Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.
将根据各部落发放钻石开采许可证数目进行分配。
Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.
将根据各部落发放钻石开采许可证数目进行分配。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个长领地进行了象征性赔偿。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
长管辖区男子树立
。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
长争端仍然是政治进程和法律进程
个重大挑战。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得长领地内
族裔出现分裂。
Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.
在该国149个部落中,有76个被宣布为安全。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此时,当地市政厅与传统
长领地制度之间
关系
演变情况令人满
。
Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.
要是女性跻身于长之列,她们就能主持Kgotla 会议。
Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.
由于缺少资源,市选举和长选举都有所延误。
Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.
为执行这些项目,还进行族长级
磋商。
Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.
地方议会长领地当局合作正在对地方税率进行审查。
La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.
对《长身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性
规定。
Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.
随着塞拉利昂警察部队满员,最终目标是要在每
个
长管辖地区部署警员。
Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.
目前正在明确区议会责任分工,并迅速建立
长体制。
Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.
该国还存在很多长领地,多数坐落在中西部省份。
Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.
乌干达恢复了领地和传统领袖体制,但让它们担负与经济和文化发展有关使命。
Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.
政府继续把发放开采许可证所获经费分给各长领地,鼓励其经济复苏。
Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.
此外也需要进步努力协调地方理事会与传统
长领地制之间
责任分配。
Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.
在我国149个长领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。
On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.
预期各部落会产生竞争,尽量争取多发放开采许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.
将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,
18个酋
领地进行了象征性赔偿。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋区男子树立意识。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋争端仍然是政治进程和法律进程的
个重大挑战。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋领地内的不同族裔出现分
。
Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.
国149个部落中,有76个被宣布为安全的。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的酋领地制度之间的关系的演变情况令人满意。
Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.
要是女性跻身于酋之列,她们就能主持Kgotla 会议。
Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.
由于缺少资源,市选举和酋选举都有所延误。
Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.
为执行这些项目,还进行族级的磋商。
Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.
地方议会同酋领地当局合作正
对地方税率进行审查。
La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.
对《酋身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。
Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.
随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要每
个酋
地区部署警员。
Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.
目前正明确区议会的责任分工,并迅速建立酋
体制。
Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.
国还存
很多酋
领地,多数坐落
中西部省份。
Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.
乌干达恢复了领地和传统领袖体制,但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。
Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.
政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋领地,鼓励其经济复苏。
Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.
此外也需要进步努力协调地方理事会与传统酋
领地制之间的责任分配。
Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.
我国149个酋
领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。
On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.
预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.
将根据各部落发放钻石开采许可证数目进行分配。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个领地进行了象征性赔偿。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
管辖区男子树立意识。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
争端仍然是政治进程和法律进程
个重大挑战。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得领地内
不
族裔出现分裂。
Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.
在该国149个部落中,有76个被宣布为安全。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此时,当地市政厅与传统
领地制度之间
关系
演变情况令人满意。
Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.
要是女性跻身于之列,她们就能主持Kgotla 会议。
Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.
由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。
Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.
为执行这些项目,还进行族级
磋商。
Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.
地方议会领地当局合作正在对地方税率进行审查。
La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.
对《身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性
规定。
Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.
随着塞拉利昂警察部队满员,最终目标是要在每
个
管辖地区部署警员。
Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.
目前正在明确区议会责任分工,并迅速建立
体制。
Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.
该国还存在很多领地,多数坐落在中西部省份。
Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.
乌干达恢复了领地和传统领袖体制,但让它们担负与经济和文化发展有关使命。
Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.
政府继续把发放开采许可证所获经费分给各领地,鼓励其经济复苏。
Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.
此外也需要进步努
协调地方理事会与传统
领地制之间
责任分配。
Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.
在我国149个领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。
On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.
预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.
将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进登记,在18个酋长领地进
了象征性赔偿。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋长管辖区男子树立意识。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋长争端仍然是政治进程和法律进程的个重大挑战。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现裂。
Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.
在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制的关系的演变情况令人满意。
Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.
要是女性跻身于酋长列,她们就能主持Kgotla 会议。
Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.
由于缺少资源,市选举和酋长选举都有所延误。
Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.
为执这些项目,还进
族长
级的磋商。
Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.
地方议会同酋长领地当局合作正在对地方税率进审查。
La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.
对《酋长身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进了修订,删除了歧视性的规定。
Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.
随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每个酋长管辖地区部署警员。
Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.
目前正在明确区议会的责任工,并迅速建立酋长体制。
Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.
该国还存在很多酋长领地,多数坐落在中西部省份。
Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.
乌干达恢复了领地和传统领袖体制,但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。
Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.
政府继续把发放开采许可证所获经费给各酋长领地,鼓励其经济复苏。
Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.
此外也需要进步努力协调地方理事会与传统酋长领地制
的责任
。
Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.
在我国149个酋长领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。
On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.
预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.
将根据各部的钻石开采许可证数目进行分配。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋长领地进行了象征性赔偿。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋长管辖区男子树立识。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋长争端仍然政治进程和法律进程的
个重大挑战。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。
Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.
在该国149个部中,有76个被宣布为安全的。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满。
Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.
女性跻身于酋长之列,她们就能主持Kgotla 会议。
Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.
由于缺少资源,市选举和酋长选举都有所延误。
Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.
为执行这些项目,还进行族长级的磋商。
Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.
地方议会同酋长领地当局合作正在对地方税率进行审查。
La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.
对《酋长身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。
Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.
随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标在每
个酋长管辖地区部署警员。
Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.
目前正在明确区议会的责任分工,并迅速建立酋长体制。
Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.
该国还存在很多酋长领地,多数坐在中西部省份。
Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.
乌干达恢复了领地和传统领袖体制,但让它们担负与经济和文化展有关的使命。
Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.
政府继续把开采许可证所获经费分给各酋长领地,鼓励其经济复苏。
Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.
此外也需进
步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任分配。
Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.
在我国149个酋长领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%妇女。
On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.
预期各部会产生竞争
识,尽量争取多
开采许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.
将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个领地进行了象征性赔偿。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
管辖区男子树立意识。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
争端仍然是政治进程和法律进程的
个重大挑战。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得领地内的不同
裔出现分裂。
Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.
在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的领地制度之间的关系的演变情况令人满意。
Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.
要是女性跻身于之列,她们就能主持Kgotla 会议。
Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.
由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。
Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.
为执行这些项目,还进行级的磋商。
Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.
地方议会同领地当局合作正在对地方税率进行审查。
La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.
对《身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。
Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.
随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每个
管辖地区部署警员。
Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.
目前正在明确区议会的责任分工,并迅速建立体制。
Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.
该国还存在很多领地,多数坐落在中西部省份。
Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.
乌干达恢复了领地和传统领袖体制,但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。
Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.
政府继续把发放开采许可证所获经费分给各领地,鼓励其经济复苏。
Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.
此外也需要进步努力协调地方理事会与传统
领地制之间的责任分配。
Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.
在我国149个领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。
On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.
预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.
将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方已对28 000名战争受害人进行登记,在18个
地进行了象征性赔偿。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
管辖区男子树立意识。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
争端仍然是政治进程和法律进程的
个重大挑战。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得地内的不同族裔出现分裂。
Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.
在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的地制度之间的关系的演变情况令人满意。
Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.
要是女性跻身于之列,她们就能主持Kgotla 会议。
Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.
由于缺少资源,市选举和选举都有所延误。
Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.
为执行这些项目,还进行族级的磋商。
Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.
地方议会同地当局合作正在对地方税率进行审查。
La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.
对《身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行了修订,删除了歧视性的规定。
Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.
随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每个
管辖地区部署警员。
Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.
目前正在明确区议会的责任分工,并迅速建立体制。
Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.
该国还存在很多地,多数坐落在中西部省份。
Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.
乌干达恢复了地和传统
袖体制,但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。
Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.
政府继续把发放开采许可证所获经费分给各地,鼓励其经济复苏。
Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.
此外也需要进步努力协调地方理事会与传统
地制之间的责任分配。
Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.
在我国149个地中,我国政府为每个
地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。
On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.
预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.
