法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 评, 述评
sans commentaire [俗]可奉告
commentaire de texte 文章评
commentaire d'un journal 报上的评文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外评综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人的所作所为招来不少议
Epargnez-moi vos commentaires! 我说您那些恶意中伤的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的真是让人受,毫意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请您填一下这张表,并请您对我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 评论, 述评
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章评论
commentaire d'un journal 报上的评论文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外评论综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人的所作所为招来不少议论
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté评论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航言人并未对这项封锁机场的可能任何评论

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的评论

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请您填一下这张,并请您对我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进评论的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿评论

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和评论

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的评论掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的言和评论只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 评论, 述评
sans commentaire [俗]无奉告
commentaire de texte 文章评论
commentaire d'un journal 报上的评论文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外评论综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人的所作所为招来不少议论
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté评论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场的发表任何评论

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的评论

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请您填一下这张表,并请您对我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

是我听过最奇怪也是最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进评论的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表评论

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和评论

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的评论掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 评论, 述评
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章评论
commentaire d'un journal 报上的评论文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外评论综述


2. 注释, 注, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人的所作所为招来不少议论
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
commenter注释;message信件,消息;commenté评论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis法;explicatif说明的, 释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

说员的评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的评论

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请您填一下这张表,并请您对我们的服务提供,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进评论的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表评论

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和评论

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的评论掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参下文准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 评, 述评
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte
commentaire d'un journal 报上的评
résumé des commentaires de l'étranger 国外评综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人的所作所为招来不少议
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请您填一下这张表,并请您对我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评只限于提出下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 评论, 述评
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章评论
commentaire d'un journal 报上的评论文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外评论综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中
la conduite de cette femme prête aux commentaires
女人的所作所为招来不少议论
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté评论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对项封锁机场的可能性发表任何评论

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的评论

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,您填一下张表,并您对我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

可能是我听过最奇怪也可能是最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常现较激进评论的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表评论

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和评论

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的评论掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 评论, 述评
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章评论
commentaire d'un journal 报上的评论文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外评论综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人的所作所为招来不少议论
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté评论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未这项封锁机场的可能性发表任何评论

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫此事作任何评论

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,所报道内容的核实,以及评论的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的评论

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请您填一下这张表,并请您我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进评论的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表评论

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和评论

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的评论掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. ,
sans commentaire [俗]无可奉告
commentaire de texte 文章
commentaire d'un journal 报上的文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人的所作所为招来不少议
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀的方式简短的

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请您填一下这张表,并请您对我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高的了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被不合时宜的掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下文准则草案2.5.8注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,

n. m.
1. 评论, 述评
sans commentaire [俗]可奉告
commentaire de texte 文章评论
commentaire d'un journal 报上的评论文章
résumé des commentaires de l'étranger 国外评论综述


2. 注释, 注解, 说明, 阐释
le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales
部长就政府的决定向记者作了说明


3. 流言蜚语, 恶意中伤
la conduite de cette femme prête aux commentaires
这个女人的所作所为招来
Epargnez-moi vos commentaires! 别跟我说您那些恶意中伤的话


4. pl. 回忆录
法 语 助 手
助记:
com共同+ment思考+aire名词、形容词后缀

词根:
ment, mens, mon, mat 思考,心智

动词变化:
commenter
近义词:
annotation,  exégèse,  explication,  glose,  paraphrase,  scolie,  cancan,  commérage,  potin,  racontar,  interprétation,  note,  observation,  remarque,  appréciation,  apostille,  bavardage,  ragot
反义词:
résumé
联想词
commenter注释;message信件,消息;commenté评论;témoignage证明,作证;billet,券;réponse回答,答复;ceci这, 这个;texte课文;avis意见,见解,看法;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;article文章;

Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.

一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的评论真是让人法忍意义而且浪费了一场演出。

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

必再说了

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的水彩点缀与历史的方式简短的评论

Bienvenue anciens et nouveaux clients de notre entreprise précieux Commentaires et suggestions!

欢迎广大新老客户来电、来函咨询、洽谈业务。

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注。

D’accord. Veuillez remplir ce formulaire, et merci d’ apporter vos commentaires sur notre service.

好的,请您填一下这张表,并请您对我们的服务提供意见,谢谢。

C’est peut-être le commentaire le plus étranger mais aussi le meilleur pour ce film.

这可能是我听过最奇怪也可能是最高的评价了吧。

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .

费加罗报是一份经常出现较激进评论的报纸。

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府愿发表评论

Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.

部长就政府的决定向记者作了说明

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和评论

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙的歌声被合时宜的评论掩盖掉。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Sur ce dernier point, voir le paragraphe 4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.

关于这一点,参看下文准则草案2.5.8评注第(4)段。

Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.

关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。

Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.

参看对准则草案2.5.7和2.5.8的评注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commentaire 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


commensalisme, commensurabilité, commensurable, commensuration, comment, commentaire, commentateur, commenté, commenter, Commentry,