法语助手
  • 关闭
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

法语 助 手

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过了仔细考量和平衡斟酌,目是为了争所有员国支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,议之所以功是由于各方在最后文件中谨慎地达了利益平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不对资源造过重负担,尤其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不多情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理逐步、小心地让联塞特派团缩编办法正在理想效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平委员之间协同效应已经改善,但仍有改善余地,即可更好地调整基金和委员之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策同时,我们充分赞同观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

法语 助 手

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经细考量和平衡斟酌,目是为争取所有会员国支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,会议之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨慎地达成利益平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成负担,尤其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧解不多情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可逐步、小心地让联塞特派团缩编办法正在取得理想效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

设和平基设和平委员会之间协同效应已经改善,但仍有改善余地,即可更好地调整基和委员会之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策同时,我们充分赞同观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能动词calibrer变位形式

法语 助 手

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认,这项决议经过了仔细考量和平衡斟酌,目了争所有会员国支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认,会议之所以成功由于各方在最后文件中谨慎地达成了利益平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重负担,尤其对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不多情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全事会核可逐步、小心地让联塞特派团缩编办法正在效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平委员会之间协同效应已经改善,但仍有改善余地,即可更好地调整基金和委员会之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策同时,我们充分赞同观点,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

法语 助 手

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过了仔细考量和平,目是为了争取所有会员国支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,会议之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨慎地达成了利益

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重负担,尤其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不多情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可逐步、小心地让联塞特派团缩编办法正在取得理想

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平委员会之间协同应已经改善,但仍有改善余地,即可更好地调整基金和委员会之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策同时,我们充分赞同观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

法语 助 手

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过了仔细衡斟酌,目是为了争取所有会员国支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,会议之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨慎地达成了利益衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重负担,尤其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不多情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可逐步、小心地让联塞特派团缩编办法正在取得理想效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

基金与建委员会之间协同效应已经改善,但仍有改善余地,即可更好地调整基金委员会之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策同时,我们充分赞同观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测核查场所进行分析研究,并研究可否改进监测备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

法语 助 手

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过了仔细考量和平衡斟酌,目是为了争所有员国支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,议之所以功是由于各方在最后文件中谨慎地达了利益平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不对资源造过重负担,尤其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不多情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理逐步、小心地让联塞特派团缩编办法正在理想效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平委员之间协同效应已经改善,但仍有改善余地,即可更好地调整基金和委员之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策同时,我们充分赞同观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

法语 助 手

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议过了仔细考量和平衡斟酌,目是为了争取所有会员国支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,会议之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨慎地达成了利益平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重负担,尤其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不多情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可逐步、小心地让联塞特派团缩编办法正在取得理想效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平委员会之间协同效改善,但仍有改善余地,即可更好地调整基金和委员会之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策同时,我们充分赞同观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

法语 助 手

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过了仔衡斟酌,目是为了争取所有会员国支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,会议之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨慎地达成了利益衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重负担,尤其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不多情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可逐步、小心地让联塞特派团缩编办法正在取得理想效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设金与建设委员会之间协同效应已经改善,但仍有改善余地,即可更好地调整委员会之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策同时,我们充分赞同观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测核查场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体, 船体等价梁, 船体分段建造法, 船体管系图, 船体回线, 船体检修工, 船体建造, 船体棱缘, 船体疲劳, 船体去磁, 船体线型图, 船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

法语 助 手

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认,这项决经过了仔细考量和平衡斟酌,目了争取所有员国支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨慎地达成了利益平衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不对资源造成过重负担,尤其是对代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容设计适合于学员英文程度较低、对某些统计技巧了解不多情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事核可地让联塞特派团缩编办法正在取得理想效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和平基金与建设和平委员之间协同效应已经改善,但仍有改善余地,即可更好地调整基金和委员之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策同时,我们充分赞同观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制度,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,
动词变位提示:calibré可能是动词calibrer变位形式

法语 助 手

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们认为,这项决议经过了仔细考量和衡斟酌,目是为了争取所有会员国支持。

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们认为,会议之所以取得成功是由于各方在最后件中谨慎地达成了利衡。

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重负担,尤其是对小代表团。

Le contenu du cours est calibré pour tenir compte du faible niveau de maîtrise de l'anglais des participants et de leurs connaissances limitées de certaines techniques statistiques.

培训内容设计适合于学员英较低、对某些统计技巧了解不多情况。

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可逐步、小心地让联塞特派团缩编办法正在取得理想效果。

La synergie entre le Fonds pour la consolidation de la paix et la Commission de consolidation de la paix s'est améliorée mais l'engagement entre le Fonds et la Commission pourrait être mieux calibré.

建设和基金与建设和委员会之间协同效应已经改善,但仍有改善余地,即可更好地调整基金和委员会之间联系。

Par conséquent, tout en réaffirmant l'attachement de la Roumanie à la politique des « normes avant le statut », nous partageons pleinement le point de vue selon lequel le plan susmentionné doit être calibré de nouveau, avec un classement des priorités.

因此,在重申罗马尼亚重视“标准先于地位”政策同时,我们充分赞同观点是,必须重新调整上述计划,并作出轻重缓急安排。

À ce titre, il a procédé à des analyses et à des recherches sur des sites précédemment soumis à des contrôles et des vérifications continus, étudié les possibilités d'amélioration des équipements de contrôle, préparé le terrain en vue d'une redéfinition des critères et examiné comment le système renforcé devrait être calibré pour répondre à diverses questions sur le désarmement restées jusqu'ici sans réponse.

这包括对以前需就其执行不断监测和核查场所进行分析研究,并研究可否改进监测设备,准备进行基准再调整,并评估如何校正强化制,以处理各种未决裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calibré 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


cali, calialunite, calibrage, calibration, calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice,