法语助手
  • 关闭

v.i.
1. 行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于在各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的楼,却看到一些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

问题上,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的一切形式的

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存在,应归咎于某些国家的狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用的手段维持它们在联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的教堂,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小利益放在一边,利用区域化进程提供的机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上风信鸡

2.区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,;église会,堂;presbytère士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle堂,礼拜堂;nef堂中殿,堂中堂;cathédrale堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一个十字

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里堂和。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于在各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇上空,见不到欧式礼拜堂楼,却看到一些寺院尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题上,我们呼吁美国国会朋友们超越其狭隘政治,取消对古巴一切形式制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快局面继续存在,应归咎于某些国家狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用手段维持它们在联合国特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣醒目罗马式堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立时候而且近一千年来俯瞰村庄,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策意见有效性,但要求所有有关方面将本地小利益放在一边,利用区域化进程提供机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于各个阶段采取联合

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的楼,却看到一些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

制裁问题上,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的一切形式的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直与飞机业进协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存,应归咎于某些国家的狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用的手段维持它们联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的教堂,现被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小利益放一边,利用区域化进程提供的机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église会,;presbytère士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳;chapelle,礼拜;nef中殿,;cathédrale;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为放弃地方主义,以利于在各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些镇。在这些镇的上空,见不到欧式礼拜楼,却看到一些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题上,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的一切形式的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存在,应归咎于某些国家的狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用的手段维持它们在联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马式,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的利益放在一边,利用区域化进程提供的机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice筑,筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的楼,却看到一些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

制裁问题上,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的一切形式的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美坚合众国)说,许多代表团肯定一直与飞机业进行协商,不过,鉴大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存,应归咎某些国家的狭隘态度,这些国家用改革进程混水摸鱼,并以一切可用的手段维持它们联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的教堂,现被水泥筑——商店、公寓、房子,像你可能里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小益放一边,用区域化进程提供的机遇,立一个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(叭等)响,鸣;按;v.t. 敲响;打呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于在各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧拜堂的楼,却看到一些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题上,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的一切形的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存在,应归咎于某些国家的狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用的手段维持它们在联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的教堂,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方建立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小利益放在一边,利用区域化进程提供的机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.村, 故

esprit de clocher 土观念,家观念
querelles de clocher 里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église会,堂;presbytère士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle堂,礼拜堂;nef堂中殿,堂中堂;cathédrale堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于在各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的楼,却看到一些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题上,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的一切形式的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存在,应归咎于某些国家的狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用的手段维持它们在联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马式堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小利益放在一边,利用域化进程提供的机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求的域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的推理有问题。

法 语 助 手
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于在各个阶段采取合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的楼,却看到些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

我们所生活的危险时代要求我们必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题上,我们呼吁美国国会的朋友们超越其狭隘的政治,取消对古巴的切形式的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,许多代表团肯定直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

我们认为,今天这种令人不快的局面的继续存在,应归咎于某些国家的狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以切可利用的手段维持它们在合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近千年来俯瞰村庄的教堂,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约些地方发现的那种建筑——包围

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小利益放在边,利用区域化进程提供的机遇,建立个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,

v.i.
1. 跛行:
clocher du pied droit 瘸着右脚走路

2. 有缺点, 有毛病, 不妥当:
Cette comparaison cloche. 这个比喻不妥当。
Ce vers cloche. 这句诗的韵律有毛病。


n.m.
1.
le coq du clocher 楼上的风信鸡

2.教区; 乡村, 故乡

esprit de clocher 乡土观念,家乡观念
querelles de clocher 乡里人的争吵
aller revoir son clocher 重返故乡



常见用法
il y a quelque chose qui cloche 有点问题
Ton raisonnement cloche. 你的有问题。

法 语 助 手
联想:
  • sonner   v.i.(、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
chopper,  campanile,  boiter,  claudiquer,  beffroi
联想词
beffroi楼,塔,架;église教会,教堂;presbytère教士住宅;porche门廊,门厅;cloître回廊,游廊;carillon;édifice建筑,建筑物,大厦;transept<英>耳堂;chapelle小教堂,礼拜堂;nef教堂中殿,教堂中堂;cathédrale总教堂;

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出的影像

Une croix surmonte le clocher.

顶上装有一个十字架

Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.

村里的教堂和。村子上共有15位居民。

Mais, pour cela, il faut abandonner les attitudes de clocher et lancer une action commune à tous les stades.

但是,为此,必须放弃地方主义,以利于在各个阶段采取联合行动。

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的楼,却看到一些寺院的尖塔

L'époque dangereuse que nous vivons exige que nous dépassions ces liens et ces préoccupations de clocher et que nous examinions de façon honnête comment réformer les travaux de la Commission.

活的危险时代要求我必须通过坦诚审视如何改革委员会工作,战胜各种牵连和狭隘关切。

Sur la question des sanctions, nous tenons à appeler nos amis du Congrès des États-Unis à dépasser la politique de clocher pour lever toutes les formes de sanctions imposées à Cuba.

在制裁问题上,我呼吁美国国会的朋友超越其狭隘的政治,取消对古巴的一切形式的制裁。

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher.

BURMAN先(美利坚合众国)说,许多代表团肯定一直在与飞机业进行协商,不过,鉴于大多数公司的跨国性质,这类讨论决不会带有地方狭隘性。

Le maintien de cette situation inopportune est imputable à l'esprit de clocher de certains pays qui utilisent le processus de réforme pour pêcher en eaux troubles et maintenir à tout prix le statut privilégié dont ils jouissent aux Nations Unies.

认为,今天这种令人不快的局面的继续存在,应归咎于某些国家的狭隘态度,这些国家利用改革进程混水摸鱼,并以一切可利用的手段维持它在联合国的特权地位。

Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons -, comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.

我国引以为荣的醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的教堂,现在被水泥建筑——商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种建筑——包围着。

Le réseau des centres d'information s'est constitué au coup par coup au fil des années; sans mésestimer l'opinion que les pays hôtes de centres d'information peuvent avoir concernant les décisions à prendre en matière de régionalisation, les États-Unis invitent toutes les parties intéressées à laisser de côté leurs intérêts de clocher et à profiter de l'opportunité qu'offre le processus de régionalisation pour créer un système de centres d'information régionaux qui réponde mieux aux besoins de tous les États Membres.

多年以来,新闻中心网是以特设方式建立的,尽管美国完全承认新闻中心各东道国对采取区域化决策的意见的有效性,但要求所有有关方面将本地的小利益放在一边,利用区域化进程提供的机遇,建立一个能够更好地满足所有成员国需求的区域新闻中心系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 clocher 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche, clocher, clocher-arcades, clocheter, clocheton, clochette,