法语助手
  • 关闭

coïncidente

添加到生词本

联想词
coïncidence同时发生;corrélation相关,关联,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络每月会议同时

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联类似结论是相吻

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”并不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同国家来源提供数据是不相同

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家优先事项和程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织方案和优先次序事实上与南斯拉夫优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细战略,在此战略内,两个机构活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信发出和收到是同时发生

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用两年期工作方案,与预算周期相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞事态发展同时,也存在着困难通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时发生;corrélation相关,关联,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行的类似研究的结论是相吻的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些不完全肯定,也不完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项和程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域不总是与地面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出和收到是同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯和目标非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时;corrélation关,关联,应;résultante导致;similitude类似,似;liée有关;récurrente;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行的类似研究的结论是的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”并不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项和程序是否大体

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

地下水流域并不总是与地面水汇水区一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的出和收到是同时的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时发生;corrélation相关,关联,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内一定是的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行的类似研究的结论是相吻的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”并等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,同的国家来源提供的数据是相同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的模拟之间没有变化则标注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并完全肯定,完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并总是与地面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出收到是同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年工作计划订有编列出费用的两年工作方案,与预算周相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,存在着困难的通盘政治安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例目标并非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时发生;corrélation相关,关联,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内一定是的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行的类似研究的结论是相吻的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”并等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,同的国家来源提供的数据是相同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的模拟之间没有变化则标注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并完全肯定,完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并总是与地面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出收到是同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年工作计划订有编列出费用的两年工作方案,与预算周相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,存在着困难的通盘政治安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例目标并非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时发生;corrélation关,关联,应;résultante;similitude类似,似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance,协调,;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容不一的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标

Les deux témoignages coïncident.

两个证词

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行的类似研究的结论是的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告不完全肯不完全与诊断

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项和程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域不总是与地面水汇水区

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一与正式语文一

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出和收到是同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,存在着困难的通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标非总是

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence发生;corrélation相关,关联,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络每月会议

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些与联类似研究是相吻

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”并不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

候,不国家来源提供数据是不相

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过日期和模拟日期之间没有变化则标注“相”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目国家优先事项和程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织方案和优先次序事实上与南斯拉夫优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共和详细战略,在此战略内,两个机构活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信发出和收到是发生

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用两年期工作方案,与预算周期相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞事态发展,也存在着困难通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时发生;corrélation相关,关联,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

目标与新伙伴关系的目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

结论与联国进行的类似研究的结论是相吻的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”并不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化则标注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

项目同国家的优先事项和程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出和收到是同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这令人鼓舞的事态发展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯和目标并非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时发生;corrélation相关,关联,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的不一定是的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目标与新伙伴关系的目标一致

Les deux témoignages coïncident.

两个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行的类似研究的结论是相吻的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”并不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日之间没有变化则标注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,并不完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同详细的战略,在此战略,两个机构的活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出收到是同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年工作计划订有编列出费用的两年工作方案,与预算周相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,存在着困难的通盘政治安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例目标并非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,
联想词
coïncidence同时发生;corrélation相关,关联,相应;résultante导致;similitude类似,相似;liée有关;récurrente复发;négative负;sous-jacente花岗岩;façon制作,加工;manière方式,方法;concordance一致,相符,协调,符;

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影部份组成,而者的内容也不一定是的。

Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.

这些目与新伙伴关系的目一致

Les deux témoignages coïncident.

个证词相符

Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.

这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。

Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.

这些结论与联国进行的类似研究的结论是相吻的。

Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.

大家认识到,“公平”并不等于“均等”。

Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.

有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过的日期和模拟日期之间没有变注“相同”。

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻

Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?

这些项目同国家的优先事项和程序是否大体吻

Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.

深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.

工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而

Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.

必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,个机构的活动将相辅相成。

En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.

在这种情况下,电子通信的发出和收到是同时发生的。

Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.

多年期工作计划订有编列出费用的年期工作方案,与预算周期相符。

Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.

在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。

Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.

然而,刑事司法及商业惯例和目并非总是一致

Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.

在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同

Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.

该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coïncidente 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider, coin-coin, coin-cuisine, coïnculpé,