提出,所表达的关注是没有根据的。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学将其视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学将其视为习惯法义务。
Divers commentateurs ont souligné l'importance des travaux de la Sous-Commission.
各评家着重提到小组委员会工作的重要性。
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地对这些关注亦有同感。
Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).
有些评家提到人员构成(见
1)。
Les commentateurs continuent de recommander la création d'un organisme indépendant d'aide juridictionnelle.
继
认为本港必须设立一个独立的法律援助机构。
Certains commentateurs estiment que la quantité pourrait toutefois être interprétée comme étant une estimation.
然而一些评人士认为,数量可以解释为包括估计数。
De nombreux commentateurs ont qualifié ces actes de pillage de crime contre l'humanité.
许多评家把这些抢劫行为称为危害人类罪。
L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.
“战争遗留爆炸物”一词被不同的评用来描述不同的事物。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有人在评时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞标。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Certains commentateurs ont dit que cette ordonnance ne protège pas suffisamment les travailleurs à temps partiel.
有认为《雇佣条例》对兼职雇员保障不足。
Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.
各评员和其他与会
强调了安理会代表团出发前准备工作的重要性。
Le Comité souhaiterait peut-être examiner les vues du commentateur lorsqu'il cherchera à affiner encore davantage ses observations finales.
委员会不妨考虑到这位评员的意见,谋求进一步改进其结
意见。
Certains commentateurs ont fait observer que ce système n'offrait pas aux femmes l'égalité d'accès aux services de santé.
部分指我们没有为妇女提供同样的医疗服务。
Demandez aux commentateurs israéliens et aux forces politiques israéliennes ce qui se dit à propos de sa direction éclairée.
请问问许多以色列评家和以色列政治力量,人们正在对他的伟大领导说些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港论者对这点表示认同。
61) Le principe de survie est reconnu par certains commentateurs.
(61) 继有效原则得到了一些评
者承认。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们的评论声在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
Il apparaît donc que les craintes exprimées par nos commentateurs étaient sans fondement.
所以我们要提出,论者所表达的没有根据的。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
Divers commentateurs ont souligné l'importance des travaux de la Sous-Commission.
各评论家着重提到小组委员会工作的重要性。
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地论者对这些亦有同感。
Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).
有些评论家提到员构成(见围框1)。
Les commentateurs continuent de recommander la création d'un organisme indépendant d'aide juridictionnelle.
论者继认为本港必须设立一个独立的法律援助机构。
Certains commentateurs estiment que la quantité pourrait toutefois être interprétée comme étant une estimation.
然而一些评论士认为,数量可以解释为包括估计数。
De nombreux commentateurs ont qualifié ces actes de pillage de crime contre l'humanité.
许多评论家把这些抢劫行为称为危害类罪。
L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.
“战争遗留爆炸物”一词被不同的评论者用来描述不同的事物。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有在评论时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞标。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的。
Certains commentateurs ont dit que cette ordonnance ne protège pas suffisamment les travailleurs à temps partiel.
有论者认为《雇佣条例》对兼职雇员保障不足。
Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.
各评论员和其他与会者强调了安理会代表团出发前准备工作的重要性。
Le Comité souhaiterait peut-être examiner les vues du commentateur lorsqu'il cherchera à affiner encore davantage ses observations finales.
委员会不妨考虑到这位评论员的意见,谋求进一步改进其结论意见。
Certains commentateurs ont fait observer que ce système n'offrait pas aux femmes l'égalité d'accès aux services de santé.
部分论者指我们没有为妇女提供同样的医疗服务。
Demandez aux commentateurs israéliens et aux forces politiques israéliennes ce qui se dit à propos de sa direction éclairée.
请问问许多以色列评论家和以色列政治力量,们正在对他的伟大领导说些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港论者对这点表示认同。
61) Le principe de survie est reconnu par certains commentateurs.
(61) 继有效原则得到了一些评注者承认。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们的评论声在他们奏国歌或者音乐时可停止
?
Il apparaît donc que les craintes exprimées par nos commentateurs étaient sans fondement.
所我们要提出,论者所表达的关注是没有根据的。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一些者将其视为习惯法义务。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些者将其视为习惯法义务。
Divers commentateurs ont souligné l'importance des travaux de la Sous-Commission.
各评论着重提到小组委员会工作的重要性。
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地论者对这些关注亦有同感。
Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).
有些评论提到人员构成(见围框1)。
Les commentateurs continuent de recommander la création d'un organisme indépendant d'aide juridictionnelle.
论者继认为本港必须设立一个独立的法律援助机构。
Certains commentateurs estiment que la quantité pourrait toutefois être interprétée comme étant une estimation.
然而一些评论人士认为,数量可解释为包括估计数。
De nombreux commentateurs ont qualifié ces actes de pillage de crime contre l'humanité.
许多评论把这些抢劫行为称为危害人类罪。
L'expression «restes explosifs des guerres» ne recouvre pas les mêmes notions pour les différents commentateurs.
“战争遗留爆炸物”一词被不同的评论者用来描述不同的事物。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有人在评论时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞标。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一技术的合法性问题的关注。
Certains commentateurs ont dit que cette ordonnance ne protège pas suffisamment les travailleurs à temps partiel.
有论者认为《雇佣条例》对兼职雇员保障不足。
Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.
各评论员和其他与会者强调了安理会代表团出发前准备工作的重要性。
Le Comité souhaiterait peut-être examiner les vues du commentateur lorsqu'il cherchera à affiner encore davantage ses observations finales.
委员会不妨考虑到这位评论员的意见,谋求进一步改进其结论意见。
Certains commentateurs ont fait observer que ce système n'offrait pas aux femmes l'égalité d'accès aux services de santé.
部分论者指我们没有为妇女提供同样的医疗服务。
Demandez aux commentateurs israéliens et aux forces politiques israéliennes ce qui se dit à propos de sa direction éclairée.
请问问许多色列评论
和
色列政治力量,人们正在对他的伟大领导说些什么。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。