Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Clôture du débat sur la question en discussion.
辩论正在讨论的问题。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
由部专家进行的评估为这一计划画上了圆满的句号。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在辩论以前,我想作几点总
。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
En clôturant le débat, le Président-Rapporteur a fait deux observations.
主席兼报告员在讨论提出两点意见。
Un treillage clôturait le jardin.
一道栅栏围住花园。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上前一个方案周期的大部分项目。
Lorsqu'elles installent des champs de mines, elles sont tenues de les clôturer et de les signaler.
在他们埋布地雷后,就要求将雷区围上栅栏并设置标牌。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额的基金来源只剩下已
的特派团账户上的剩余基金。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力那些闲置的信托基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议又一次没有能够启动具体的谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了够的围栏。
Clôture du débat sur la question en discussion.
结束辩论正在讨论的问题。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2结束。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
由部专家进行的评估为这一计划画上了圆满的句号。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在结束辩论以前,我想作几点总结。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作结束。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队的国家有没有影响。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
En clôturant le débat, le Président-Rapporteur a fait deux observations.
主席兼报告员在讨论结束时提出两点意见。
Un treillage clôturait le jardin.
一道栅栏围住花园。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Lorsqu'elles installent des champs de mines, elles sont tenues de les clôturer et de les signaler.
在他们埋布地雷后,就要求将雷区围上栅栏并设置标牌。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额的基金来源只剩下已结束的特派团账户上的剩余基金。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲置的信托基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地野生管理区之间自由移动。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议结束时又一次没有能够启动具体的谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Clôture du débat sur la question en discussion.
结束辩论正在讨论的问题。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2结束。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
由部专家进行的评估为这一计划画上了圆满的句号。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在结束辩论以前,我想作几点总结。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作结束。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
En clôturant le débat, le Président-Rapporteur a fait deux observations.
主席兼报告员在讨论结束时提出两点意见。
Un treillage clôturait le jardin.
一道栅栏围住花园。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方的大部分项目。
Lorsqu'elles installent des champs de mines, elles sont tenues de les clôturer et de les signaler.
在他们埋布地雷后,就要求将雷区围上栅栏并设置标牌。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额的基金来源只剩下已结束的特派团账户上的剩余基金。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有完的余款退还捐助者。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲置的信托基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议结束时又一次没有能够启动具体的谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Clôture du débat sur la question en discussion.
辩
正在讨
的问题。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
由部专家进行的评估为这一计划画上了圆满的句号。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在辩
以前,我想作几点总
。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
En clôturant le débat, le Président-Rapporteur a fait deux observations.
主席兼报告员在讨时提出两点意见。
Un treillage clôturait le jardin.
一道栅栏围住花园。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上前一个方案周期的大部分项目。
Lorsqu'elles installent des champs de mines, elles sont tenues de les clôturer et de les signaler.
在他们埋布地雷后,就要求将雷区围上栅栏并设置标牌。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额的基金来源只剩下已
的特派团账户上的剩余基金。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力那些闲置的信托基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议时又一次没有能够启动具体的谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点足够的围栏。
Clôture du débat sur la question en discussion.
结束辩论正在讨论的问题。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2结束。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
由部专家进行的评估为这一计划画上
圆满的句号。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在结束辩论以前,我点总结。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特委员会第八届会议工
结束。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
En clôturant le débat, le Président-Rapporteur a fait deux observations.
主席兼报告员在讨论结束时提出两点意见。
Un treillage clôturait le jardin.
一道栅栏围住花园。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Lorsqu'elles installent des champs de mines, elles sont tenues de les clôturer et de les signaler.
在他们埋布地雷后,就要求将雷区围上栅栏并标牌。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额的基金来源只剩下已结束的特派团账户上的剩余基金。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲的信托基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议结束时又一次没有能够启动具体的谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Clôture du débat sur la question en discussion.
束辩论正在讨论的问题。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌议2
束。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
由部专家进行的评估为这一计划画上了圆满的句号。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在束辩论以前,我想作几点总
。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员八届
议工作
束。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董二十一届
议闭幕。
En clôturant le débat, le Président-Rapporteur a fait deux observations.
主席兼报告员在讨论束时提出两点意见。
Un treillage clôturait le jardin.
一道栅栏围住花园。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上束前一个方案周期的大部分项目。
Lorsqu'elles installent des champs de mines, elles sont tenues de les clôturer et de les signaler.
在他们埋布地雷后,就要求将雷区围上栅栏并设置标牌。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额的基金来源只剩下已
束的特派团账户上的剩余基金。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力束那些闲置的信托基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈审议
束时又一次没有能够启动具体的谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Clôture du débat sur la question en discussion.
结束辩论正在讨论的问题。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同Sisoulit宣布圆桌会议2结束。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
由部专家进行的评估为这一计划画上了圆满的句号。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在结束辩论以前,我想作几点总结。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作结束。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议幕。
En clôturant le débat, le Président-Rapporteur a fait deux observations.
报告员在讨论结束时提出两点意见。
Un treillage clôturait le jardin.
一道栅栏围住花园。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
报告员作了最后发言并宣布研讨会
幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Lorsqu'elles installent des champs de mines, elles sont tenues de les clôturer et de les signaler.
在他们埋布地雷后,就要求将雷区围上栅栏并设置标牌。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额的基金来源只剩下已结束的特派团账户上的剩余基金。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲置的信托基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议结束时又一次没有能够启动具体的谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的围栏。
Clôture du débat sur la question en discussion.
辩论正在讨论的问题。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
由部专家进行的评估为这一计划画
了圆满的句号。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在辩论以前,我想作几点总
。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
En clôturant le débat, le Président-Rapporteur a fait deux observations.
主席兼报告员在讨论时提出两点意见。
Un treillage clôturait le jardin.
一道栅栏围住。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政前一个方案周期的大部分项目。
Lorsqu'elles installent des champs de mines, elles sont tenues de les clôturer et de les signaler.
在他们埋布地雷后,就要求将雷区围栅栏并设置标牌。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿修筑栅栏。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额的基金来源只剩下已
的特派团账户
的剩余基金。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力那些闲置的信托基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议时又一次没有能够启动具体的谈判。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.
似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置了足够的。
Clôture du débat sur la question en discussion.
结束辩论正在讨论的问题。
Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.
共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2结束。
Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.
由部专家进行的评估为这一计划画上了圆满的句号。
Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.
在结束辩论以前,我想作几点总结。
Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.
特设委员会第八届会议工作结束。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董事会第二十一届会议闭幕。
En clôturant le débat, le Président-Rapporteur a fait deux observations.
主席兼报告员在讨论结束时提出两点意见。
Un treillage clôturait le jardin.
一道住花园。
Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.
主席兼报告员作了最后发言并宣布研讨会闭幕。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Lorsqu'elles installent des champs de mines, elles sont tenues de les clôturer et de les signaler.
在他们埋布地雷后,就要求将雷区上
并设置标牌。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每一座再植被岛屿上修筑。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有墙。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额的基金来源只剩下已结束的特派团账户上的剩余基金。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲置的信托基金。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间自由移动。
Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.
今年,裁谈会审议结束时又一次没有能够启动具体的谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。