法语助手
  • 关闭

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 一次鼠标点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少点击获得更

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系世界上,反应在几分钟之内发生。

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物点击率也是了解需求一种合理尺度。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部《加拿大新来人员语言教学》方案产生以来就包括一个儿童照料部分以便鼓励妇女参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利用万维网和动态服务器网页方便用户界面系统,达到只需点击一次鼠标即可程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有件还可以在英法两个版间进行转换,只需点击鼠标就可以在同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中以4种字出现,并已经放在网站主页上,便利尽快直接找到网站相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓“点击-封包”协议以及在互联网拍卖中提出要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语设计并提供象征在巴西和尼日利亚举行区域会议标志(见下第16段)被放在网站首页上,以便利迅速并直接查找有关息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者“点击即成立合同”案件法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品互联网要约约束意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出一条简要息(可说与传真类似),也可以是点击网站中按钮所生成息,或者是所谓交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个网页,轻轻一击便能传送一个最终成为网上定单命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.

un clic sur la souris 一次鼠标的点

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少的获得更多的信息

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的点是了解需求的一种合理的尺度。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“点即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教学》方案产生以来就包括一个儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会在确认接受(双)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利用和动态服务器页的方便用户的界面系统,达到只需点一次鼠标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式的文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需鼠标就可以在同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在站的主页上,便利尽快直接找到站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓的“点-封包”协议以及在互联拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供的象征在巴西和尼日利亚举行的区域会议的标志(见下文第16段)被放在站的首页上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“点即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特发出的一条简要信息(可说与传真类似),可以是点站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个页,轻轻一便能传送一个最终成为上定单的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 一次鼠标点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

是根据不同定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少点击获得更多信息

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系世界上,反应在几分钟之内发生。

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物点击率也是了解需求一种合度。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律论中有一些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部《加拿大新来人员语言教学》方案产生以来就包括一个儿童照料部分以便鼓励妇女参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航所还在设法提供利用万维网和动态服务器网页方便用户界面系统,达到只需点击一次鼠标即可程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需点击鼠标就可以在同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在网站主页上,便利尽快直接找到网站相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓“点击-封包”协议以及在互联网拍卖中提出要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供象征在巴西和尼日利亚举行区域会议标志(见下文第16段)被放在网站首页上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审过针对消费者“点击即成立合同”案件法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品互联网要约约束意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出一条简要信息(可说与传真类似),也可以是点击网站中按钮所生成信息,或者是所谓交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个网页,轻轻一击便能传送一个最终成为网上定单命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.

un clic sur la souris 一次标的

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位标位

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少的获得更多的信息

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

一下标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的率也是了解需求的一种合理的尺度。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教学》方案产生以来就包括一个儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会在确认接受(双)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利用万维网和动态服务器网页的方便用户的界面系统,达到只需一次标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式的文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需标就可以在同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在网站的主页上,便利尽快直接找到网站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观,即由所谓的“-封包”协议以及在互联网拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供的象征在巴西和尼日利亚举行的区域会议的标志(见下文第16段)被放在网站的首页上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联网要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出的一条简要信息(可说与传真类似),也可以是网站中的钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个网页,轻轻一便能传送一个最终成为网上定单的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 次鼠标点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少点击获得更多信息

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点下鼠标就建立联系世界上,反应在几分钟之内发生。

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物点击率也是了解需求种合理尺度。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部《加拿大新来人员语言教学》方案产生以来就包括个儿童照料部分以便鼓励妇女参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利用万维网和动态服务器网方便用户界面系统,达到只需点击次鼠标即可程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需点击鼠标就可以在面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在网站上,便利尽快直接找到网站相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样种观点,即由所谓“点击-封包”协议以及在互联网拍卖中提出要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供象征在巴西和尼日利亚举行区域会议标志(见下文第16段)被放在网站上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者“点击即成立合”案件法院,即使是那些拒承认此类合条款无论作为个整体还是只是其中某些条款具有可执行性法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品互联网要约约束意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出条简要信息(可说与传真类似),也可以是点击网站中按钮所生成信息,或者是所谓交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到个网,轻轻击便能传送个最终成为网上定单命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 一次鼠标的点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡出版物的点击率也是了解需求的一种合理的尺度。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教学》方案产生以来就包括一个儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利用万维和动态服务的方便用户的界面系统,达到只需点击一次鼠标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式的文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需点击鼠标就可以在同一面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在站的主上,便利尽快直接找到站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓的“点击-封包”协议以及在互联拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供的象征在巴西和尼日利亚举行的区域会议的标志(见下文第16段)被放在站的首上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“点击即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特发出的一条简要信息(可说与传真类似),也可以是点击站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个,轻轻一击便能传送一个最终成为上定单的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 一次鼠标的点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够较少的点击获得更多的信息

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的点击率也是了解需求的一种合理的尺度。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议的例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教来就包括一个儿童照料部分便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利用万维网和动态服务器网页的便用户的界面系统,达到只需点击一次鼠标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式的文件还可在英法两个版本间进行转换,只需点击鼠标就可在同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中4种文字出现,并已经放在网站的主页上,便利尽快直接找到网站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓的“点击-封包”协议及在互联网拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求四种语文设计并提供的象征在巴西和尼日利亚举行的区域会议的标志(见下文第16段)被放在网站的首页上,便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“点击即成立合同”件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖受其提供软件或类似品的互联网要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可有几种概念;它既可是通过因特网发出的一条简要信息(可说与传真类似),也可是点击网站中的按钮所成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个网页,轻轻一击便能传送一个最终成为网上定单的命令。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 次鼠标点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新计,用户将能够以较少点击获得更多信息

