Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌
胆敢进犯,必将遭到严厉的惩
。

, 惩





某







之严厉
,惩办;
,
分Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌
胆敢进犯,必将遭到严厉的惩
。
Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.
这
努力应特别包括有效起诉和惩
贩运者。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交
明确表示,她儿子受到的惩
特别严厉。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的
。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近东救济工程
所有学校已禁止
。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集
惩
。
Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.
这一切都作为集
惩
强加给了巴勒斯

。
Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.
旁遮普省已禁止的
有可能在其他省也遭到禁止。
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
在这方面,大家提出了
这一主题,并进行了详尽的讨论。
Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.
公正的
是对受害者某种程序的尊重。
Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.
公正的
是最好的震慑。
Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.
最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪的罪犯实行严厉的法律惩
。
Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.
委员会对缔约国认为
完全不能接受和不能容忍表示欢迎。
Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.
有报导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行
的情况。
Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.
即使可以诉诸法律的案件,惩
也不具威慑力。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达到集
惩
的程度。
Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.
平
看来往往是集
惩
的对象。
La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.
摧毁一座家园构成一种集
惩
。
Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.
继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有
道主义工作者已连续三天不得进入该营地。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒性惩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
义词:Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的惩罚。
Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.
这
努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到的惩罚特别严厉。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因
,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

,
东救济工程处所有学校已禁止体罚。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.
这一切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦人民。
Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.
旁遮普省已禁止的体罚有可能在其他省也遭到禁止。
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
在这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽的讨论。
Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.
公正的处罚是对受害者某种程序的尊重。
Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.
公正的处罚是最好的震慑。
Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.
最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉
的
犯实行严厉的法律惩罚。
Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.
委员会对缔约国认为体罚完全不能接受和不能容忍表示欢迎。
Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.
有报导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行体罚的情况。
Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.
即使可以诉诸法律的案件,惩罚也不具威慑力。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达到集体惩罚的程度。
Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.
平民看来往往是集体惩罚的对象。
La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.
摧毁一座家园构成一种集体惩罚。
Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.
继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下
类滔天
行的
犯应受到儆戒性惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 





某人
戒性的



之严厉


,
办;
,
分Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的
。
Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.
这
努力应特别包括有效起诉和
贩运者。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到的
特别严厉。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体
。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近东救济工程
所有学校已禁止体
。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体
。
Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.
这一切都作为集体
强加给了巴勒斯坦人民。
Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.
旁遮普省已禁止的体
有可能在其他省也遭到禁止。
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
在这
,
家提出了体
这一主题,并进行了详尽的讨论。
Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.
公正的
是对受害者某种程序的尊重。
Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.
公正的
是最好的震慑。
Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.
最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪的罪犯实行严厉的法律
。
Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.
委员会对缔约国认为体
完全不能接受和不能容忍表示欢迎。
Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.
有报导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行体
的情况。
Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.
即使可以诉诸法律的案件,
也不具威慑力。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达到集体
的程度。
Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.
平民看来往往是集体
的对象。
La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.
摧毁一座家园构成一种集体
。
Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.
继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
罚
罚
罚
词:
词:Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的惩罚。
Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.
这
努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到的惩罚特别严厉。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的
罚。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近东救济工程处所有学校已禁止
罚。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策

惩罚。
Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.
这一切都作为
惩罚强加给了巴勒斯坦人民。
Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.
旁遮普省已禁止的
罚有可能在其他省也遭到禁止。
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
在这方面,大家提出了
罚这一主题,并进行了详尽的讨论。
Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.
公正的处罚
对受害者某种程序的尊重。
Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.
公正的处罚
最好的震慑。
Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.
最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪的罪犯实行严厉的法律惩罚。
Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.
委员会对缔约国认为
罚完全不能接受和不能容忍表示欢迎。
Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.
有报导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行
罚的情况。
Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.
即使可以诉诸法律的案件,惩罚也不具威慑力。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达到
惩罚的程度。
Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.
平民看来往往

惩罚的对象。
La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.
摧毁一座家园构成一种
惩罚。
Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.
继8月12日卡尔马营内发
暴力事件以来,所有人道主
工作者已连续三天不得进入该营地。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒性惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 惩
厉的处

某人




厉
,处分Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到
厉的惩
。
Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.
这
努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到的惩
特别
厉。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体
。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近东救济工程处所有学校已禁止体
。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体惩
。
Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.
这一切都作为集体惩
强加

勒斯坦人民。
Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.
旁遮普省已禁止的体
有可能在其他省也遭到禁止。
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
在这方面,大家提出
体
这一主题,并进行
详尽的讨论。
Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.
公正的处
是对受害者某种程序的尊重。
Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.
公正的处
是最好的震慑。
Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.
最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪的罪犯实行
厉的法律惩
。
Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.
委员会对缔约国认为体
完全不能接受和不能容忍表示欢迎。
Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.
有报导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行体
的情况。
Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.
即使可以诉诸法律的案件,惩
也不具威慑力。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达到集体惩
的程度。
Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.
平民看来往往是集体惩
的对象。
La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.
摧毁一座家园构成一种集体惩
。
Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.
继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒性惩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
处罚
处罚Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉
惩罚。
Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.
这
努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到
惩罚特别严厉。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅

一切形式
体罚。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近东救济工程处所有学校已禁止体罚。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦第四公约》,以色列
政策是集体惩罚。
Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.
这一切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦人民。
Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.
旁遮普省已禁止
体罚有可能在其他省也遭到禁止。
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
在这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽
讨论。
Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.
公正
处罚是对受害者某种程序
尊重。
Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.
公正
处罚是最好
震慑。
Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.
最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉

犯实行严厉
法律惩罚。
Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.
委员会对缔约国认为体罚完全不能接受和不能容忍表示欢迎。
Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.
有报导指出,仍然存在对违反纪律
囚犯进行体罚
情况。
Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.
即使可以诉诸法律
案件,惩罚也不具威慑力。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达到集体惩罚
程度。
Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.
平民看来往往是集体惩罚
对象。
La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.
摧毁一座家园构成一种集体惩罚。
Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.
继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下此类滔天
行
犯应受到儆戒性惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 惩
处


某人

处


之严厉
,处分Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉
惩
。
Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.
这
努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到
惩
特别严厉。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废除一切形式

。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近东救济工程处所有学校已禁止
。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦第四公约》,以色列
政策是集
惩
。
Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.
这一切都作为集
惩
强加给了巴勒斯坦人民。
Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.
旁遮普省已禁止

有可能在其他省也遭到禁止。
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
在这方面,大家提出了
这一主题,并进行了详尽
讨论。
Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.
公正
处
是对受害者某种程序
尊重。
Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.
公正
处
是最好
震慑。
Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.
最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪
罪犯实行严厉
法律惩
。
Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.
委员会对缔约国认为
完全不能接受和不能容忍表示欢迎。
Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.
有报导指出,仍然存在对违反纪律
囚犯进行

情况。
Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.
即使可以诉诸法律
案件,惩
也不具威慑力。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达到集
惩
程度。
Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.
平民看来往往是集
惩
对象。
La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.
摧毁一座家园构成一种集
惩
。
Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.
继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下此类滔天罪行
罪犯应受到儆戒性惩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的惩罚。
Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.
这
努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到的惩罚特别严厉。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近

工程处所有学校已禁止体罚。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.
这一切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦人民。
Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.
旁遮普省已禁止的体罚有可能在其他省也遭到禁止。
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
在这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽的讨论。
Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.
公正的处罚是对受害者某种程序的尊重。
Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.
公正的处罚是最好的震慑。
Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.
最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉
的
犯实行严厉的法律惩罚。
Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.
委员会对缔约国认为体罚完全不能接受和不能容忍表示欢迎。
Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.
有报导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行体罚的情况。
Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.
即使可以诉诸法律的案件,惩罚也不具威慑力。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达到集体惩罚的程度。
Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.
平民看来往往是集体惩罚的对象。
La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.
摧毁一座家园构成一种集体惩罚。
Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.
继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下此类滔天
行的
犯应受到儆戒性惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的处罚


Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到
的惩罚。
Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.
这
努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。
3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.
3 提交人明确表示,她儿子受到的惩罚特别
。
Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.
因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近东救济工程处所有学校已禁止体罚。
La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.
按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体惩罚。
Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.
这一切都作为集体惩罚强

巴勒斯坦人民。
Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.
旁遮普省已禁止的体罚有可能在其他省也遭到禁止。
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
在这方面,大家提出
体罚这一主题,并进行
详尽的讨论。
Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.
公正的处罚是对受害者某种程序的尊重。
Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.
公正的处罚是最好的震慑。
Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.
最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪的罪犯实行
的法律惩罚。
Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.
委员会对缔约国认为体罚完全不能接受和不能容忍表示欢迎。
Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.
有报导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行体罚的情况。
Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.
即使可以诉诸法律的案件,惩罚也不具威慑力。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达到集体惩罚的程度。
Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.
平民看来往往是集体惩罚的对象。
La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.
摧毁一座家园构成一种集体惩罚。
Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.
继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒性惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。