法语助手
  • 关闭

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.

委员会强调,《公约》定的平等是实质上的平等。

Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles 62 et 64).

在买方违反合同时适用同一理念(第六十二和第六十四)。

Ajouter les mots « s'il y a lieu » à la fin du paragraphe 7.9 c).

在第7.9(c)段“参与辩论表示满意” 等字前面加上“斟酌情况”等字。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附带朗读的磁带,可惜呀,我没带录音机,要是有CD就好

Ces recommandations s'adressent a) au système des Nations Unies, b) au PNUD, et c) aux partenaires mondiaux du développement.

这些建议是针对(a) 联合国系统,(b) 开发计划署,和(c) 全球发展伙伴。

A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.

在点球大战踢成4比4平时,巴西队的波尔德来-费尔南多射失点球,全部巴西队开端紧张起来。

Il a été décidé que c'était le délai prévu à l'article 39 qui s'appliquait à cette dénonciation.

判决裁定,对于这种通知,适用第三十九的时限。

Le lendemain, le Président Clinton a déclaré, s'adressant au Président Al-Assad, que « c'était à lui de jouer ».

次日,克林顿总统针对阿萨德总统指出,“球现在是在你的一边”。

Israël a refusé de s'y soumettre, et c'est le seul État de la région doté d'armes nucléaires.

以色列对此予以拒绝,它是本地区唯一的核国家。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13(2)(a)㈠款和第4.1(2)(c)㈠和㈡分款。

On s'est inquiété de ce que le mot “authenticité” figurait à l'alinéa a) ii) mais non à l'alinéa c).

有与会者对“认证”的提法出现在(a)㈡项而不是在(c)表示关切。

Et il génère l'instabilité car, s'il y a une vocation que la société humaine n'a pas, c'est le suicide.

这种情况造成不稳定,因为自杀是类社会所竭力避免的。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.

已经有新的开端,如同许多开端一样,新的开端同影子和叛乱混合在一起。

Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »

“南方唯一的一个说谎者,如果说的话,那就是太阳。万物生长靠太阳嘛!”

Dans ces conditions, la Cinquième Commission devra examiner s'il y a lieu de maintenir le premier volet, c'est-à-dire le plan-cadre.

因此,第五委员会需要考虑是否继续在战略框架中列入“第一部分:计划大纲”。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

Ce libellé conserve la condition de l'alinéa a), comme première exigence, à laquelle s'ajoute celle de l'alinéa b) ou c).

上述措词保留(a)项的标准,作为第一项要求,并添加(b)项或(c)项的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.s. 的法语例句

用户正在搜索


cinétochore, cinétogenèse, cinétogramme, cinétographie, cinétographique, cinétoplaste, cinétose, cinghalais, cinglage, cinglant,

相似单词


c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i.,

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出那样,这将是施瓦兹-席林先一次出席安全理事会会议。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.

委员会强调,《公约》规定平等是实质上平等。

Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles 62 et 64).

在买方违反合同时适用同一理念(第六十二和第六十四条)。

Ajouter les mots « s'il y a lieu » à la fin du paragraphe 7.9 c).

在第7.9(c)段“参与辩论表示满意” 等字前面加上“斟酌情况”等字。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附带朗读磁带,可惜呀,我没带录音机,要是有CD就好

Ces recommandations s'adressent a) au système des Nations Unies, b) au PNUD, et c) aux partenaires mondiaux du développement.

这些建议是针对(a) 联合系统,(b) 开发计划署,和(c) 全球发展伙伴。

A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.

在点球大战踢成4比4平时,巴西队波尔德来-费尔南多射失点球,全部巴西队开端紧张起来。

Il a été décidé que c'était le délai prévu à l'article 39 qui s'appliquait à cette dénonciation.

判决裁定,对于这种通知,适用第三十九条时限。

Le lendemain, le Président Clinton a déclaré, s'adressant au Président Al-Assad, que « c'était à lui de jouer ».

次日,克林顿总统针对阿萨德总统指出,“球现在是在你一边”。

Israël a refusé de s'y soumettre, et c'est le seul État de la région doté d'armes nucléaires.

以色列对此予以拒绝,它是本地区唯一家。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款和第4.1条规则(2)(c)㈠和㈡分则款。

On s'est inquiété de ce que le mot “authenticité” figurait à l'alinéa a) ii) mais non à l'alinéa c).

有与会者对“认证”提法出现在(a)㈡项而不是在(c)表示关切。

Et il génère l'instabilité car, s'il y a une vocation que la société humaine n'a pas, c'est le suicide.

这种情况造成不稳定,因为自杀是人类社会所竭力避免

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册家、其所存在家关闭时即为“消亡”。

Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.

已经有开端,如同许多开端一样,新开端同影子和叛乱混合在一起。

Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »

“南方唯一一个说谎者,如果说话,那就是太阳。万物长靠太阳嘛!”

Dans ces conditions, la Cinquième Commission devra examiner s'il y a lieu de maintenir le premier volet, c'est-à-dire le plan-cadre.

因此,第五委员会需要考虑是否继续在战略框架中列入“第一部分:计划大纲”。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册家、其所存在家关闭时即为“消亡”。

Ce libellé conserve la condition de l'alinéa a), comme première exigence, à laquelle s'ajoute celle de l'alinéa b) ou c).

上述措词保留(a)项标准,作为第一项要求,并添加(b)项或(c)项标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.s. 的法语例句

用户正在搜索


circoninsulaire, circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection,

相似单词


c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i.,

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.

委员会强调,《公约》规定的平等是实质上的平等。

Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles 62 et 64).

在买方违反合同时适用同一理念(六十二和六十四)。

Ajouter les mots « s'il y a lieu » à la fin du paragraphe 7.9 c).

7.9(c)段“参与辩论表示满意” 等字前面加上“斟酌情况”等字。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附带朗读的磁带,可惜呀,我没带录音机,要是有CD就好

Ces recommandations s'adressent a) au système des Nations Unies, b) au PNUD, et c) aux partenaires mondiaux du développement.

些建议是针对(a) 联合国系统,(b) 开发计划署,和(c) 全球发展伙伴。

A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.

在点球大战踢成4比4平时,巴西队的波尔德来-费尔南多射失点球,全部巴西队开端紧张起来。

Il a été décidé que c'était le délai prévu à l'article 39 qui s'appliquait à cette dénonciation.

判决裁定,对种通知,适用三十九的时限。

Le lendemain, le Président Clinton a déclaré, s'adressant au Président Al-Assad, que « c'était à lui de jouer ».

次日,克林顿总统针对阿萨德总统指出,“球现在是在你的一边”。

Israël a refusé de s'y soumettre, et c'est le seul État de la région doté d'armes nucléaires.

以色列对此予以拒绝,它是本地区唯一的核国家。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

特别适用4.1 4.13规则(2)(a)㈠款和4.1规则(2)(c)㈠和㈡分则款。

On s'est inquiété de ce que le mot “authenticité” figurait à l'alinéa a) ii) mais non à l'alinéa c).

有与会者对“认证”的提法出现在(a)㈡项而不是在(c)表示关切。

Et il génère l'instabilité car, s'il y a une vocation que la société humaine n'a pas, c'est le suicide.

种情况造成不稳定,因为自杀是人类社会所竭力避免的。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.

已经有新的开端,如同许多开端一,新的开端同影子和叛乱混合在一起。

Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »

“南方唯一的一个说谎者,如果说的话,那就是太阳。万物生长靠太阳嘛!”

Dans ces conditions, la Cinquième Commission devra examiner s'il y a lieu de maintenir le premier volet, c'est-à-dire le plan-cadre.

因此,五委员会需要考虑是否继续在战略框架中列入“一部分:计划大纲”。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

Ce libellé conserve la condition de l'alinéa a), comme première exigence, à laquelle s'ajoute celle de l'alinéa b) ou c).

上述措词保留(a)项的标准,作为一项要求,并添加(b)项或(c)项的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.s. 的法语例句

用户正在搜索


circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur, circumnavigation,

相似单词


c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i.,

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.

委员会,《约》规定的平等是实质上的平等。

Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles 62 et 64).

在买方违反合同时适用同一理念(第六十二和第六十四条)。

Ajouter les mots « s'il y a lieu » à la fin du paragraphe 7.9 c).

在第7.9(c)段“参与辩论表示满意” 等字前面加上“斟酌情况”等字。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附带朗读的磁带,可惜呀,我没带录音机,要是有CD就好

Ces recommandations s'adressent a) au système des Nations Unies, b) au PNUD, et c) aux partenaires mondiaux du développement.

这些建议是针对(a) 联合国系,(b) 开发计划署,和(c) 全球发展伙伴。

A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.

在点球大战踢成4比4平时,巴西队的波尔德来-费尔南多射失点球,全部巴西队开端紧张起来。

Il a été décidé que c'était le délai prévu à l'article 39 qui s'appliquait à cette dénonciation.

判决裁定,对于这种通知,适用第三十九条的时限。

Le lendemain, le Président Clinton a déclaré, s'adressant au Président Al-Assad, que « c'était à lui de jouer ».

次日,克林针对阿萨德指出,“球现在是在你的一边”。

Israël a refusé de s'y soumettre, et c'est le seul État de la région doté d'armes nucléaires.

以色列对此予以拒绝,它是本地区唯一的核国家。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款和第4.1条规则(2)(c)㈠和㈡分则款。

On s'est inquiété de ce que le mot “authenticité” figurait à l'alinéa a) ii) mais non à l'alinéa c).

有与会者对“认证”的提法出现在(a)㈡项而不是在(c)表示关切。

Et il génère l'instabilité car, s'il y a une vocation que la société humaine n'a pas, c'est le suicide.

这种情况造成不稳定,因为自杀是人类社会所竭力避免的。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.

已经有新的开端,如同许多开端一样,新的开端同影子和叛乱混合在一起。

Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »

“南方唯一的一个说谎者,如果说的话,那就是太阳。万物生长靠太阳嘛!”

Dans ces conditions, la Cinquième Commission devra examiner s'il y a lieu de maintenir le premier volet, c'est-à-dire le plan-cadre.

因此,第五委员会需要考虑是否继续在战略框架中列入“第一部分:计划大纲”。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

Ce libellé conserve la condition de l'alinéa a), comme première exigence, à laquelle s'ajoute celle de l'alinéa b) ou c).

上述措词保留(a)项的标准,作为第一项要求,并添加(b)项或(c)项的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.s. 的法语例句

用户正在搜索


cirripèdes, cirro, cirrocumulus, Cirrodrilus, cirrolite, cirrostratus, Cirroteuthis, cirrus, cirse, cirso,

相似单词


c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i.,

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.

委员会强调,《公约》规定的平等是实质上的平等。

Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles 62 et 64).

买方违反合同时适用同一理念(六十二和六十四)。

Ajouter les mots « s'il y a lieu » à la fin du paragraphe 7.9 c).

7.9(c)段“参与辩论表示满意” 等字前面加上“斟酌情况”等字。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附带朗读的磁带,可惜呀,我没带录音机,要是有CD就好

Ces recommandations s'adressent a) au système des Nations Unies, b) au PNUD, et c) aux partenaires mondiaux du développement.

这些建议是针对(a) 联合国系统,(b) 开发计划署,和(c) 全球发展伙伴。

A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.

球大战踢成4比4平时,巴西队的波尔德来-费尔南多射球,全部巴西队开端紧张起来。

Il a été décidé que c'était le délai prévu à l'article 39 qui s'appliquait à cette dénonciation.

判决裁定,对于这种通知,适用三十九的时限。

Le lendemain, le Président Clinton a déclaré, s'adressant au Président Al-Assad, que « c'était à lui de jouer ».

次日,克林顿总统针对阿萨德总统指出,“球现你的一边”。

Israël a refusé de s'y soumettre, et c'est le seul État de la région doté d'armes nucléaires.

以色列对此予以拒绝,它是本地区唯一的核国家。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于4.1 4.13规则(2)(a)㈠款和4.1规则(2)(c)㈠和㈡分则款。

On s'est inquiété de ce que le mot “authenticité” figurait à l'alinéa a) ii) mais non à l'alinéa c).

有与会者对“认证”的提法出现(a)㈡项而不是(c)表示关切。

Et il génère l'instabilité car, s'il y a une vocation que la société humaine n'a pas, c'est le suicide.

这种情况造成不稳定,因为自杀是人类社会所竭力避免的。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它注册国家、其所存的国家关闭时即为“消亡”。

Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.

已经有新的开端,如同许多开端一样,新的开端同影子和叛乱混合一起。

Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »

“南方唯一的一个说谎者,如果说的话,那就是太阳。万物生长靠太阳嘛!”

Dans ces conditions, la Cinquième Commission devra examiner s'il y a lieu de maintenir le premier volet, c'est-à-dire le plan-cadre.

因此,五委员会需要考虑是否继续战略框架中列入“一部分:计划大纲”。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它注册国家、其所存的国家关闭时即为“消亡”。

Ce libellé conserve la condition de l'alinéa a), comme première exigence, à laquelle s'ajoute celle de l'alinéa b) ou c).

上述措词保留(a)项的标准,作为一项要求,并添加(b)项或(c)项的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.s. 的法语例句

用户正在搜索


citraconate, citral, citrate, citraturie, citre, citrémie, citrène, citrin, citrine, citrinine,

相似单词


c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i.,

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安理事会会议。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是平之路。

Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.

委员会强调,《公约》规定的平等是实质上的平等。

Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles 62 et 64).

在买方违反合同时适用同一理念(第六十二第六十四条)。

Ajouter les mots « s'il y a lieu » à la fin du paragraphe 7.9 c).

在第7.9(c)段“参与辩论表示满意” 等字前面加上“斟酌情况”等字。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附的磁,可惜呀,我没录音机,要是有CD就好

Ces recommandations s'adressent a) au système des Nations Unies, b) au PNUD, et c) aux partenaires mondiaux du développement.

这些建议是针对(a) 联合国系统,(b) 开发计划署,(c) 发展伙伴。

A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.

在点大战踢成4比4平时,巴西队的波尔德来-费尔南多射失部巴西队开端紧张起来。

Il a été décidé que c'était le délai prévu à l'article 39 qui s'appliquait à cette dénonciation.

判决裁定,对于这种通知,适用第三十九条的时限。

Le lendemain, le Président Clinton a déclaré, s'adressant au Président Al-Assad, que « c'était à lui de jouer ».

次日,克林顿总统针对阿萨德总统指出,“现在是在你的一边”。

Israël a refusé de s'y soumettre, et c'est le seul État de la région doté d'armes nucléaires.

以色列对此予以拒绝,它是本地区唯一的核国家。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款第4.1条规则(2)(c)㈠㈡分则款。

On s'est inquiété de ce que le mot “authenticité” figurait à l'alinéa a) ii) mais non à l'alinéa c).

有与会者对“认证”的提法出现在(a)㈡项而不是在(c)表示关切。

Et il génère l'instabilité car, s'il y a une vocation que la société humaine n'a pas, c'est le suicide.

这种情况造成不稳定,因为自杀是人类社会所竭力避免的。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.

已经有新的开端,如同许多开端一样,新的开端同影子叛乱混合在一起。

Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »

“南方唯一的一个说谎者,如果说的话,那就是太阳。万物生长靠太阳嘛!”

Dans ces conditions, la Cinquième Commission devra examiner s'il y a lieu de maintenir le premier volet, c'est-à-dire le plan-cadre.

因此,第五委员会需要考虑是否继续在战略框架中列入“第一部分:计划大纲”。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

Ce libellé conserve la condition de l'alinéa a), comme première exigence, à laquelle s'ajoute celle de l'alinéa b) ou c).

上述措词保留(a)项的标准,作为第一项要求,并添加(b)项或(c)项的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.s. 的法语例句

用户正在搜索


citronnade, citronné, citronnelle, citronner, citronnier, Citropsis, citrouille, citrovorine, citrulline, citrullinurie,

相似单词


c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i.,

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟的欧洲能够走上团结,也就和平之路。

Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.

委员会强调,《公约》规定的平等实质上的平等。

Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles 62 et 64).

在买方违反合同时适用同一理念(第六十二和第六十四条)。

Ajouter les mots « s'il y a lieu » à la fin du paragraphe 7.9 c).

在第7.9(c)段“参与辩论表示满意” 等字前面加上“斟酌情况”等字。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附带朗读的磁带,可惜呀,我没带录音机,有CD就好

Ces recommandations s'adressent a) au système des Nations Unies, b) au PNUD, et c) aux partenaires mondiaux du développement.

这些针对(a) 联合国系统,(b) 开发计划署,和(c) 全球发展伙伴。

A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.

在点球大战踢成4比4平时,巴西队的波尔德来-费尔南多射失点球,全部巴西队开端紧张起来。

Il a été décidé que c'était le délai prévu à l'article 39 qui s'appliquait à cette dénonciation.

判决裁定,对于这种通知,适用第三十九条的时限。

Le lendemain, le Président Clinton a déclaré, s'adressant au Président Al-Assad, que « c'était à lui de jouer ».

次日,克林顿总统针对阿萨德总统指出,“球现在在你的一边”。

Israël a refusé de s'y soumettre, et c'est le seul État de la région doté d'armes nucléaires.

以色列对此予以拒绝,它本地区唯一的核国家。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款和第4.1条规则(2)(c)㈠和㈡分则款。

On s'est inquiété de ce que le mot “authenticité” figurait à l'alinéa a) ii) mais non à l'alinéa c).

有与会者对“认证”的提法出现在(a)㈡项而不在(c)表示关切。

Et il génère l'instabilité car, s'il y a une vocation que la société humaine n'a pas, c'est le suicide.

这种情况造成不稳定,因为自杀人类社会所竭力避免的。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.

已经有新的开端,如同许多开端一样,新的开端同影子和叛乱混合在一起。

Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »

“南方唯一的一个说谎者,如果说的话,那就太阳。万物生长靠太阳嘛!”

Dans ces conditions, la Cinquième Commission devra examiner s'il y a lieu de maintenir le premier volet, c'est-à-dire le plan-cadre.

因此,第五委员会需考虑否继续在战略框架中列入“第一部分:计划大纲”。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭时即为“消亡”。

Ce libellé conserve la condition de l'alinéa a), comme première exigence, à laquelle s'ajoute celle de l'alinéa b) ou c).

上述措词保留(a)项的标准,作为第一项求,并添加(b)项或(c)项的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.s. 的法语例句

用户正在搜索


clabauder, clabauderie, clabot, clabotage, claboter, clac, clacariocole, Clactonien, clade, cladinose,

相似单词


c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i.,

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.

委员会强调,《公约》平等是实质上平等。

Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles 62 et 64).

在买方违反合同时适用同一理念(第六十二和第六十四)。

Ajouter les mots « s'il y a lieu » à la fin du paragraphe 7.9 c).

在第7.9(c)段“参与辩论表示满意” 等字前面加上“斟酌情况”等字。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附带朗读磁带,可惜呀,我没带录音机,要是有CD就好

Ces recommandations s'adressent a) au système des Nations Unies, b) au PNUD, et c) aux partenaires mondiaux du développement.

这些建议是针对(a) 联合国系统,(b) 开发计划署,和(c) 全球发展伙伴。

A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.

在点球大战踢成4比4平时,巴西队波尔德来-费尔南多射失点球,全部巴西队开端紧张起来。

Il a été décidé que c'était le délai prévu à l'article 39 qui s'appliquait à cette dénonciation.

判决裁定,对于这种通知,适用第三十九时限。

Le lendemain, le Président Clinton a déclaré, s'adressant au Président Al-Assad, que « c'était à lui de jouer ».

次日,克林顿总统针对阿萨德总统指出,“球现在是在你一边”。

Israël a refusé de s'y soumettre, et c'est le seul État de la région doté d'armes nucléaires.

以色列对此予以拒绝,它是本地区唯一核国家。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13(2)(a)㈠款和第4.1(2)(c)㈠和㈡分款。

On s'est inquiété de ce que le mot “authenticité” figurait à l'alinéa a) ii) mais non à l'alinéa c).

有与会者对“认证”提法出现在(a)㈡项而不是在(c)表示关切。

Et il génère l'instabilité car, s'il y a une vocation que la société humaine n'a pas, c'est le suicide.

这种情况造成不稳定,因为自杀是人类社会所竭力避免

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在国家关闭时即为“消亡”。

Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.

已经有开端,如同许多开端一,新开端同影子和叛乱混合在一起。

Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »

“南方唯一一个说谎者,如果说话,就是太阳。万物生长靠太阳嘛!”

Dans ces conditions, la Cinquième Commission devra examiner s'il y a lieu de maintenir le premier volet, c'est-à-dire le plan-cadre.

因此,第五委员会需要考虑是否继续在战略框架中列入“第一部分:计划大纲”。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在国家关闭时即为“消亡”。

Ce libellé conserve la condition de l'alinéa a), comme première exigence, à laquelle s'ajoute celle de l'alinéa b) ou c).

上述措词保留(a)项标准,作为第一项要求,并添加(b)项或(c)项标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.s. 的法语例句

用户正在搜索


clair de lune, clairance, claircer, claircite, claire, clairement, clairet, clairette, claire-voie, clairière, clair-obscur, clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau, clameaux, clamecer, clamer, clameur, clamoiselle, clamp, clampage, clamper, clampiner,

相似单词


c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i.,

Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.

正如有人再次指出的那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席安全理事会会议。

Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.

一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。

Il a fait valoir que quand la Convention parle d'égalité, c'est d'égalité effective qu'il s'agit.

委员会强调,《公约》规的平等是实质上的平等。

Le même concept s'applique lorsque c'est l'acheteur qui a contrevenu au contrat (articles 62 et 64).

在买方违反合一理念(第六十二和第六十四条)。

Ajouter les mots « s'il y a lieu » à la fin du paragraphe 7.9 c).

在第7.9(c)段“参与辩论表示满意” 等字前面加上“斟酌情况”等字。

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到一本附带朗读的磁带,可惜呀,我没带录音机,要是有CD就好

Ces recommandations s'adressent a) au système des Nations Unies, b) au PNUD, et c) aux partenaires mondiaux du développement.

这些建议是针(a) 联合国系统,(b) 开发计划署,和(c) 全球发展伙伴。

A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.

在点球大战踢成4比4平,巴西队的波尔德来-费尔南多射失点球,全部巴西队开端紧张起来。

Il a été décidé que c'était le délai prévu à l'article 39 qui s'appliquait à cette dénonciation.

判决于这种通知,用第三十九条的限。

Le lendemain, le Président Clinton a déclaré, s'adressant au Président Al-Assad, que « c'était à lui de jouer ».

次日,克林顿总统针阿萨德总统指出,“球现在是在你的一边”。

Israël a refusé de s'y soumettre, et c'est le seul État de la région doté d'armes nucléaires.

以色列此予以拒绝,它是本地区唯一的核国家。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款和第4.1条规则(2)(c)㈠和㈡分则款。

On s'est inquiété de ce que le mot “authenticité” figurait à l'alinéa a) ii) mais non à l'alinéa c).

有与会者“认证”的提法出现在(a)㈡项而不是在(c)表示关切。

Et il génère l'instabilité car, s'il y a une vocation que la société humaine n'a pas, c'est le suicide.

这种情况造成不稳,因为自杀是人类社会所竭力避免的。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭即为“消亡”。

Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.

已经有新的开端,如许多开端一样,新的开端影子和叛乱混合在一起。

Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »

“南方唯一的一个说谎者,如果说的话,那就是太阳。万物生长靠太阳嘛!”

Dans ces conditions, la Cinquième Commission devra examiner s'il y a lieu de maintenir le premier volet, c'est-à-dire le plan-cadre.

因此,第五委员会需要考虑是否继续在战略框架中列入“第一部分:计划大纲”。

Inversement, elle «s'éteint» lorsqu'elle est liquidée dans l'État où elle a été constituée, c'est-à-dire l'État qui lui a donné l'existence.

相反,它在注册国家、其所存在的国家关闭即为“消亡”。

Ce libellé conserve la condition de l'alinéa a), comme première exigence, à laquelle s'ajoute celle de l'alinéa b) ou c).

上述措词保留(a)项的标准,作为第一项要求,并添加(b)项或(c)项的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.a.s. 的法语例句

用户正在搜索


clapotis, clappement, clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement, claquemurer,

相似单词


c.a.f., c.a.o., c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i.,