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

下鼠标就建立联系世界上,反应几分钟之内发生。

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物点击率也是了解需种合理尺度。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部《加拿大新来人员语言教学》方案产生以来就包括个儿童照料部分以便鼓励妇女参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务购买者应有机会确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还法提供利用万维网和动态服务器网页方便用户界面系统,达到只需点击次鼠标即可程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

,所有文本格式文件还可以英法两个版本间进行转换,只需点击鼠标就可以页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请标识(LOGO),巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放网站主页上,便利尽快直接找到网站相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样种观点,即由所谓“点击-封包”协议以及互联网拍卖中提出要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要以四种语文计并提供象征巴西和尼日利亚举行区域会议标志(见下文第16段)被放网站首页上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者“点击即成立合同”案件法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品互联网要约约束意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出条简要信息(可说与传真类似),也可以是点击网站中按钮所生成信息,或者是所谓交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到个网页,轻轻击便能传送个最终成为网上定单命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 一次鼠标的点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的点击率也是了解需求的一种合理的尺度。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大部的《加拿大新来人员的语言教学》方案产生以来就包括一个儿童照料部分以便鼓的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物服务的购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在设法提供利用万维网动态服务器网页的方便用户的界面系统,达到只需点击一次鼠标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式的文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需点击鼠标就可以在同一页面内完成转换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求设计的标识(LOGO),在巴西尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在网站的主页上,便利尽快直接找到网站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓的“点击-封包”协议以及在互联网拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文设计并提供的象征在巴西尼日利亚举行的区域会议的标志(见下文第16段)被放在网站的首页上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“点击即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有可执行性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联网要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出的一条简要信息(可说与传真类似),也可以是点击网站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个网页,轻轻一击便能传送一个最终成为网上定单的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,

拟声词
喀哒, 喀嚓

n. m.
点击
un clic sur la souris 一次鼠标的点击

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位置时

La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

经过计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Le taux de clic, mesurable pour chaque publication, est aussi un bon indice de la demande.

用于衡量每份出版物的点击率也是了解需求的一种合理的尺度。

Le premier groupe de décisions judiciaires a trait aux conventions dites d'achat au clic (“click-wrap” agreements) aux États-Unis d'Amérique.

此类法律理论中有一些涉及美利坚合众国所谓“点击即成立”协议的案例。

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大来人员的语言教学》方案产生以来就包括一个儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。

La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).

货物和服务的购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。

L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.

航空航天研究所还在法提供利用万维网和动态服务器网页的方便用户的界面系统,达到只需点击一次鼠标即可的程度。

La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.

现在,所有文本格式的文件还可以在英法两个版本间换,只需点击鼠标就可以在同一页面内完成换。

Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.

因此,“滑鼠加砖头”网络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联网的模式。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire et traduit en quatre langues pour les consultations régionales au Brésil et au Nigéria figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会请求计的标识(LOGO),在巴西和尼日利亚区域协商中以4种文字出现,并已经放在网站的主页上,便利尽快直接找到网站的相关部分。

Le Groupe de travail a également noté que certaines décisions judiciaires semblaient conforter le point de vue selon lequel les offres faites dans le cadre de conventions dites “d'achat au clic” et de ventes aux enchères sur Internet pouvaient être considérées comme des offres fermes.

工作组还注意到,有些判例法似乎支持这样一种观点,即由所谓的“点击-封包”协议以及在互联网拍卖中提出的要约可能被解释为具有约束力。

Le logo mis au point à la demande du Comité préparatoire est disponible en quatre langues pour les réunions régionales au Brésil et au Nigéria (voir le paragraphe 16 ci-après) et figure sur la page d'accueil du site Web, ce qui facilite, d'un simple clic, l'accès direct à l'information recherchée.

应筹备委员会要求以四种语文计并提供的象征在巴西和尼日利亚举的区域会议的标志(见下文第16段)被放在网站的首页上,以便利迅速并直接查找有关信息。

Tout d'abord, les juridictions qui à ce jour ont connu d'affaires concernant des conventions d'achat au clic, même celles qui n'ont pas reconnu le caractère exécutoire de ces conventions ou de certaines de leurs clauses seulement à l'encontre des consommateurs, n'ont pas mis en doute l'intention du vendeur d'être lié par l'offre de logiciels ou de produits similaires faite sur Internet.

首先,迄今审理过针对消费者的“点击即成立合同”案件的法院,即使是那些拒不承认此类合同条款无论作为一个整体还是只是其中某些条款不具有可执性的法院,均未对卖方受其提供软件或类似产品的互联网要约约束的意图提出质疑。

Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.

例如,电子邮件可以有几种概念;它既可以是通过因特网发出的一条简要信息(可说与传真类似),也可以是点击网站中的按钮所生成的信息,或者是所谓的交互式电子邮件,即电子邮件接收者能看到一个网页,轻轻一击便能传送一个最终成为网上定单的命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clic 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


cléthra, cléthracées, clévéite, cleveland, cliachite, clic, clic-clac, clichage, cliché, cliché positif,