法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 【神】一种狮头、羊身、龙尾吐火怪物
2. 空想, 幻想, 不现计划
Sans capitaux, son projet n'est qu'une chimère.
没有资金,他计划只是一个空想。
Elle se berce de chimère. 她用幻想欺骗自己。
se créer des chimères 异想天开


3. <旧><转>怪物
4. 【鱼】银鲛
5. 【生】嵌合体
近义词:
billevesée,  fantasme,  fantôme,  illusion,  mirage,  rêve,  rêverie,  songe,  utopie,  impossibilité,  irréalité,  songerie,  idée,  château,  ombre,  mythe,  abstraction,  idéal,  rêvasserie,  imagination
反义词:
certitude,  réalité,  fait,  raison,  réel
联想词
illusion幻象,幻觉;utopie空想,理想国,乌托邦;illusoire引起错觉,迷;créature创造物;utopique空想,乌托邦;bête兽;réalité,真性;immortalité不朽;métaphore隐喻,暗喻;obsession强迫;mirage蜃景,海市蜃楼;

Rien de grand ne se fait sans chimère.

(Joseph Ernest Renan) 没有幻想,成不了任何大

Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.

我们没有幻想,我们也不做不现

La création d'un État palestinien indépendant, avec Jérusalem-Est pour capitale reste une chimère.

建立以东耶路冷为首都独立巴勒斯坦国仍然是一种梦想

Sans cela, je crains que la sécurité et la paix mondiales se transforment en chimères.

否则,我担心国际和平与安全就只能是一种幻想

Le 4 novembre, des opérations conjointes à Bel-Air ont permis d'arrêter 13 « chimères », dont 3 chefs.

4日,在贝莱尔进行联合行动逮捕了13名所谓“火龙”,包括三名头目。

La sombre vérité est que l'objectif du désarmement général et complet est devenu une chimère.

严峻是,全面彻底裁军目标现在是一枕黄梁。

On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.

们称这些为“拉瓦拉斯魔鬼”。

Ils ont tenté de poursuivre des chimères politiques.

他们试图追求其政治幻想。

Si tel n'est pas le cas, ils resteront une chimère triste et inatteignable.

否则,它们就仍将是可悲和无法幻想。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

对一些来说,它甚至看起来象一个乌托邦梦想。

Hélas, cela reste actuellement une chimère.

但令遗憾是,一直到目前为止这依然仅仅是理想而已。

Malheureusement, compte tenu de notre expérience passée et de l'Article 108, cette aspiration de la majorité n'est rien d'autre qu'une chimère.

不幸是,鉴于过去经验和第108条,多数会员国这一愿望不过是一场梦而已。

Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création « d'embryons de chimères », mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.

禁止令范围还应包括单性生殖和以核转移方式制造和动物“嵌合体胚胎”。

Mais l'idée que les ressources sont illimitées et que l'environnement est patient et docile se révèle être la chimère qu'elle a toujours été.

本区域一直沉湎于它拥有无穷无尽资源和一个任摆布环境幻觉之中;这一概念使得本区域一如以昔,充满幻想。

Je sais parler en notre nom à tous en exprimant le profond désespoir qu'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien reste, hélas, une chimère.

我知道我可以代表我们大家对和平解决以色列-巴勒斯坦冲突仍未现深表遗憾。

Toutes ces mesures doivent être prises avant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, sinon cet objectif restera une chimère.

所有这些措施都需要在建立无核区之前采取,否则这一设想仍将是一纸空文。

Beaucoup de personnes parcourent de longues distances à pied pour se rendre dans les centres de soins; l'électrification des zones rurales relève de la chimère.

许多要走很远路去保健中心看病,而且农村电气化只是梦想

Faute d'actions énergiques, le droit au développement sera de plus en plus une chimère.

如果不采取果断措施,发展权将日益成为一种幻想。

Si l'on n'adopte pas de nouveaux critères, l'objectif d'une prise en compte véritable de l'égalité entre les sexes dans les politiques et programmes restera une chimère.

如果不采取新标准,将两性平等观点真正纳入政策和纲领目标将是一个

Mais une paix durable restera une chimère si nous ne nous attaquons pas aux causes profondes du mécontentement social : la pauvreté, le manque de débouchés et l'injustice.

但是,除非我们处理社会不满根源:贫困、缺乏机会以及不公正,持久和平将仍然是梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chimère 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


chiltonite, Chimaera, Chimaeridae, Chimaphila, chimborazite, chimère, chimérique, chimiatrie, chimico, chimie,