La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
外部专家进行的评估为这一计划画上了圆满的句号。
L'examen des fonds d'affectation spéciale est en cours; certains devraient être regroupés et certains clôturés.
对信托基金的审查正在进行中,预计将合并一些信托基金,并关闭其他基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自
移动。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下已的特派团账户上的剩余基金。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上前一个方案周期的大部分项目。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
Les liquidités disponibles dans des comptes de missions clôturées se montent à 374 millions de dollars.
没有活动的特派团可动用现金为37 400万美元。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣圆桌会议2
。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议时又一次没有能够启动具体的谈判。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在辩论以前,我想作几点总
。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Le programme se clôturera avec une réaffirmation des principes qui sont protégés par la Déclaration.
该活动在论中将重申宣言中受到保护的各项规范。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力那些闲置的信托基金。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起,也没有控制出入的大门。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
外部专家进行的评估为这一计划画上了圆满的句号。
L'examen des fonds d'affectation spéciale est en cours; certains devraient être regroupés et certains clôturés.
对信托的审查正在进行中,预计将合并一些信托
,并关
其他
。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自
移动。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的源只剩下已结束的特派团账户上的剩余
。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托并将没有用完的余款退还捐助者。
Les liquidités disponibles dans des comptes de missions clôturées se montent à 374 millions de dollars.
没有活动的特派团可动用现为37 400万美元。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2结束。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议结束时又一次没有能够启动具体的谈判。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议幕。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在结束辩论以前,我想作几点总结。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Le programme se clôturera avec une réaffirmation des principes qui sont protégés par la Déclaration.
该活动在结论中将重申宣言中受到保护的各项规范。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作结束。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲置的信托。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点一段距离有围墙。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地界还没有围起来,也没有控制出入
大门。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
外部专家进行
评估为这一计划画上了圆满
句号。
L'examen des fonds d'affectation spéciale est en cours; certains devraient être regroupés et certains clôturés.
对信托基金审查正在进行中,预计将合并一些信托基金,并关闭其他基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自
移动。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外基金来源只剩下已结束
特派团账户上
剩余基金。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案大部分项目。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备国家有没有影响。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完余款退还捐助者。
Les liquidités disponibles dans des comptes de missions clôturées se montent à 374 millions de dollars.
没有活动特派团可动用现金为37 400万美元。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2结束。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议结束时又一次没有能够启动具体谈判。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在结束辩论以前,我想作几点总结。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建Aboudieh过境点设置了足够
围栏。
Le programme se clôturera avec une réaffirmation des principes qui sont protégés par la Déclaration.
该活动在结论中将重申宣言中受到保护各项规范。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作结束。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲置信托基金。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点一段距离有围墙。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地周界还没有围起来,也没有控制出入
大门。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
外部专家进行
评估为这一计划画上了圆满
句号。
L'examen des fonds d'affectation spéciale est en cours; certains devraient être regroupés et certains clôturés.
对信托基金审查正在进行中,预计将合并一些信托基金,并关闭其他基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自
移动。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外基金来源只剩下已结
派团账户上
剩余基金。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结前一个方案周期
大部分项目。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些派团提供部队和装备
国家有没有影响。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完余款退还捐助者。
Les liquidités disponibles dans des comptes de missions clôturées se montent à 374 millions de dollars.
没有活动派团可动用现金为37 400万美元。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2结。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议结时又一次没有能够启动具体
谈判。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在结辩论以前,我想作几点总结。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建Aboudieh过境点设置了足够
围栏。
Le programme se clôturera avec une réaffirmation des principes qui sont protégés par la Déclaration.
该活动在结论中将重申宣言中受到保护各项规范。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
设委员会第八届会议工作结
。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结那些闲置
信托基金。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控的大门。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
外部专
的评估为这一计划画上了圆满的句号。
L'examen des fonds d'affectation spéciale est en cours; certains devraient être regroupés et certains clôturés.
对信托基金的审查正在中,预计将合并一些信托基金,并关闭其他基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自
移动。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下已结束的特派团账户上的剩余基金。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国有没有影响。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
Les liquidités disponibles dans des comptes de missions clôturées se montent à 374 millions de dollars.