将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进分配。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进登记,在18个酋长领地进
了象征性赔偿。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋长管辖区男子树立意识。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋长争端仍然是政治进程和法律进程的个重大挑战。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。
Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.
在该国149个部落中,有76个被宣布为安全的。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。
Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.
要是女性跻身于酋长之列,她们就能主持Kgotla 会议。
Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.
由于缺少资源,市选举和酋长选举都有所延误。
Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.
为些项目,还进
族长
级的磋商。
Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.
地方议会同酋长领地当局合作正在对地方税率进审查。
La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.
对《酋长身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进了修订,删除了歧视性的规定。
Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.
随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每个酋长管辖地区部署警员。
Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.
目前正在明确区议会的责任分,并迅速建立酋长体制。
Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.
该国还存在很多酋长领地,多数坐落在中西部省份。
Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.
乌干达恢复了领地和传统领袖体制,但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。
Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.
政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋长领地,鼓励其经济复苏。
Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.
此外也需要进步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任分配。
Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.
在我国149个酋长领地中,我国政府为每个领地至少培训了四名培训员,其中40%是妇女。
On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.
预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les montants distribués varieraient en fonction du nombre de permis d'extraction délivrés à chaque chefferie.
将根据各部落发放的钻石开采许可证数目进行分配。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18酋长领地进行
性赔偿。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋长管辖区男子树立意识。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋长争端仍然是政治进程和法律进程的重大挑战。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。
Sur les 149 chefferies que compte le pays, 76 ont été déclarées sûres.
在该国149部落
,有76
被宣布为安全的。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。
Lorsque les femmes s'élèvent au rang de la chefferie, elles président les réunions du kgotla.
要是女性跻身于酋长之列,她们就能主持Kgotla 会议。
Les élections prévues au niveau municipal et dans les chefferies ont été retardées, faute de ressources.
由于缺少资源,市选举和酋长选举都有所延误。
Des consultations sont tenues également au niveau des chefferies en vue de l'exécution de ces projets.
为执行这些项目,还进行族长级的磋商。
Les conseils locaux, en collaboration avec les autorités des chefferies, sont en train d'examiner le régime fiscal local.
地方议会同酋长领地当局合作正在对地方税率进行审查。
La loi sur les chefferies (loi Bogosi) et la Constitution ont été modifiées afin de supprimer les dispositions discriminatoires.
对《酋长身份法》(现称《Bogosi法令》)和《宪法》进行修订,删除
歧视性的规定。
Lorsque la police aura atteint son effectif maximal, l'objectif final consistera à déployer du personnel de police dans chaque chefferie.
随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每酋长管辖地区部署警员。
Les efforts actuellement déployés pour répartir clairement les compétences entre les conseils de district et les chefferies coutumières doivent aboutir.
目前正在明确区议会的责任分工,并迅速建立酋长体制。
Il existe toujours un grand nombre de chefferies vulnérables, dont la plupart sont situées dans les provinces septentrionale et orientale.
该国还存在很多酋长领地,多数坐落在西部省份。
Ainsi, l'Ouganda a réintroduit les royaumes et la chefferie, en leur assignant cependant des missions de développement économique et culturel.
乌干达恢复领地和传统领袖体制,但让它们担负与经济和文化发展有关的使命。
Le Gouvernement a continué à canaliser les recettes provenant des licences d'exploitation vers les chefferies pour favoriser leur redressement économique.
政府继续把发放开采许可证所获经费分给各酋长领地,鼓励其经济复苏。
Il faut poursuivre l'effort d'harmonisation de la répartition des responsabilités entre les conseils locaux et le système traditionnel des chefferies.
此外也需要进步努力协调地方理事会与传统酋长领地制之间的责任分配。
Dans chacune des 149 chefferies du pays, notre gouvernement a formé au moins quatre formateurs, dont 40 % sont des femmes.
在我国149酋长领地
,我国政府为每
领地至少培训
四名培训员,其
40%是妇女。
On s'attend à ce que les chefferies se fassent concurrence pour obtenir le plus grand nombre de permis d'extraction possible.
预期各部落会产生竞争意识,尽量争取多发放开采许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。