法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 循
~ du sang 血液循
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循
petite [grande] ~ 【解】小[大]循
~ de l'air (室内)空气的
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液
~ atmosphérique 【地】气


2. 【经】通,
~ des capitaux 资金的
droit de ~ 商品通税


3. <转>传, 传播, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受控的文章将被禁止传播

义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler通;circulant;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux动;ventilation通风,换气,鼓风;

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循的东西。

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍交通

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.

敝司坐落在风景秀丽的松山湖旁边,交通方便

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新的公路。

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Grecque avec l'intention de le co-développement de la circulation sanguine changement instrument marché!

希同有意向的公司共同发展血变仪市场!

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,交通方便319和320国道交叉而过。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受控的文章将被禁止传播

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流通
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] []血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传播, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将禁止传播

义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流通;circulant循环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux;ventilation通风,换气,鼓风;

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警没了脚,但是仍然指挥着交通

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.

敝司坐落在风景秀丽的松山湖旁边,交通方便

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新的公路。

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Grecque avec l'intention de le co-développement de la circulation sanguine changement instrument marché!

希同有意向的公司共同发展血流变仪市场!

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,交通方便319和320国道交叉而过。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将禁止传播

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流


3. <转>流传, 传播, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交; 车辆
accident de la ~ 交事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交绕行
gêner la circulation妨碍交
la circulation est fluide交
fluidifier la circulation使交
limiter la vitesse de circulation交限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传播

义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流;circulant循环;voirie公共交网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation风,换气,鼓风;

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由(申根国家)。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

的天气又增加了行车的困难

Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.

敝司坐落在风景秀丽的松山湖旁边,方便

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆很困难。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止行,因此很安静。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,方便。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车大大增加,必须修建新的公路。

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,方便

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 繁忙。

Grecque avec l'intention de le co-développement de la circulation sanguine changement instrument marché!

希同有意向的公司共同发展血流变仪市场!

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,方便319和320国道交叉而过。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的速度放慢。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止传播

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 流, 流通
~ du sang 血液
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血
petite [grande] ~ 【解】小[大]
~ de l'air (室内)空气的
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传播, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 通; 车辆
accident de la ~ 通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation通绕行
gêner la circulation妨碍
la circulation est fluide通畅通
fluidifier la circulation使通畅通
limiter la vitesse de circulation通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传播

义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler,流通;circulant;voirie公共通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,换气,鼓风;

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液的东西。

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位警被水淹没了脚,但是仍然指

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.

敝司坐落在风景秀丽的松山湖旁边,方便

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下,所以车辆通行很困难。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,方便。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车大大增加,必须修建新的公路。

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,方便

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 繁忙。

Grecque avec l'intention de le co-développement de la circulation sanguine changement instrument marché!

希同有意向的公司共同发展血流变仪市场!

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,方便319和320国道叉而过。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的速度放慢。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止传播

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 环, 环流, 流通
~ du sang 血液
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血
petite [grande] ~ 【解】[]
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传播, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传播

义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler环,流通;circulant环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,换气,鼓风;

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液环的东西。

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

1010国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.

敝司坐落在风景秀丽的松山湖旁边,交通方便

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通增加,必须修建新的公路。

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Grecque avec l'intention de le co-développement de la circulation sanguine changement instrument marché!

希同有意向的公司共同发展血流变仪市场!

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

雾时,高速公路关闭。

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,交通方便319和320国道交叉而过。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

雾使公路上的交通速度放慢。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止传播

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流通
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传播, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改
le texte incriminé sera retiré de la circulation受指控的文章将被禁止传播

词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
想词
circuler循环,流通;circulant循环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation通风,换气,鼓风;

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.

敝司坐落在风景秀丽的松山湖旁边,交通方便

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

条花园住宅区的路禁止通行,因此很安静。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国旁边,交通方便。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新的公路。

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Grecque avec l'intention de le co-développement de la circulation sanguine changement instrument marché!

希同有意向的公司共同发展血流变仪市场!

