法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮,有;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet;soulagement,缓和,缓解;sévère严厉;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会耳光,而且也是对嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会所有有关决议和继续违反安理会决议,是对安理会权威蔑视,破坏联合国合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散章节——这是一个真挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮,有回声;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会且也是对正义嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会所有有关决议和继续违反安理会决议,是对安理会权威蔑视,破坏联合国合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散章节——这是一个真正挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
affront辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮,有回声;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会耳光,而且也是对正义嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行政治定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会所有有关议和继续违反安理会议,是对安理会权威蔑视,破坏联合国合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散章节——这是一个真正挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】; 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏国的法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

不全面履行联合国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克全面履行联合国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和扩散的章节——是一个真正的挫折——柬埔寨,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮,有回声;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会且也是对正义嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会所有有关决议和继续违反安理会决议,是对安理会权威蔑视,破坏联合国合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散章节——这是一个真正挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

,这际社会的耳光,而且也对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定“羞辱”法当局,后者采取了“阻止我们游行的治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克全面履行联合安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,对安理会权威的蔑视,破坏联合的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和扩散的章节——这一个真正的挫折——柬埔寨认,会员必须继续根据目前的际形势努力分析各种同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮,有回声;revers,背;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会耳光,而且也是对正义嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核还会“捅破”《不扩散核约》,并可能“使约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全履行联合国安全理事会所有有关决议和继续违安理会决议,是对安理会权威蔑视,破坏联合国合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方,尽管最近高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散章节——这是一个真正挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,