Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.
大雨之
,可能会有水
。


。
的恐惧心理过日子呢? 
,
,
害
,
,
害;
;
害;Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.
大雨之
,可能会有水
。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.
在地震之
,我
应该料想到会有另一场
。
Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.
应该利用这样的团结来建立应付今
自然
害的机制。
La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.
动乱和
的增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。
Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.
通过建立以法律为基础的国际组
,
保证使世界免遭又一次这样的浩劫。
Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.
穷人继续在自然
害中首当其冲,因为他
往往居住在易遭受自然
害的地区。
Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.
当然,自然
害并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。
Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.
这个特派团评估的
不只限于旋风,还包括特别是旱
和雹暴。
Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.
许多
害与特定的自然
害,特别是洪水有关;这类
害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。
Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.
甚至今天,
发生的60年之
,依然
以找到形容受害人的苦
、痛苦和受辱的适当词汇。
Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.
就是在这场大劫
发生60年之
的今天,仍然
以用语言表达受害者的苦
、悲痛和屈辱。
Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.
但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了
性的破坏,现在正处于全国危机状态之中。
La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.
对自然
害的国际回应正在通过改善备
情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。
Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?
我
也怎么能不记得那些
害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区的情景呢?
Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.
在过去两年里,我
看到,自然
害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。
Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.
这三个连续而来的大
对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大的损失以及人命伤亡。
Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.
我
现在还应作出重大的决定,用以在今
避免这样的
害或尽量减少自然
害带来的损失。
Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.
我
不应等待新的
变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的联合国。
C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.
正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱
在二十世纪所经历的陈规陋习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
难
难。
难的恐惧心理过日子呢?
:
难,
祸,
害
词
难,
祸,
害;
难;
害;Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.
大雨之
,可能会有水
。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.
在地震之
,我们应该料
到会有另一场
难。
Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.
应该利用这样的团结来建立应付今
自然
害的机制。
La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.
动乱和
难的增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。
Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.
通过建立以法
基础的国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样的浩劫。
Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.
穷人继续在自然
害中首当其冲,因
他们往往居住在易遭受自然
害的地区。
Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.
当然,自然
害并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。
Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.
这个特派团评估的
难不只限于旋风,还包括特别是旱
和雹暴。
Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.
许多
害与特定的自然
害,特别是洪水有关;这类
害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。
Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.
甚至今天,
难发生的60年之
,依然难以找到形容受害人的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。
Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.
就是在这场大劫难发生60年之
的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。
Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.
但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了
难性的破坏,现在正处于全国危机状态之中。
La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.
对自然
害的国际回应正在通过改善备
情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。
Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?
我们也怎么能不记得那些
害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区的情景呢?
Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.
在过去两年里,我们看到,自然
害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。
Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.
这三个连续而来的大
难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大的损失以及人命伤亡。
Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.
我们现在还应作出重大的决定,用以在今
避免这样的
害或尽量减少自然
害带来的损失。
Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.
我们不应等待新的
变和大规模悲剧,才认识到需要
新世纪建设一个复新的联合国。
C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.
正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历的陈规陋习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
词Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.
大雨之
,可能会有水灾。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济
。
Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.
地震之
,我们应

到会有另一场灾难。
Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.
应
利用这样的团结来建立应付今
自然灾害的
制。
La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.
动乱和灾难的增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。
Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.
通过建立以法律为基础的国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样的浩劫。
Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.
穷人继续
自然灾害中首当其冲,因为他们往往居住
易遭受自然灾害的地区。
Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.
当然,自然灾害并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。
Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.
这个特派团评估的灾难不只限于旋风,还包括特别是旱灾和雹暴。
Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.
许多灾害与特定的自然灾害,特别是洪水有关;这类灾害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。
Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.
甚至今天,灾难发生的60年之
,依然难以找到形容受害人的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。
Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.
就是
这场大劫难发生60年之
的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。
Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.
但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了灾难性的破坏,现
正处于全国
状态之中。
La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.
对自然灾害的国际回应正
通过改善备灾情况和文职人员对
进行适当处理而得到改善。
Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?
我们也怎么能不记得那些灾害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区的情景呢?
Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.
过去两年里,我们看到,自然灾害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。
Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.
这三个连续而来的大灾难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大的损失以及人命伤亡。
Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.
我们现
还应作出重大的决定,用以
今
避免这样的灾害或尽量减少自然灾害带来的损失。
Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.
我们不应等待新的灾变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的联合国。
C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.
正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们
二十世纪所经历的陈规陋习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
剧烈变动;地震
)
难
决口将给河谷地区造成可怕
难。
难
恐惧心理过日子呢?
,大变动
大变动卷跑了。
难,
祸,