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,交通方便319和320国交叉而过。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

受指控的文章将被禁止传播

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流


3. <转>流传, 传播, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. ; 车辆
accident de la ~ 事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation绕行
gêner la circulation妨碍
la circulation est fluide
fluidifier la circulation使
limiter la vitesse de circulation限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传播

义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流;circulant循环;voirie公共网;déviation向,斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation风,换气,鼓风;

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由(申根国家)。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位警被水淹没了脚,但是仍然指挥着

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.

敝司坐落在风景秀丽的松山湖旁边,方便

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆很困难。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止行,因此很安静。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,方便。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车大大增加,必须修建新的公路。

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,方便

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 繁忙。

Grecque avec l'intention de le co-développement de la circulation sanguine changement instrument marché!

希同有意向的公司共同发展血流变仪市场!

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,方便319和320国道叉而过。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的速度放慢。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止传播

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 动脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气的环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流, 流转
~ des capitaux 资金的流转
droit de ~ 商品流


3. <转>流传, 传播, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. ; 车辆
accident de la ~ 事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation绕行
gêner la circulation妨碍
la circulation est fluide
fluidifier la circulation使
limiter la vitesse de circulation限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被禁止传播

义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流;circulant循环;voirie公共;déviation向,斜;stationnement停留;fluidité流动性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux流动;ventilation风,换气,鼓风;

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由(申根国家)。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位警被水淹没了脚,但是仍然指挥着

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣的天气又增加了行车的困难

Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.

敝司坐落在风景秀丽的松山湖旁边,方便

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆很困难。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止行,因此很安静。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,方便。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车大大增加,必须修建新的公路。

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,方便

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 繁忙。

Grecque avec l'intention de le co-développement de la circulation sanguine changement instrument marché!

希同有意向的公司共同发展血流变仪市场!

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,方便319和320国道叉而过。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的速度放慢。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被禁止传播

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们的视野中消夫了

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,

n. f.
1. 循环, 环流, 流通
~ du sang 血液循环
~ artérielle [veineuse] 脉[静脉]血循环
petite [grande] ~ 【解】小[大]循环
~ de l'air (室内)空气环流
~ ascendante [descendante] 【植】上行[下行]液流
~ atmosphérique 【地】气流


2. 【经】流通, 流转
~ des capitaux 资金流转
droit de ~ 商品流通税


3. <转>流传, 传播, 散布
mettre un livre en ~ 发行一本书

4. 交通; 车辆
accident de la ~ 交通事故
disparaître de la ~ <口>杳无音讯



常见用法
disparaître de la circulation消失不见
déviation de la circulation交通绕行
gêner la circulation妨碍交通
la circulation est fluide交通畅通
fluidifier la circulation使交通畅通
limiter la vitesse de circulation交通限速
dévier la circulation à cause d'un accident因一起事故而使交通改道
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控将被禁止传播

义词:
passage,  roulage,  trafic,  échanges,  roulement,  propagation,  transmission,  mouvement,  va-et-vient,  va,  diffusion,  communication
联想词
circuler循环,流通;circulant循环;voirie公共交通网;déviation偏差,偏向,偏斜;stationnement停留;fluidité性;signalisation信号设备,信号装置,信号;congestion充血;régulation调整, 调节;flux;ventilation通风,换气,鼓风;

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工区域,车辆绕行。

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环东西。

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣天气又增加了行车困难

Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.

敝司坐落在风景秀丽松山湖旁边,交通方便

La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.

雪不停地下着,所以车辆通行很困难。

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区道路禁止通行,因此很安静。

Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.

我公司位于105国道旁边,交通方便。

La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.

汽车交通大大增加,必须修建新公路。

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司长期生产合金锯片,合页,交通方便

En plein midi, la circulation est intense.

正午, 交通繁忙。

Grecque avec l'intention de le co-développement de la circulation sanguine changement instrument marché!

希同有意向公司共同发展血流变仪市场!

Il faut normaliser la production et la circulation.

规范药品生产流通

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,交通方便319和320国道交叉而过。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上交通速度放慢。

Il a mis un livre en circulation.

他发行了一本书。

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控将被禁止传播

Les gens ont tendance à croire que j'avais disparu de la circulation.

人们往往以为我已经在人们视野中消夫了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circulation 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez,