法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫的巴勒斯坦人的一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考名的非法措施,将增加压迫的巴勒斯坦人口的失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两个社区的人民受害,包括土族塞人,因不得不一个受压迫和没有言论自由的环境中,与专横的土耳其占领部队共同生活一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,暴力行的所有受害儿童,包括学校欺负人的儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见的情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她会受到同伴甚至保健工作者的嘲笑、羞辱或其形式的骚扰,从而减小了她及时获得产前保健服务的可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正对武装部队革命委员会(武革委)的亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉的第一批人中包括两名原联阵的领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努的裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵的罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努的合并审判;以及对查尔斯·泰勒的审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会的亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,的罪行除其外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

这点上,必须一提的是,特别法庭的检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会的阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出的判决,以及对民防部队民兵的阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵的定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下的罪行不会容忍,参与这类做法的人将绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强;punir处,办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压的巴勒斯坦人的一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考为名的非法措施,将增加被压的巴勒斯坦人口的失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况得两个社区的人民受害,包括土族塞人,因为他们不得不在一个受压和没有言论自由的环境中,与专横的土耳部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为的所有受害儿童,包括在学校欺负他人的儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见的情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者的嘲笑、羞辱或他形式的骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务的可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)的亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉的第一批人中包括两名原联阵的导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努的裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强招募儿童兵的罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努的合并审判;以及对查尔斯·泰勒的审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会的亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们的罪行除他外,包括征募和用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提的是,特别法庭的检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会的阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出的判决,以及对民防部队民兵的阿利尤·孔德瓦招募和用儿童兵的定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下的罪行不会被容忍,参与这类做法的人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫的巴勒斯坦人的一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考为名的非法措施,将增加被压迫的巴勒斯坦人口的失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使两个社区的人民受害,包括土族塞人,因为他们不不在一个受压迫和没有言论自由的环境中,与专横的土耳其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为的所有受害儿童,包括在学校欺负其他人的儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见的情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者的嘲笑、羞辱或其他形式的骚扰,从而减小了她们及时获保健服务的可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)的亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉的第一批人中包括两名原联阵的领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努的裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵的罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努的合并审判;以及对查尔斯·泰勒的审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会的亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们的罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提的是,特别法庭的检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会的阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出的判决,以及对民防部队民兵的阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵的定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下的罪行不会被容忍,参与这类做法的人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver;torturer问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进步压制已经受压迫的巴勒斯坦人的个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考为名的非法措施,将增加被压迫的巴勒斯坦人口的失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两个社区的人民受害,包括土族塞人,因为他们不得不个受压迫和没有言论自由的环境中,与专横的土耳其占领部队共同生活

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为的所有受害儿童,包括学校欺负其他人的儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见的情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者的嘲笑、羞辱或其他形式的骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务的可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正对武装部队革命委员会(武革委)的亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到诉的第批人中包括两名原联阵的领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努的裁决,标志了个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵的罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努的合并审判;以及对查尔斯·泰勒的审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会的亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们的罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

这点上,必须提的是,特别法庭的检察官于3月10日公开宣布诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会的阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出的判决,以及对民防部队民兵的阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵的定罪,都发出了个重要信息,即这类对儿童犯下的罪行不会被容忍,参与这类做法的人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver;torturer问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进步压制已经受压迫的巴勒斯坦人的个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考为名的非法措施,将增加被压迫的巴勒斯坦人口的失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两个社区的人民受害,包括土族塞人,因为他们不得不个受压迫和没有言论自由的环境中,与专横的土耳其占领部队共同生活

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为的所有受害儿童,包括学校欺负其他人的儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见的情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者的嘲笑、羞辱或其他形式的骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务的可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正对武装部队革命委员会(武革委)的亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到诉的第批人中包括两名原联阵的领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努的裁决,标志了个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵的罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努的合并审判;以及对查尔斯·泰勒的审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会的亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们的罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

这点上,必须提的是,特别法庭的检察官于3月10日公开宣布诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会的阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出的判决,以及对民防部队民兵的阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵的定罪,都发出了个重要信息,即这类对儿童犯下的罪行不会被容忍,参与这类做法的人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés员工
se sentir brimé感觉受

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫的巴勒斯坦人的一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考为名的非法措施,将增加被压迫的巴勒斯坦人口的失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两个社区的人民受害,包括土族塞人,因为他们不得不在一个受压迫和没有言论自由的环境中,与专横的土耳其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为的所有受害儿童,包括在学校其他人的儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见的情况是,如果女决定怀孕,她们会受同伴甚至保健工作者的嘲笑、羞辱或其他形式的骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务的可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)的亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

起诉的第一批人中包括两名原联阵的领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努的裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵的罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努的合并审判;以及对查尔斯·泰勒的审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会的亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们的罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提的是,特别法庭的检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会的阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出的判决,以及对民防部队民兵的阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵的定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下的罪行不会被容忍,参与这类做法的人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. ,戏
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫巴勒斯坦人一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考为名非法措施,将增加被压迫巴勒斯坦人口失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两个社区人民受害,包括土族塞人,因为他们不得不在一个受压迫和没有言论自由环境中,与专横土耳其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为所有受害儿童,包括在学校欺负其他人儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者嘲笑、羞辱或其他骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉第一批人中包括两名原联阵领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努合并审判;以及对查尔斯·泰勒审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提是,特别法庭检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出判决,以及对民防部队民兵阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下罪行不会被容忍,参与这类做法人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider惊慌失措,惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫;punir惩处,惩办;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫的巴勒斯坦人的一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考名的非法措施,将增加被压迫的巴勒斯坦人口的失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况得两个社区的人民受害,包括土族塞人,因他们不得不在一个受压迫和没有言论自由的环境中,与专横的土耳其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,的所有受害儿童,包括在学校欺负其他人的儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见的情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者的嘲笑、辱或其他形式的骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务的可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)的亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉的第一批人中包括两名原联阵的领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努的裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵的罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努的合并审判;以及对查尔斯·泰勒的审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会的亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们的罪行除其他外,包括征募和用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提的是,特别法庭的检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会的阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出的判决,以及对民防部队民兵的阿利尤·孔德瓦招募和用儿童兵的定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下的罪行不会被容忍,参与这类做法的人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,
v.t.
1. 捉弄,戏弄
Les anciens briment les bizuths dans certaines écoles.在某些学校里,老生捉弄新生。
2. 〈转〉侮辱,刁难
Ces nouvelles taxes briment le consommateur.这些新税种刁难消费者。


常见用法
brimer ses employés欺负员工
se sentir brimé感觉受到欺负

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bizuter (argot scolaire),  persécuter,  tarabuster,  mortifier,  maltraiter,  tourmenter,  acharner
反义词:
aider,  cajoler,  caresser,  flatter,  flatté
联想词
restreindre缩小,缩减;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;réprimer镇压,平息;culpabiliser有罪;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;priver剥夺;torturer拷打,拷问;contraindre强制,强迫,迫使;punir;nuire损害,危害;censurer指责,批评;

La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.

据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来穆斯林。

On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.

不能允许把这座墙用作进一步压制已经受压迫巴勒斯坦人一个工具。

Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.

毫无疑问,这种以安全考为名非法措施,将增加被压迫巴勒斯坦人口失望和怨恨情绪。

Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.

该状况使得两个社区人民受害,包括族塞人,因为他们不得不在一个受压迫和没有言论自由环境中,与专横其占领部队共同生活在一起。

En outre, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.

此外,委员会建议,应采取措施,为暴力行为所有受害儿童,包括在学校欺负其他人儿童,提供咨询和支助服务。

Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur âge, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.

十分常见情况是,如果残疾妇女决定怀孕,她们会受到同伴甚至保健工作者嘲笑、羞辱或其他形式骚扰,从而减小了她们及时获得产前保健服务可能性。

La Chambre de première instance II mène le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC).

第二审判分庭正在对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努进行合并审判。

Parmi les premiers inculpés figuraient deux anciens dirigeants du RUF, Foday Saybana Sankoh et Issa Sessay, ainsi qu'Alex Tamba Brima (Conseil révolutionnaire des forces armées), Morris Kallon (Front révolutionnaire unifié) et Sam Hinga Norman (Forces de défense civile).

受到起诉第一批人中包括两名原联阵领导人Foday Saybana Sankoh和Issa Sessay以及Alex Tamba Brima(武革委)、Morris Kallon (联阵)和Sam Hinga Norman(民防部队)。

De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.

同样,塞拉利昂问题特别法庭对布里马、卡马拉和卡努裁决,标志了一个国际刑事法庭首次援引强迫招募儿童兵罪行。

La Chambre de première instance II est saisie, elle aussi, de deux affaires, à savoir le procès conjoint d'Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées (AFRC) et le procès de Charles Taylor.

第二审判分庭也在进行两场审判,即对武装部队革命委员会(武革委)亚历克斯·坦巴·布里马、布里马·巴齐·卡马拉和桑蒂吉·博勃·卡努合并审判;以及对查尔斯·泰勒审判。

Un autre tribunal, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, a condamné Alex Tamba Brima, Brima Bazy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et, récemment, Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour, entre autres crimes, le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats.

另一个法庭,塞拉利昂问题特别法庭已将武装部队革命委员会亚历克斯•坦巴·布里马(Alex Tamba Brima)、布里马·巴齐·卡马拉(Brima Bazzy Kamara)和桑蒂吉埃·博博尔·卡努(Santigie Borbor Kanu)定罪并判刑,最近,又将民防部队民兵阿利厄·孔德瓦(Allieu Kondewa)定罪并判刑,他们罪行除其他外,包括征募和使用儿童兵。

À ce propos, il importe de mentionner que, le 10 mars, le Procureur du Tribunal spécial a fait une déclaration publique dans laquelle il a annoncé que les anciens dirigeants du RUF, du CRFA, des West Side Boys et de la Force de défense civile ci-après étaient mis en accusation : Foday Sankoh, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Sesay, Alex Brima, Moris Kallon et Sam Hinga Norma.

在这点上,必须一提是,特别法庭检察官于3月10日公开宣布起诉联阵、武革委、西部汉子和民防部队前领导人福迪·桑科、约翰尼·保罗·科罗马、萨姆·博卡里、伊萨·塞萨伊、阿历斯·布里马、莫里斯·卡伦和山姆·亨加·诺曼等人。

Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a reconnu coupables Alex Tamba Brima, Brima Bazzy Kamara et Santigie Borbor Kanu du Conseil révolutionnaire des forces armées et condamné Allieu Kondewa de la milice des Forces de défense civile pour avoir recruté et employé des enfants soldats, adressant ainsi un message clair : pareils crimes commis contre des enfants ne seront pas tolérés et leurs auteurs seront traduits en justice.

塞拉利昂问题特别法庭对武装部队革命委员会阿列克斯·坦巴·布里马、布里马·巴奇·卡马拉和桑蒂吉·博博尔·卡努作出判决,以及对民防部队民兵阿利尤·孔德瓦招募和使用儿童兵定罪,都发出了一个重要信息,即这类对儿童犯下罪行不会被容忍,参与这类做法人将被绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimer 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite,