法语助手
  • 关闭
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益的事情。 这是难以理解的文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
沸的, 开的; 熟的

n. m
肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难以理解的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口鬃,重庆鬃,上海鬃和青岛鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长,2个前袋,背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法是用无名指在眼边轻印而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家未能制造出足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用(沸)、干净的食物(熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃的幼儿或母亲去世的孤儿出台了可供选择的计划,旨在保护这些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样的家庭提供基本饮食开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴儿食品计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益的事情。 这是难以理解的文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
煮沸的, 煮开的; 煮熟的

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难以理解的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!翻领,胸口别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法是用无名指在眼边轻印而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家未能制造出足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼群体,政府针对被收容、被抛弃的幼或母亲去世的孤出台了可供选择的计划,旨在保护这些幼,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样的家庭提供基本饮食开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或食品计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益事情。 这是难以理解文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)


n. m
肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière,粗糙,粗劣;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益事情。这是难以理解文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水猪鬃,重庆水猪鬃,上海水猪鬃和青岛水猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统中国人对一个小小施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

正确方法是用无名指在而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教生物学家未能制造出足够浓度炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康生活方式;鼓励人们和社区饮用干净饮用水(水)、干净食物(熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃幼儿或母亲去世孤儿出台了可供选择计划,旨在保护这些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样家庭提供基本饮食开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴儿食品计划补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或度营养不良囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益的事情。 这是难以理解的文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
煮沸的, 煮开的; 煮熟的

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge;gelée寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难以理解的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,部系,金扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,部系,金扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法是用无名指在眼边轻印而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家未能制造出足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃的幼儿或母亲去世的孤儿出台了可供选择的计划,旨在保护这些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样的家庭提供基本饮食开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴儿食品计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益事情。 这是难以理解文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
煮沸, 煮开; 煮熟

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益事情。这是难以理解文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

行善传统中国人对一个小小施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜正确方法是用无名指在眼边轻印而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教生物学家未能制造出足够浓度炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康生活方式;鼓励人们和社区饮用干净饮用水(沸水)、干净食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃幼儿或母亲去世孤儿出台了可供选择计划,旨在保护这些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样家庭提供基本饮食开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴儿食品计划补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益的事情。 这是难以理解的文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
沸的, 开的; 熟的

n. m
肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难以理解的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口猪鬃,重猪鬃,上海猪鬃和青岛猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法是用无名指在眼边轻印而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家未能制造出足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,未能有地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用(沸)、干净的食物(熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃的幼儿或母亲去世的孤儿出台了可供选择的计划,旨在保护这些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样的家庭提供基本饮食开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴儿食品计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益的事情。 这是难以理解的文字。
en~成糊


2<引>浆

a. (f)
煮沸的, 煮开的; 煮熟的

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion,煎;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难以理解的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法是用无名指在眼边轻印而不是用指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家造出足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃的幼儿或母亲去世的孤儿出台了可供选择的计划,旨在保护这些幼儿,使他们够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样的家庭提供基本饮开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴儿计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜,使每个囚犯每天的饮达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干(稻米、豌豆、油、玉米、腌渍鲱鱼和调味等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1糊, 粥;
~s pour bébé婴儿糊状食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这是徒劳无益事情。 这是难以理解文字。
en~成糊状


2<引>浆

a. (f)
煮沸, 煮开; 煮熟

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,;marmite;grossière,粗糙,粗劣;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益事情。这是难以理解文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,不对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善中国人对一个小小施粥摊如此兴师动众,这确实是非常耐人寻味

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜正确方法是用无名指在眼边轻印而不是用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教生物学家未能制造出足够浓度炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康生活方式;鼓励人们和社区饮用干净饮用水(沸水)、干净食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃幼儿或母亲去世孤儿出台了可供选择计划,旨在保护这些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样家庭提供基本饮食开支补助,这些计划是对监护妈妈计划或婴儿食品计划补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,
n. f
1, 粥;
~s pour bébé婴儿食品
C'est de la~pour les
chats. <口>这徒劳无益的事情。 这难以理解的文字。
en~成


2<引>

a. (f)
煮沸的, 煮开的; 煮熟的

n. m
白煮肉, 白切肉
近义词:
capilotade,  charpie,  compote,  marmelade,  miettes,  poussière,  purée,  magma
联想词
purée泥,酱;soupe浓汤,羹;bouillon肉汤,菜汤;compote果泥;sauce调味汁,酱油;marmite锅;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;viande肉,肉类;courge笋瓜;gelée严寒;infusion泡制,煎制;

Je fais manger sa bouillie à Bébé.

我让婴儿喝粥

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这徒劳无益的事情。这难以理解的文字。

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分蒸发掉了,纸就变硬了。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也多种多样,炸、蒸随你喜欢。

Les types de produits: l'eau Hankow poils, poils bouillie Chongqing, Shanghai et Qingdao poils eau bouillie poils, et ainsi de suite.

汉口水煮猪鬃,重庆水煮猪鬃,上海水煮猪鬃和青岛水煮猪鬃等。

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!毛外套大翻领,胸口大别针,长袖,后片和袖子罗纹效果。

Forme cape !Le manteau en laine bouillie, grand col, ouverture boutonnée asymétrique, manches longues pagode, 2 poches plaquées devant, fente au dos.

毛大衣大开领,对称纽扣,长袖,2个前袋,后背开叉。

Le manteau en laine bouillie, doublé, grand col revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglable par boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnés devant.

精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Chaleur et confort ! Le manteau en laine bouillie, doublé, grandcol revers en maille, ouverture zip sous patte, ceinture réglablepar boucle métal, manches longues, 2 poches à rabats pressionnésdevant.

保暖又舒适!精梳毛外套大开领,拉链开襟,腰部系带,金属腰带扣,长袖,2个前翻盖。

Cette actualité me donne pourtant à beaucoup réfléchir, car les Chinois, attachés traditionnellement à la bienveillance, font toutefois un grand bruit sur un tout petit stand de bouillie gratuite.

有着行善传统的中国人对一个小小的施粥摊如此兴师动众,这确实非常耐人寻味的。

La bonne manière pour mettre le soin des yeux est d’appuyer légèrement le soin autour des yeux avec l’index (doigt à bouillie), mais sans tirer fortement la peau avec l’annulaire (doigt de l’anneau).

涂眼霜的正确方法用无名指在眼边轻印用食指用力打圈拉扯皮肤。

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

该邪教的生物学家未能制造出足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。

Cinquièmement, le Gouvernement a également mobilisé les personnes pour les amener à embrasser un mode de vue plus sain; à encourager les populations et les communautés à avoir de l'eau potable (eau bouillie), des repas sains (bien cuits) et des sanitaires (installation et utilisation des latrines).

第五,政府还鼓励人们采取健康的生活方式;鼓励人们和社区饮用干净的饮用水(沸水)、干净的食物(煮熟)和卫生设施(安装和使用厕所设施)。

Pour le groupe des 0 à 2 ans, le Gouvernement a des projets alternatifs pour les enfants mis en institution, abandonnés ou orphelins de mère, dont l'objectif est de les protéger en permettant qu'ils soient placés dans des familles de remplacement et qui prévoit un petit soutien constitué par un panier alimentaire de base, qui complète le projet des mères tutélaires et le projet lait et bouillies.

关于0至2周岁的幼儿群体,政府针对被收容、被抛弃的幼儿或母亲去世的孤儿出台了可供选择的计划,旨在保护这些幼儿,使他们能够被安置在替代家庭,与此同时还规定向这样的家庭提供基本饮食开支补助,这些计划对监护妈妈计划或婴儿食品计划的补充。

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买新鲜食品,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,就提供干制食品(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味品等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouillie 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


bouiller, bouillerie, Bouillet, bouilleur, bouilli, bouillie, bouillir, bouillissage, bouilloire, bouillon,