J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.
我每天获得新的知识。
J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.
我每天获得新的知识。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充则应该反映各个法域的需要和惯例。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额的全部补偿。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每代表团内还可包括必要的副代表和顾问若干人。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
每缔约国可从其本国国民中
位人选。
Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.
我们承认每个国家独特的政治、社会和文化背景。
Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.
每项产将帮助人们达成
项特定的多年筹资框架成果。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。
Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.
每年有500多万人死于同水有关的疾病。
La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.
恐怖主义的威胁依然笼罩在每个以色列人的头上。
Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.
几乎在每个街角都可自由地获得武器。
Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.
部长会议审议每项申请和相关文件。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得旦有新信息就更新数据的方法。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入家庭每天建106栋住房。
De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.
因此,各组织可按照自己的政策来供这种条件。
Chaque mine neutralisée est une vie préservée.
我们每排除枚地雷都能挽救生命。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量每年均为7,000耗氧潜能吨。
Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.
每艘船载有大约三至四百名旅客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.
我每天获得新知识。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充则应该反映各个法域
需要和惯例。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件方式视乎案件本身
具体情况而定。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额全部补偿。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每一表团内还可包括必要
表和顾问若干人。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
每一缔约国可从其本国国民中提出一位人选。
Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.
我们承认每个国家独特政治、社会和文化背景。
Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.
每项产出将帮助人们达成一项特定多年筹资框架成果。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到证实文件证据。
Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.
每年有500多万人死于同水有关疾病。
La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.
恐怖主义威胁依然笼罩在每个以色列人
头上。
Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.
几乎在每个街角都可自由地获得武器。
Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.
部长会议审议每项申请和相关文件。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据方法。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入家庭每天建106栋住房。
De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.
因此,各组织可按照自己政策来提供这种条件。
Chaque mine neutralisée est une vie préservée.
我们每排除一枚地雷都能挽救生命。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面用量每年均为7,000耗氧潜能吨。
Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.
每艘船载有大约三至四百名旅客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.
我每天获得新的知识。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充则应该反映各个法域的需要和惯例。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额的全部补偿。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每一代表团内还可包括必要的副代表和顾问若干人。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
每一缔约国可从其本国国民中提出一位人选。
Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.
我们承认每个国家独特的政治、社会和文化背景。
Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.
每项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资框架成果。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。
Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.
每年有500多万人死于同水有关的疾病。
La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.
恐怖主义的威胁依然笼罩在每个以色列人的头上。
Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.
几乎在每个街角都可自由地获得武器。
Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.
部长会议审议每项申请和相关文件。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据的方法。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入家庭每天建106栋住房。
De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.
因此,各组织可按照自己的政策来提供这种条件。
Chaque mine neutralisée est une vie préservée.
我们每排除一枚地雷都能挽救生命。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量每年均为7,000耗氧潜能吨。
Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.
每艘船载有大约三至四百名旅客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.
我每天获得新的知识。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充则应该反映各个法域的需要和惯例。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件的方案件本身的具体情况而定。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额的全部补偿。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每一代表团内还可包括必要的副代表和顾问若干人。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
每一缔约国可从其本国国民中提出一位人选。
Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.
我们承认每个国家独特的政治、社会和文化背景。
Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.
每项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资框架成果。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。
Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.
每年有500多万人死于同水有关的疾病。
La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.
恐怖主义的威胁依然笼罩在每个以色列人的头上。
Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.
几在每个街角都可自由地获得武器。
Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.
部长会议审议每项申请和相关文件。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据的方法。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入家庭每天建106栋住房。
De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.
因此,各组织可按照自己的政策来提供这种条件。
Chaque mine neutralisée est une vie préservée.
我们每排除一枚地雷都能挽救生命。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量每年均为7,000耗氧潜能吨。
Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.
每艘船载有大约三至四百旅客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.
我每天获得新的知识。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充则应该反映各个法域的需要和惯例。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额的全部补偿。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每代表团内还可包括必要的副代表和顾问若干人。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
每缔约国可从其本国国民中提
人选。
Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.
我们承认每个国家独特的政治、社会和文化背景。
Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.
每项产将帮助人们达成
项特定的多年筹资框架成果。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。
Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.
每年有500多万人死于同水有关的疾病。
La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.
恐怖主义的威胁依然笼罩在每个以色列人的头上。
Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.
几乎在每个街角都可自由地获得武器。
Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.
部长会议审议每项申请和相关文件。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得旦有新信息就更新数据的方法。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入家庭每天建106栋住房。
De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.
因此,各组织可按照自己的政策来提供这种条件。
Chaque mine neutralisée est une vie préservée.
我们每排除枚地雷都能挽救生命。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量每年均为7,000耗氧潜能吨。
Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.
每艘船载有大约三至四百名旅客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.
我每天获得新知识。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充则应该反映各个法域
需要和惯例。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件方式视乎案件本身
具体情况而定。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计、
、出
和房地产经纪人账目每年进行审计。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额全部补偿。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每一代表团内还可包括必要副代表和顾问若干人。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
每一缔约国可从其本国国民中提出一位人选。
Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.
我们承认每个国家独特政治、社会和文化背景。
Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.
每项产出将帮助人们达成一项特定多年筹资框架成果。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到证实文件证据。
Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.
每年有500多万人死于水有关
疾病。
La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.
恐怖主义威胁依然笼罩在每个以色列人
头上。
Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.
几乎在每个街角都可自由地获得武器。
Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.
部长会议审议每项申请和关文件。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据方法。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
样,我国为低收入家
每天建106栋住房。
De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.
因此,各组织可按照自己政策来提供这种条件。
Chaque mine neutralisée est une vie préservée.
我们每排除一枚地雷都能挽救生命。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面用量每年均为7,000耗氧潜能吨。
Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.
每艘船载有大约三至四百名旅客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.
我天获得新的知识。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充则应该反映各个法域的需要和惯例。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目年进行审计。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能个案例中都得到全额的全部补偿。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
一代表
可包括必要的副代表和顾问若干人。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
一缔约国可从其本国国民中提出一位人选。
Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.
我们承认个国家独特的政治、社会和文化背景。
Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.
项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资框架成果。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。
Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.
年有500多万人死于同水有关的疾病。
La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.
恐怖主义的威胁依然笼罩在个以色列人的头上。
Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.
几乎在个街角都可自由地获得武器。
Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.
部长会议审议项申请和相关文件。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据的方法。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入家庭天建106栋住房。
De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.
因此,各组织可按照自己的政策来提供这种条件。
Chaque mine neutralisée est une vie préservée.
我们排除一枚地雷都能挽救生命。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量年均为7,000耗氧潜能吨。
Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.
艘船载有大约三至四百名旅客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.
我天获得新的知识。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充则应该反映各个法域的需要和惯例。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目年进行审计。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能个案例中都得到全额的全部补偿。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
代表团内还可包括必要的副代表和顾问若干人。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
可从其本
民中提出
位人选。
Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.
我们承认个
家独特的政治、社会和文化背景。
Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.
项产出将帮助人们达成
项特定的多年筹资框架成果。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。
Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.
年有500多万人死于同水有关的疾病。
La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.
恐怖主义的威胁依然笼罩在个以色列人的头上。
Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.
几乎在个街角都可自由地获得武器。
Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.
部长会议审议项申请和相关文件。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得旦有新信息就更新数据的方法。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我为低收入家庭
天建106栋住房。
De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.
因此,各组织可按照自己的政策来提供这种条件。
Chaque mine neutralisée est une vie préservée.
我们排除
枚地雷都能挽救生命。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量年均为7,000耗氧潜能吨。
Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.
艘船载有大
三至四百名旅客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.
我每天获得新的知识。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充则应该反映各个法域的需要和惯例。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.
对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不能每个案例中都得到全额的全部补偿。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每一代表团包括必要的副代表和顾问若干人。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
每一缔约国从其本国国民中提出一位人选。
Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.
我们承认每个国家独特的政治、社会和文化背景。
Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.
每项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资框架成果。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。
Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.
每年有500多万人死于同水有关的疾病。
La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.
恐怖主义的威胁依然笼罩在每个以色列人的头上。
Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.
几乎在每个街角都自由地获得武器。
Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.
部长会议审议每项申请和相关文件。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据的方法。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入家庭每天建106栋住房。
De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.
因此,各组织按照自己的政策来提供这种条件。
Chaque mine neutralisée est une vie préservée.
我们每排除一枚地雷都能挽救生命。
Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.
此方面的用量每年均为7,000耗氧潜能吨。
Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.
每艘船载有大约三至四百名旅客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。