C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这是一条新定义而不是一项澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款了调整,以包含类似的澄清内
。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
组接受了这一条款,但要求在措辞上
出澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,澄清了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的是,对有关问题加以澄清是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进一步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个澄清是不可缺少的,以便为国家社会重建过程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这一案文,但要某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄清这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
组似应考虑这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这是一条新定义而不是一项澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了整,以包
的澄清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这一条款,但要求在措辞上作出澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,澄清了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的是,对有关问题加以澄清是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进一步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个澄清是不可缺少的,以便为国家社会重建过程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这一案文,但要作某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄清这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组应考虑这一建议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这是一条新定义而不是一项澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了调整,以包含类似的澄清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这一条款,但要求在措辞上作出澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,澄清了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的是,对有关问题加以澄清是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进一步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个澄清是不可缺少的,以便为国家社会重建过程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表倾向于这一案文,但要作某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄清这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄事实,对两个国家来说,都是一个巨大
进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交答复和澄
中也
述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄其角色将避免任何潜在
重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这是一条新定义而不是一项澄。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了调整,以包含类似澄
内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这一条款,但要求在措辞上作出澄。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议通过,澄
了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义是,对有关问题加以澄
是非常有益
。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄,应加插在适当条款
评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议若干方面还需得到进一步澄
。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个澄是不可缺少
,以便为国家社会重建过程提供集体
道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这一案文,但要作某些澄。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议澄
还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个国家来,
一个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
过,他指出,这
一条新定义而
一项澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了调整,以包含类似的澄清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这一条款,但要求在措辞上作出澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,澄清了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的,对有关问题加以澄清
非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进一步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个澄清可缺少的,以便为国家社会重建过程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这一案文,但要作某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就请主席澄清这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个家来说,都是一个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这是一条新定义而不是一项澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了调整,以包含类似的澄清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这一条款,但要求在措辞上作出澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,澄清了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先(法
)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的是,对有关问题加以澄清是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进一步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个澄清是不可缺少的,以便为家社会重建过程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这一案文,但要作某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄清这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两国家来说,都是
大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复澄清中也
述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清角色将避免任何潜在的重复
混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,指出,这是
条新定义而不是
项澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了调整,以包含类似的澄清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这条款,但要求在措辞上作出澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,澄清了些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的是,对有关问题加以澄清是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这澄清是不可缺少的,以便为国家社会重建过程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这案文,但要作某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄清这点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样事实,对两个国家来说,都是一个巨大
进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交和
中也
述了这些措
。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
其角色将避免任何潜在
重
和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这是一条新定义而不是一项。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了调整,以包含类似内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这一条款,但要求在措辞上作出。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议通过,
了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义是,对有关问题加以
是非常有益
。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需,应加插在适当条款
评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议若干方面还需得到进一步
。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个是不可缺少
,以便为国家社会重建过程提供集体
道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这一案文,但要作某些。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不,他指出,这是一条新定义而不是一项澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了调整,以包含类似的澄清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这一条款,但要求在措辞上作出澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)的通
,澄清了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的是,对有关问题加以澄清是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提的若干方面还需得到进一步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个澄清是不可缺少的,以便为国家社会重建程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这一案文,但要作某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建的澄清还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄清这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这一建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。