法语助手
  • 关闭

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 一次鼠标的点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,能够以较少的点击获得更多的信息

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

于衡量每份出版物的点击率也是了解需求的一种合理的尺度。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教学》方案产生以来就包括一儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利万维网和动态服务器网页的方便的界面系统,达到只需点击一次鼠标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文格式的文件还可以在英法两间进行转换,只需点击鼠标就可以在同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在网站的主页上,便利尽快直接找到网站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓的“点击-封包”协议以及在互联网拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供的象征在巴西和尼日利亚举行的区域会议的标志(见下文第16段)被放在网站的首页上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“点击即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一整体还是只是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联网要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出的一条简要信息(可说与传真类似),也可以是点击网站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一网页,轻轻一击便能传送一最终成为网上定单的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.

un clic sur la souris 一次鼠标的

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

过重新设计,用户将能够以较少的获得更多的信息

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的击率也是了解求的一种合理的尺度。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“击即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教学》方案产生以来就包括一个儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利用万维网和动态服务器网页的方便用户的界面系统,达到击一次鼠标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式的文件还可以在英法两个版本间进行转换,鼠标就可以在同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已放在网站的主页上,便利尽快直接找到网站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观,即由所谓的“击-封包”协议以及在互联网拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供的象征在巴西和尼日利亚举行的区域会议的标志(见文第16段)被放在网站的首页上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“击即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联网要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出的一条简要信息(可说与传真类似),也可以是击网站中的钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个网页,轻轻一击便能传送一个最终成为网上定单的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 一次标的点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够较少的点击获得更多的信息

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的点击率也是了解需求的一种合理的尺度。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

点一下标就建立联系的世界上,反应几分钟之内发生。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教学》方案产生来就包括一个儿童照料部分便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还设法提供利用万维网和动态服务器网页的方便用户的界面系统,达到只需点击一次标即的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

,所有文本格式的文件还英法两个版本间进行转换,只需点击标就同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑加砖头”网络加传统模式已很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),巴西和尼日利亚区域协商中4种文字出现,并已经放网站的主页上,便利尽快直接找到网站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓的“点击-封包”协议互联网拍卖中提出的要约能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求四种语文设计并提供的象征巴西和尼日利亚举行的区域会议的标志(见下文第16段)被放网站的首页上,便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“点击即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有执行性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联网要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件有几种概念;它既是通过因特网发出的一条简要信息(说与传真类似),也是点击网站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个网页,轻轻一击便能传送一个最终成为网上单的命令。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 一次鼠标的点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的点击率也是了解需求的一种合理的尺度。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及合众国所谓“点击即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教学》方案产生以来就包括一个儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会在确(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供用万维网和动态服务器网页的方便用户的界面系统,达到只需点击一次鼠标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式的文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需点击鼠标就可以在同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),在巴西和尼日亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在网站的主页上,便尽快直找到网站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓的“点击-封包”协议以及在互联网拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供的象征在巴西和尼日亚举行的区域会议的标志(见下文第16段)被放在网站的首页上,以便迅速并直查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“点击即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖方其提供软件或类似产品的互联网要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出的一条简要信息(可说与传真类似),也可以是点击网站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件收者能看到一个网页,轻轻一击便能传送一个最终成为网上定单的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.

un clic sur la souris 次鼠标的

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少的获得更多的信息

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的击率也是了解需求的种合理的尺度。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有些涉及美利坚合众国所谓“击即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教学》方案产生以来就包括个儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利用万维和动态服务的方便用户的界面系统,达到只需次鼠标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式的文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需鼠标就可以在同面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在站的主上,便利尽快直接找到站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样种观,即由所谓的“击-封包”协议以及在互联拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供的象征在巴西和尼日利亚举行的区域会议的标志(见文第16段)被放在站的首上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“击即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特发出的条简要信息(可说与传真类似),也可以是站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到,轻轻击便能传送个最终成为上定单的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 一次鼠标的点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的点击率也是了解需求的一种合理的尺度。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公部的《加拿大新来人员的语言教学》方案产生以来就包括一个儿童照料部分以便女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物服务的购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利用万维网动态服务器网页的方便用户的界面系统,达到只需点击一次鼠标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式的文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需点击鼠标就可以在同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),在巴西尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在网站的主页上,便利尽快直接找到网站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓的“点击-封包”协议以及在互联网拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供的象征在巴西尼日利亚举行的区域会议的标志(见下文第16段)被放在网站的首页上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“点击即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联网要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出的一条简要信息(可说与传真类似),也可以是点击网站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个网页,轻轻一击便能传送一个最终成为网上定单的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,


喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 一次鼠标的点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的点击率也是了解需求的一种合理的尺

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿公民和移民部的《加拿新来人员的语言教学》方案产生以来就包括一个儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利用万维网和动态服务器网页的方便用户的界面系统,达到只需点击一次鼠标即可的

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式的文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需点击鼠标就可以在同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在网站的主页上,便利尽快直接找到网站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓的“点击-封包”协议以及在互联网拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供的象征在巴西和尼日利亚举行的区域会议的标志(见下文第16段)被放在网站的首页上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“点击即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联网要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出的一条简要信息(可说与传真类似),也可以是点击网站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个网页,轻轻一击便能传送一个最终成为网上定单的命令。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.

un clic sur la souris 次鼠标的

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少的获得更多的信息

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的是了解需求的种合理的尺度。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有些涉及美利坚合众国所谓“即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教学》方案产生以来就包括个儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会在确认接受(双)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利用万维网和动态服务器网页的方便用户的界面系统,达到只需次鼠标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式的文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需鼠标就可以在同页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在网站的主页上,便利尽快直接找到网站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样种观,即由所谓的“-封包”协议以及在互联网拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供的象征在巴西和尼日利亚举行的区域会议的标志(见下文第16段)被放在网站的首页上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联网要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出的条简要信息(可说与传真类似),可以是网站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到个网页,轻轻便能传送个最终成为网上定单的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
,

n. m.
点击
un clic sur la souris 一次鼠标的点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的点击率也是了解需求的一种合理的尺度。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

点一下鼠标就建立联系的世界上,反应几分钟之内发生。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教学》方案产生以来就包括一个儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还设法提供利用万维网和动态服务器网页的方便用户的界面系统,达到只需点击一次鼠标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

,所有文本格的文件还可以英法两个版本间进行转换,只需点击鼠标就可以同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并经放网站的主页上,便利尽快直接找到网站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓的“点击-封包”协议以及互联网拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供的象征巴西和尼日利亚举行的区域会议的标志(见下文第16段)被放网站的首页上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“点击即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联网要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出的一条简要信息(可说与传真类似),也可以是点击网站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个网页,轻轻一击便能传送一个最终成为网上定单的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,