难,
祸,
;
,颠倒;
难;

;Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.
大雨之
,可能会有水
。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.
在地震之
,我们应该料想到会有另一场
难。
Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.
应该利用这样
团结来建立应付今
自然

机制。
La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.
动

难
增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。
Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.
通过建立以法律为基础
国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样
浩劫。
Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.
穷人继续在自然
中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受自然

地区。
Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.
当然,自然
并非需要紧急人道主义救援
唯一悲剧。
Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.
这个特派团评估
难不只限于旋风,还包括特别是旱
雹暴。
Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.
许多
与特定
自然
,特别是洪水有关;这类
增加了水媒疾病
其他疾病传播
风险。
Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.
甚至今天,
难发生
60年之
,依然难以找到形容受
人
苦难、痛苦
受辱
适当词汇。
Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.
就是在这场大劫难发生60年之
今天,仍然难以用语言表达受
者
苦难、悲痛
屈辱。
Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.
但是离我国最近
邻国格林纳达则遭受了
难性
破坏,现在正处于全国危机状态之中。
La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.
对自然

国际回应正在通过改善备
情况
文职人员对危机进行适当处理而得到改善。
Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?
我们也怎么能不记得那些
袭击印度、孟加拉国
亚洲大陆其他地区
情景呢?
Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.
在过去两年里,我们看到,自然
造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。
Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.
这三个连续而来
大
难对农业、卫生、教育
公共基础设施造成了重大
损失以及人命伤亡。
Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.
我们现在还应作出重大
决定,用以在今
避免这样

或尽量减少自然
带来
损失。
Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.
我们不应等待新
变
大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新
联合国。
C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.
正是通过这种多样性,通过承认、尊重
鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历
陈规陋习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
壳的剧烈
;
震
震、洪水、旋风、战争等造成的)灾难
区造成可怕的灾难。
乱,大

卷跑了。
震;Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.
大雨之
,可能会有水灾。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.
在
震之
,我们应该料想到会有另一场灾难。
Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.
应该利用这样的团结来建立应付今
自然灾害的机制。
La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.
乱和灾难的增多要求联合国面对这些现象加强其行
手段。
Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.
通过建立以法律为基础的国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样的浩劫。
Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.
穷人继续在自然灾害中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受自然灾害的
区。
Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.
当然,自然灾害并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。
Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.
这个
派团评估的灾难不只限于旋风,还

别是旱灾和雹暴。
Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.
许多灾害与
定的自然灾害,
别是洪水有关;这类灾害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。
Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.
甚至今天,灾难发生的60年之
,依然难以找到形容受害人的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。
Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.
就是在这场大劫难发生60年之
的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。
Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.
但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了灾难性的破坏,现在正处于全国危机状态之中。
La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.
对自然灾害的国际回应正在通过改善备灾情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。
Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?
我们也怎么能不记得那些灾害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他
区的情景呢?
Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.
在过去两年里,我们看到,自然灾害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。
Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.
这三个连续而来的大灾难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大的损失以及人命伤亡。
Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.
我们现在还应作出重大的决定,用以在今
避免这样的灾害或尽量减少自然灾害带来的损失。
Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.
我们不应等待新的灾
和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的联合国。
C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.
正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历的陈规陋习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
灾难;
的灾害;
塌;Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.
大雨之
,可能会有水灾。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.
在地震之
,我们应该料想到会有另一场灾难。
Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.
应该利用这样的团结来建立应付今
自然灾害的机制。
La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.
动乱和灾难的增多要求联合国面对这

加强其行动手段。
Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.
通过建立以法律为基础的国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样的浩劫。
Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.
穷人继续在自然灾害中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受自然灾害的地区。
Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.
当然,自然灾害并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。
Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.
这个特派团评估的灾难不只限于旋风,还包括特别是旱灾和雹暴。
Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.
许多灾害与特定的自然灾害,特别是洪水有关;这类灾害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。
Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.
甚至今天,灾难发生的60年之
,依然难以找到形容受害人的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。
Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.
就是在这场大劫难发生60年之
的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。
Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.
但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了灾难性的破坏,
在正处于全国危机状态之中。
La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.
对自然灾害的国际回应正在通过改善备灾情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。
Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?
我们也怎么能不记得那
灾害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区的情景呢?
Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.
在过去两年里,我们看到,自然灾害造成
大生命损失,对基础结构造成破坏。
Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.
这三个连续而来的大灾难对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了
大的损失以及人命伤亡。
Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.
我们
在还应作出
大的决定,用以在今
避免这样的灾害或尽量减少自然灾害带来的损失。
Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.
我们不应等待新的灾变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的联合国。
C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.
正是通过这种多样性,通过承认、尊
和鼓励尊
多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历的陈规陋习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
末日,惨重的灾害;
末日;Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.
大雨之
,可能会有水灾。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.
在地震之
,我们应该料想到会有另一场灾难。
Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.
应该利用这样的团结来建立应付今
自然灾害的机制。
La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.
动乱和灾难的增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。
Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.
通过建立以法律为基础的国际组织,它们保证使世

又一次这样的浩劫。
Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.
穷人继续在自然灾害中首当其冲,因为他们往往居住在易
受自然灾害的地区。
Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.
当然,自然灾害并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。
Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.
这个特
团评估的灾难不只限于旋风,还包括特别是旱灾和雹暴。
Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.
许多灾害与特定的自然灾害,特别是洪水有关;这类灾害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。
Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.
甚至今天,灾难发
的60年之
,依然难以找到形容受害人的苦难、痛苦和受辱的适当词汇。
Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.
就是在这场大劫难发
60年之
的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。
Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.
但是离我国最近的邻国格林纳达则
受了灾难性的破坏,现在正处于全国危机状态之中。
La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.
对自然灾害的国际回应正在通过改善备灾情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。
Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?
我们也怎么能不记得那些灾害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区的情景呢?
Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.
在过去两年里,我们看到,自然灾害造成重大
命损失,对基础结构造成破坏。
Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.
这三个连续而来的大灾难对农业、卫
、教育和公共基础设施造成了重大的损失以及人命伤亡。
Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.
我们现在还应作出重大的决定,用以在今
避
这样的灾害或尽量减少自然灾害带来的损失。
Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.
我们不应等待新的灾变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的联合国。
C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.
正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历的陈规陋习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


。
的恐惧心理过日子呢? 
,
祸,
害
,
祸,
害;
;
害;Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.
大雨之
,可能会有水
。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.
在地震之
,我
应该料想到会有另一场
。
Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.
应该利用这样的团结来建立应付今
自然
害的机制。
La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.
动乱和
的增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。
Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.
通过建立以法律为基础的国际组织,

证使世界免遭又一次这样的浩劫。
Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.
穷人继续在自然
害中首当其冲,因为他
往往居住在易遭受自然
害的地区。
Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.
当然,自然
害并非需要紧急人道主义救援的唯一悲剧。
Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.
这个特派团评估的
不只限于旋风,还包括特别是旱
和雹暴。
Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.
许多
害与特定的自然
害,特别是洪水有关;这类
害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。
Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.
甚至今天,
发生的60年之
,依然
以找到形容受害人的苦
、痛苦和受辱的适当词汇。
Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.
就是在这场大劫
发生60年之
的今天,仍然
以用语言表达受害者的苦
、悲痛和屈辱。
Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.
但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了
性的破坏,现在正处于全国危机状态之中。
La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.
对自然
害的国际回应正在通过改善备
情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。
Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?
我
也怎么能不记得那些
害袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区的情景呢?
Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.
在过去两年里,我
看到,自然
害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。
Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.
这三个连续而来的大
对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大的损失以及人命伤亡。
Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.
我
现在还应作出重大的决定,用以在今
避免这样的
害或尽量减少自然
害带来的损失。
Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.
我
不应等待新的
变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的联合国。
C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.
正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱
在二十世纪所经历的陈规陋习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
剧烈变动;地震
)
决口将给河谷地区造成可怕

。


惧心理过日子呢?
大变动卷跑了。 
,
祸,


,
祸,
;
;

;Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.
大雨之
,可能会有水
。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.
在地震之
,我们应该料想到会有另一场
。
Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.
应该利用这样
团结来建立应付今
自


机制。
La multiplication des cataclysmes et catastrophes appelle le renforcement des moyens d'action de l'ONU face à ces phénomènes.
动乱和

增多要求联合国面对这些现象加强其行动手段。
Elles se sont promis, en créant une organisation mondiale fondée sur le droit, d'éviter au monde un nouveau cataclysme.
通过建立以法律为基础
国际组织,它们保证使世界免遭又一次这样
浩劫。
Les pauvres, qui habitent généralement les zones les plus exposées aux cataclysmes, continuent d'en être les plus grandes victimes.
穷人继续在自

中首当其冲,因为他们往往居住在易遭受自


地区。
Bien sûr, les cataclysmes de ce genre ne sont pas les seules tragédies qui appellent une intervention humanitaire d'urgence.
当
,自

并非需要紧急人道主义救援
唯一悲剧。
Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.
这个特派团评估

不只限于旋风,还包括特别是旱
和雹暴。
Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.
许多
与特定
自

,特别是洪水有关;这类
增加了水媒疾病和其他疾病传播
风险。
Même aujourd'hui, 60 ans après le cataclysme, il est difficile d'exprimer par des mots la souffrance, la douleur et l'humiliation des victimes.
甚至今天,
发生
60年之
,依
以找到形容受
人
苦
、痛苦和受辱
适当词汇。
Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.
就是在这场大劫
发生60年之
今天,仍
以用语言表达受
者
苦
、悲痛和屈辱。
Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.
但是离我国最近
邻国格林纳达则遭受了
性
破坏,现在正处于全国危机状态之中。
La réponse internationale aux cataclysmes de la nature est devenue plus convaincante par une meilleure préparation et une gestion civile adéquate des crises.
对自


国际回应正在通过改善备
情况和文职人员对危机进行适当处理而得到改善。
Comment ne pas avoir aussi en mémoire le spectacle des cataclysmes qui ont frappé l'Inde, le Bangladesh et d'autres régions du continent asiatique?
我们也怎么能不记得那些
袭击印度、孟加拉国和亚洲大陆其他地区
情景呢?
Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.
在过去两年里,我们看到,自

造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。
Les effets combinés dus au passage successif de ces cataclysmes ont causé d'importants dégâts matériels sur les infrastructures agricoles, sanitaires, scolaires, publiques et des pertes en vies humaines.
这三个连续而来
大
对农业、卫生、教育和公共基础设施造成了重大
损失以及人命伤亡。
Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.
我们现在还应作出重大
决定,用以在今
避免这样

或尽量减少自

带来
损失。
Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.
我们不应等待新
变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新
联合国。
C'est grâce à la diversité - la reconnaissance, le respect et l'encouragement de la diversité - que la communauté des nations peut éviter le genre de cataclysmes qu'elle a connus au cours du XXe siècle.
正是通过这种多样性,通过承认、尊重和鼓励尊重多样性,各国社会才能够摆脱它们在二十世纪所经历
陈规陋习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。