法语助手
  • 关闭
a.
1.
la civilisation chrétienne文明
le dogme chrétien
l'art chrétien艺术
la morale chrétienne道德
la philosophie chrétienne哲学
les communautés chrétiennes du MoyenOrient中东修会
rite chrétien d'Espagne西班牙礼拜仪式
La religion chrétienne est principalement consolatrice (Gide).主要是安慰灵魂。(纪德)
pardonner à quelqu'un par charité chrétienne以慈悲心肠宽恕某人
2.
le Roi Très Chrétien虔诚者国王
une vie chrétienne遵循生活
une conduite chrétienne符合品行
3. 〈引,俗〉慈悲,慷慨大方
Ils ont usé à notre égard d'un procédé peu chrétien.他们对我们使用了一种不光明正大手段。
4. 〈俗〉,明白,可理解
Le langage qu'il a tenu n'est guère chrétien.他使用语言不那么好懂。
Il faut parler chrétien, si vous voulez qu'on vous entende (Molière).如果您要别人听见您说话,那么您讲话时就应当口齿楚。(莫里哀)

n.
les premiers chrétiens第一批
mourir en bon chrétien作为一名好徒而死
Les chrétiens adorent un Dieu unique en trois personnes.徒崇拜三位一体上帝。
Clovis, roi des Francs, devint chrétien en 496.法兰克王克洛维斯于公元496年成为徒。
Il fait un temps à ne pas mettre un chrétien dehors.〈俗〉这是一个不能让徒待在外面天气。


常见用法
l'ère chrétienne公元
la religion chrétienne
martyrs chrétiens殉道者

联想:

名词变化:
chrétienté
形容词变化:
chrétienne
副词变化:
chrétiennement
反义词:
gentil,  païen,  agnostique,  athée,  barbare
联想词
païen,异;musulman伊斯兰;christianisme派;laïc见 laïque;catholique天主徒,天主:符合道德 标准,正派,正直;juif犹太人;évangélique福音, 福音书, 合乎福音;athée无神论,不;protestant徒,耶稣徒;catholicisme天主;théologien神学家;

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多抱怨一些圣职人员不轨行为。

No?l est aussi fêté par un grand nombre de personnes non chrétiennes.

圣诞节也有很多非在庆祝

Je ne suis pas chrétien, pourtant j'aime les églises.

我不是但我喜欢堂。

Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.

在这些情况下,她们发现自己地位甚至不如穆斯林姐妹。

En tant que chrétienne, je me dois par-dessus tout d'aimer Dieu et d'aimer mon prochain.

作为一个最神圣诫律是爱上帝和爱我邻居。

Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.

少数族裔包括穆斯林、锡克徒、佛徒和帕西人。

Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.

虽然大多数印裔斐济人是印度徒,但该族群还包括天主和穆斯林。

La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).

这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。

1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.

1 申诉人是一位徒,原黎巴嫩武装力量成员。

Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.

它为犹太徒、穆斯林、徒和朱斯人带来沉重代价。

Pour les chrétiens, les soins à autrui constituent un devoir impérieux.

徒来说,照顾他人是应尽责任。

Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.

仰其它宗人增加了。

Musulmans et chrétiens de Palestine sont des citoyens égaux devant le droit.

不能以任何借口破坏这种自由。

Nous sommes résolus à protéger, préserver et entretenir tous les Lieux saints chrétiens et musulmans.

我们决心提供、保护和维持穆斯林和所有圣迹。

Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans.

据说,有19名徒和两名穆斯林在随后暴乱中死亡。

Beaucoup de signes montrent aussi que récemment la situation politique des chrétiens assyriens s'est renforcée.

还有明显迹象表明,亚述族徒最近得以加强了他们政治地位。

En Andalousie, les musulmans, les juifs et les chrétiens ont vécu ensemble pendant de nombreux siècles.

穆斯林、犹太人和徒一起在汪达尔人土地——安达卢西亚——生活了很多世纪。

World Vision (Vision du Monde, en France) est une organisation non gouvernementale (ONG) internationale et chrétienne, fondée en 1950.

世界展望会是世界上其中一间具规模救灾、扶贫及发展民间机构。

En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.

作为英国圣公会徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。

De même, on a rapporté à Poso des actes commis par des chrétiens à l'encontre de musulmans.

同样,在波索有对穆斯林采取行动报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chrétien 的法语例句

用户正在搜索


déchargeuse, décharné, décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse, déchaussage,

相似单词


chrématistique, chrématophobie, chrême, chrémeau, chrestomathie, chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema,