法语助手
  • 关闭
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙, 小集
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成的小集
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同伙都来了。




clique de régiment 中军

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“我的鼠标已经在左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对军的攻击是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中的老同学系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都在外景场地录制,每个故事都挂贴在谷歌的一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表的按钮在通信链的另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军事小集最近在国际社会的强大压力下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下的反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势和一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小的地区为一小撮有权的个人或军事机所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集予以重击,如此表可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成的小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同伙来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“我的鼠标已经在左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对军队的攻击是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中的老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

在外景场地录制,每个挂贴在谷歌的一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

如,如果某人点击一计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关的按钮在通信链的另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军小集团最近在国际社会的强大压力下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下的反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势和一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小的地区为一小撮有权的个人或军机关所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他同伙都来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet签;icône;affiche布告,广告,通告,海报;curseur;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是!”“我已经在左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉善良,他原先真以为,对军队攻击是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”任命程序令人不安,应采取预防来消除公共部门和各大学中老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都在外景场地录制,每个故事都挂贴在谷歌一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关按钮在通信链另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦军事小集团最近在国际社会强大压力下不情愿做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了来改变刚果政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧体系更加善待妇女问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠是以武装冲突为掩护、对种族间紧张局势和一般暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小地区为一小撮有权个人或军事机关所属商业组织攫取巨大利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客组成的小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同伙都来了。



乐队

clique de régiment 团中乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“我的鼠标已经在左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对队的攻击是一伙强盗犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门各大学中的老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都在外景场地录制,每个故事都挂贴在谷歌的一个地图上,并附有一些本资料照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关的按钮在通信链的另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

事小集团最近在国际社会的强大压力下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能情报局与乌萨马塔利班雇佣结成联盟在阿富汗犯下的反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党整个社会(这不仅仅是使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小的地区为一小撮有权的个人或事机关所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者富甲天下领导美国的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者摆脱其枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, , 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一政客和将军组成的小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“我的鼠标已经左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对军队的攻击是一强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中的老学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事外景场地录制,每个故事挂贴谷歌的一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示的“意”按钮,息即传送到对方计算机,表明有关的按钮链的另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军事小集团最近国际社会的强大压力下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟阿富汗犯下的反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势和一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小的地区为一小撮有权的个人或军事机关所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成的小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同伙都来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“我的鼠标已经在了……”“我点击……没反!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对军队的攻击是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令人不取预防性措施来消除公共部门和各大学中的老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都在外景场地录制,每个故事都挂贴在谷歌的一个地图,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关的按钮在通信链的另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军事小集团最近在国际社会的强大压力下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下的反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势和一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小的地区为一小撮有权的个人或军事机关所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成的小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同伙来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“我的鼠标已经在左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的以为,对军队的攻击是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中的老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

在外景场地录制,每个挂贴在谷歌的一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

如,如果某人点击一计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关的按钮在通信链的另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军小集团最近在国际社会的强大压力下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下的反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是以武装冲突为掩护、对种族间的紧张局势和一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小的地区为一小撮有权的个人或军机关所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">帮, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他同伙都来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是!”“我鼠标已经左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真以为,对军队攻击是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都场地录制,每个故事都挂贴谷歌一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示“同意”按钮,信息即传送到对方计算机,表明有关按钮通信链另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦军事小集团最近国际社会强大压力下不情愿做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟阿富汗犯下反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧体系更加善待妇女问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠是以武装冲突为掩护、对种族间紧张局势和一般性暴力加以利用,从面积相当于许多欧洲国家大小地区为一小撮有权个人或军事机关所属商业组织攫取巨大利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争成功不仅对波多黎各人,而且对广大美国人民有利,这对其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国小家族集团予以重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,
动词变位提示:clique可能是动词cliquer变位形式


n. f.
<俗, 贬="">, 伙, 小集团
une clique de politiciens de de généraux 由一伙政客和将军组成的小集团
Il est venu avec toute sa clique. 他跟他的同伙都来了。



军乐队

clique de régiment 团中军乐队

近义词
bande,  cabale,  camarilla,  chapelle,  clan,  coterie,  maffia,  faction,  fanfare,  groupe,  mafia,  musique
同音、近音词
clic,  click,  cliquent(变位),  cliques(变位)
联想词
clic喀哒, 喀嚓;bouton芽;tape掌击,耳光,拍打;onglet标签;icône图标;affiche布告,广告,通告,海报;curseur游标;click唇舌塞音;afficher张贴;taper打,拍;coche刻痕,槽口,刻划的记号;

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工使反动派集团十分惊慌。

Oui! - Ma souris est dans le coin en haut à gauche.. - Je clique et.. Rien! -Ca ne marche pas!!!

“是的!”“我的鼠标已经在左上角了……”“我点击……没反应!”“不行啊!!!”

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅克秉性善良,他原先真的军队的攻击是一伙强盗和无中生有捏造出来的污蔑。

Le processus de nomination « par invitation » est troublant; il faudrait prendre des mesures proactives pour éliminer la vieille clique au niveau tant du secteur public que des universités.

“根据邀请”的任命程序令人不安,应采取预防性措施来消除公共部门和各大学中的老同学关系网。

Les enregistrements réalisés sur place peuvent être consultés en ligne, accompagnés d'un court texte de présentation et d'une photographie, lorsque l'on clique sur l'une des icônes figurant sur une carte Google.

故事都在外景场地录制,每个故事都挂贴在谷歌的一个地图上,并附有一些基本资料和照片。

Par exemple, lorsqu'une personne clique sur l'icône “j'accepte”, apparaissant à l'écran, elle envoie à l'autre ordinateur une formation indiquant que cette icône a été activée à l'autre bout de la chaîne de communication.

例如,如果某人点击一计算机屏幕上显示的“同意”按钮,信息即传送到方计算机,表明有关的按钮在通信链的另一端已被启动。

La volte-face récemment effectuée, bon gré mal gré, par la clique militaire du Pakistan, laquelle a résulté des fortes pressions de la communauté internationale, n'exonère aucunement l'ISI du Pakistan des crimes contre l'humanité commis en Afghanistan de concert avec Oussama et les mercenaires du Taliban.

巴基斯坦的军事小集团最近在国际社会的强大压力下不情愿的做了一个180度转弯,但这并不能将巴基斯坦三军情报局与乌萨马和塔利班雇佣军结成联盟在阿富汗犯下的反人类罪行一笔勾消。

Mme Tavares da Silva voudrait savoir si des mesures ont été prises pour modifier la culture politique congolaise, mesures susceptibles d'avoir des effets au niveau des partis politiques et de la société tout entière, mesures qui iraient plus loin que d'ouvrir un petit peu la clique des hommes aux femmes?

是否采取了措施来改变刚果的政治文化,使其深入各个政党和整个社会(这不仅仅是使一个旧的体系更加善待妇女的问题)?

L'économie de guerre gérée par ces réseaux fonctionne sous le couvert du conflit armé, de la manipulation des tensions ethniques et de la violence généralisée, générant d'énormes profits provenant de secteurs dont la superficie est comparable à celle de nombreux pays d'Europe, et ceci pour le bénéfice de petites cliques d'individus puissants ou de l'aile commerciale d'institutions militaires.

这些网络指挥战争经济,靠的是武装冲突掩护、种族间的紧张局势和一般性暴力加利用,从面积相当于许多欧洲国家大小的地区一小撮有权的个人或军事机关所属商业组织攫取巨大的利益。

Il déclare que la réussite de la lutte en faveur de l'indépendance de Porto Rico est dans l'intérêt non seulement des Portoricains mais aussi de la grande majorité de la population des États-Unis et qu'elle portera un coup puissant à leurs exploiteurs et à leurs oppresseurs communs, la petite clique de familles milliardaires qui dirige les États-Unis, montrant qu'il est possible d'affronter le plus puissant et le plus brutal pouvoir impérialiste du monde et de se libérer de son joug.

他声明争取波多黎各独立斗争的成功不仅波多黎各人,而且广大美国人民有利,这其共同剥削者、压迫者和富甲天下领导美国的小家族集团予重击,如此表明可抗拒世界上权力最大、最残暴的帝国主义者和摆脱其枷锁。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clique 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques, cliquet, cliquetant,