没有活动的特派团可动用现金为37 400万美元。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2结束。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议结束时又一次没有能够启动具体的谈判。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在结束辩论以前,我想作几点总结。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Le programme se clôturera avec une réaffirmation des principes qui sont protégés par la Déclaration.
该活动在结论中将重申宣言中受到保护的各项规范。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作结束。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲置的信托基金。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界没有围起来,也没有控制出入的大门。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
外部专家进行的评估为这一计划画上了圆满的句号。
L'examen des fonds d'affectation spéciale est en cours; certains devraient être regroupés et certains clôturés.
对信托基金的审查正在进行中,预计合并一些信托基金,并关闭其他基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自
移动。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下已结的特派团账户上的剩余基金。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报员作了最后发言并
布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该在财政上结
前一个方案周期的大部分项目。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并没有用完的余款退
捐助者。
Les liquidités disponibles dans des comptes de missions clôturées se montent à 374 millions de dollars.
没有活动的特派团可动用现金为37 400万美元。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit布圆桌会议2结
。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议结时又一次没有能够启动具体的谈判。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在结辩论以前,我想作几点总结。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Le programme se clôturera avec une réaffirmation des principes qui sont protégés par la Déclaration.
该活动在结论中重申
言中受到保护的各项规范。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作结。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署尽一切努力结
那些闲置的信托基金。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的段距离有围墙。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围,
没有控制出入的大门。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
外部专家进行的评估
计划画上了圆满的句号。
L'examen des fonds d'affectation spéciale est en cours; certains devraient être regroupés et certains clôturés.
对信托基金的审查正在进行中,预计将合并些信托基金,并关闭其他基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自
移动。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟额外的基金
源只剩下已结束的特派团账户上的剩余基金。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前个方案周期的大部分项目。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,种情况对于向
些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
Les liquidités disponibles dans des comptes de missions clôturées se montent à 374 millions de dollars.
没有活动的特派团可动用现金37 400万美元。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2结束。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议结束时又次没有能够启动具体的谈判。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十届会议闭幕。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在结束辩论以前,我想作几点总结。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Le programme se clôturera avec une réaffirmation des principes qui sont protégés par la Déclaration.
该活动在结论中将重申宣言中受到保护的各项规范。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作结束。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽切努力结束那些闲置的信托基金。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每
座再植被岛屿上修筑栅栏。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
外部专家进行的评估为这一计划画上了圆满的句号。
L'examen des fonds d'affectation spéciale est en cours; certains devraient être regroupés et certains clôturés.
对信托基金的审查正在进行中,预计将合并一些信托基金,并关闭其他基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自
移动。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下的特派团账户上的剩余基金。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上前一个方案周期的大部分项目。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
Les liquidités disponibles dans des comptes de missions clôturées se montent à 374 millions de dollars.
没有活动的特派团可动用现金为37 400万美元。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议时又一次没有能够启动具体的谈判。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在辩论以前,我
作几点总
。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Le programme se clôturera avec une réaffirmation des principes qui sont protégés par la Déclaration.
该活动在论中将重申宣言中受到保护的各项规范。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力那些闲置的信托基金。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
外部专家进行的评估为这一计划画上了圆满的句号。
L'examen des fonds d'affectation spéciale est en cours; certains devraient être regroupés et certains clôturés.
对信托基金的审查正在进行中,预计将合并一些信托基金,并关闭其他基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
于
留地没有围栏,野生动物在
留地和野生管理区之间自
移动。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下已结束的特派团账户上的剩余基金。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
Les liquidités disponibles dans des comptes de missions clôturées se montent à 374 millions de dollars.
没有活动的特派团可动用现金为37 400万美元。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2结束。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议结束时又一次没有能够启动具体的谈判。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在结束辩论以前,我想作几点总结。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Le programme se clôturera avec une réaffirmation des principes qui sont protégés par la Déclaration.
该活动在结论中将重申宣言中受到护的各项规范。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作结束。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲置的信托基金。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。