法语助手
  • 关闭

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金要求从科学的角度审所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客的移民检

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议作出关于国家结构整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

本届议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚民部一个机构专难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关边界货物管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警调查任何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专边界安全机构审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

具有歧视性,将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会届会议被赋予落实其重要决定责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门边界安全机构审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局客的移检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移部的一个机构专门题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物管制各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门边界安全机构审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会从科学角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关边界货物管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警调查何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议赋予落实其重决定

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门边界安全机构审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

进行所有的和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

目是对竞争主管机构的体制方面进行价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,