Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.
不错,好家,倒真是
的。
Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.
不错,好家,倒真是
的。
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是个爱逗(让)我们笑有时也会惹(让)我们哭的人物(角色).
Cet bibliothèque est très spéciale mon petit bonhomme.
我的小家,这是一个非常特殊的图书馆。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
我前面的那个家挡住了我的视线。
Ce petit bonhomme a déjà cinq ans.
这小娃娃已经5岁了。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我们就对这家的演唱质量赞叹不已。
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
这个好人见义勇为。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的雪人习惯了生活在寒的天气里。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
"这不说明什么,"德•格拉珊先生说,"那家向来爱跑跑颠颠。"
C'est l'hiver, alors faisons un bonhomme de neige.
在冬天,我们堆了一个雪人?
Ils me disent tous cela! dit le bonhomme en laissant tomber ses bras par un mouvement tragique.
"你们怎么全都这么说!"老头像演悲剧似地垂下了手臂。
C'est un grand bonhomme.
这个家了不起。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.
"可惜里面只有一大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"
Faisons un bonhomme de neige.
我们做个雪人吧。
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要我照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
老头儿的习惯跟许多乡下的绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头儿连忙把门锁上。
Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.
而这个小家给我的印象是,他既不象迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.
不错,好家,倒真是干冷干冷的。
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是爱逗(让)我们笑有时也会惹(让)我们哭的
物(角色).
Cet bibliothèque est très spéciale mon petit bonhomme.
我的小家,这是
非常特殊的图书馆。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
我前面的那家
挡住了我的视线。
Ce petit bonhomme a déjà cinq ans.
这小娃娃已经5岁了。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我们就对这家的演唱质量赞叹不已。
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
这好
见义勇为。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的习惯了生活在寒冷的天气里。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
"这不说明什么,"德•格拉珊先生说,"那家向来爱跑跑颠颠。"
C'est l'hiver, alors faisons un bonhomme de neige.
在冬天,我们堆了?
Ils me disent tous cela! dit le bonhomme en laissant tomber ses bras par un mouvement tragique.
"你们怎么全都这么说!"老头像演悲剧似地垂下了手臂。
C'est un grand bonhomme.
这家
了不起。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.
"可惜里面只有大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"
Faisons un bonhomme de neige.
我们做吧。
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要我照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
老头儿的习惯跟许多乡下的绅士样,自己喝劣质酒,吃烂水果。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高傲地望了父亲眼,回到她自己的房里去了。老头儿连忙把门锁上。
Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.
而这小家
给我的印象是,他既不象迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证笑眯眯地在
旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.
不错,好家,倒真是干冷干冷的。
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是个爱逗(让)我们笑有时也会惹(让)我们哭的人物(角色).
Cet bibliothèque est très spéciale mon petit bonhomme.
我的小家,这是一个非常特殊的图书馆。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
我前面的那个家挡住了我的视线。
Ce petit bonhomme a déjà cinq ans.
这小经5岁了。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我们就对这家的演唱质量赞叹不
。
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
这个好人见义勇为。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的人习惯了生活在寒冷的天气里。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
"这不说明什么,"德•格拉珊先生说,"那家向来爱跑跑颠颠。"
C'est l'hiver, alors faisons un bonhomme de neige.
在冬天,我们堆了一个人?
Ils me disent tous cela! dit le bonhomme en laissant tomber ses bras par un mouvement tragique.
"你们怎么全都这么说!"老头像演悲剧似地垂下了手臂。
C'est un grand bonhomme.
这个家了不起。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.
"可惜里面只有一大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"
Faisons un bonhomme de neige.
我们做个人吧。
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要我照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
老头儿的习惯跟许多乡下的绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头儿连忙把门锁上。
Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.
而这个小家给我的印象是,他既不象迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.
不错,好家,倒真是干
干
。
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是个爱逗(让)我们笑有时也会惹(让)我们哭人物(角色).
Cet bibliothèque est très spéciale mon petit bonhomme.
我小家
,这是一个非常特殊
图书馆。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
我前面那个家
挡住了我
视线。
Ce petit bonhomme a déjà cinq ans.
这小娃娃已经5岁了。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我们就对这家演唱质量赞叹不已。
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
这个好人见义勇为。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞雪人习惯了生活
天气里。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
"这不说明什么,"德•格拉珊先生说,"那家向来爱跑跑颠颠。"
C'est l'hiver, alors faisons un bonhomme de neige.
冬天,我们堆了一个雪人?
Ils me disent tous cela! dit le bonhomme en laissant tomber ses bras par un mouvement tragique.
"你们怎么全都这么说!"老头像演悲剧似地垂下了手臂。
C'est un grand bonhomme.
这个家了不起。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.
"可惜里面只有一大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"
Faisons un bonhomme de neige.
我们个雪人吧。
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要我照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
老头儿花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
老头儿习惯跟许多乡下
绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己房里去了。老头儿连忙把门锁上。
Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.
而这个小家给我
印象是,他既不象迷了路
样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕
神情。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证人一人笑眯眯地一旁佩服格朗台
机灵,因为只有他听出了老头儿
弦外之音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.
不错,好,倒真是干冷干冷的。
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是爱逗(让)我们笑有时也会惹(让)我们哭的人物(角色).
Cet bibliothèque est très spéciale mon petit bonhomme.
我的小,
是一
非常特殊的图书馆。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
我前面的那挡住了我的视线。
Ce petit bonhomme a déjà cinq ans.
小娃娃已经5岁了。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我们就对的演唱质量赞叹不已。
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
好人见义勇为。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的雪人习惯了生活在寒冷的天气里。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
"不说明什么,"德•格拉珊先生说,"那
爱跑跑颠颠。"
C'est l'hiver, alors faisons un bonhomme de neige.
在冬天,我们堆了一雪人?
Ils me disent tous cela! dit le bonhomme en laissant tomber ses bras par un mouvement tragique.
"你们怎么全都么说!"老头像演悲剧似地垂下了手臂。
C'est un grand bonhomme.
了不起。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.
"可惜里面只有一大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"
Faisons un bonhomme de neige.
我们做雪人吧。
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要我照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
老头儿在花园中间那条小径上回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
老头儿的习惯跟许多乡下的绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头儿连忙把门锁上。
Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.
而小
给我的印象是,他既不象迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.
不错,好家,倒真是干冷干冷
。
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是个爱逗(让)我笑有时也会惹(让)我
人物(角色).
Cet bibliothèque est très spéciale mon petit bonhomme.
我小家
,这是一个非常特殊
图书馆。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
我前面那个家
挡住了我
视线。
Ce petit bonhomme a déjà cinq ans.
这小娃娃已经5岁了。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我就对这家
演唱质量赞叹不已。
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
这个好人见义勇为。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞雪人习惯了生活在寒冷
天气里。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
"这不说明什么,"德•格拉珊先生说,"那家向来爱跑跑颠颠。"
C'est l'hiver, alors faisons un bonhomme de neige.
在冬天,我堆了一个雪人?
Ils me disent tous cela! dit le bonhomme en laissant tomber ses bras par un mouvement tragique.
"你怎么全都这么说!"老头像演悲剧似地垂下了手臂。
C'est un grand bonhomme.
这个家了不起。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.
"可惜里面只有一大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"
Faisons un bonhomme de neige.
我做个雪人吧。
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要我照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
老头儿习惯跟许多乡下
绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己房里去了。老头儿连忙把门锁上。
Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.
而这个小家给我
印象是,他既不象迷了路
样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕
神情。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台机灵,因为只有他听出了老头儿
弦外之音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.
不错,好家,倒真是干冷干冷的。
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是个爱逗(让)们笑有时也会惹(让)
们哭的人物(角色).
Cet bibliothèque est très spéciale mon petit bonhomme.
的小家
,这是一个非常特殊的图
。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
前面的那个家
挡住了
的视线。
Ce petit bonhomme a déjà cinq ans.
这小娃娃已经5岁了。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,们就对这家
的演唱质量赞叹不已。
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
这个好人见勇为。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的雪人习惯了生活在寒冷的天气里。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
"这不说明什么,"德•格拉珊先生说,"那家向来爱跑跑颠颠。"
C'est l'hiver, alors faisons un bonhomme de neige.
在冬天,们堆了一个雪人?
Ils me disent tous cela! dit le bonhomme en laissant tomber ses bras par un mouvement tragique.
"你们怎么全都这么说!"老头像演悲剧似地垂下了手臂。
C'est un grand bonhomme.
这个家了不起。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.
"可惜里面只有一大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"
Faisons un bonhomme de neige.
们做个雪人吧。
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
老头儿的习惯跟许多乡下的绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头儿连忙把门锁上。
Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.
而这个小家给
的印象是,他既不象迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.
不错,好家,倒真是干冷干冷的。
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是个爱逗(让)们笑有时也会惹(让)
们哭的
物(角色).
Cet bibliothèque est très spéciale mon petit bonhomme.
的小家
,这是一个非常特殊的图书馆。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
前面的那个家
挡住了
的视线。
Ce petit bonhomme a déjà cinq ans.
这小娃娃已经5岁了。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,们就对这家
的演唱质量赞叹不已。
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
这个好见义勇为。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的雪习惯了生活在寒冷的
气里。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
"这不说明什么,"德•格拉珊先生说,"那家向来爱跑跑颠颠。"
C'est l'hiver, alors faisons un bonhomme de neige.
在,
们堆了一个雪
?
Ils me disent tous cela! dit le bonhomme en laissant tomber ses bras par un mouvement tragique.
"你们怎么全都这么说!"老头像演悲剧似地垂下了手臂。
C'est un grand bonhomme.
这个家了不起。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.
"可惜里面只有一大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"
Faisons un bonhomme de neige.
们做个雪
吧。
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
老头儿的习惯跟许多乡下的绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头儿连忙把门锁上。
Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.
而这个小家给
的印象是,他既不象迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证一
笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.
错,
家
,倒真是干冷干冷的。
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是爱逗(让)我们笑有时也会惹(让)我们哭的
物(角色).
Cet bibliothèque est très spéciale mon petit bonhomme.
我的小家,这是一
非常特殊的图书馆。
Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.
我前面的那家
挡住了我的视线。
Ce petit bonhomme a déjà cinq ans.
这小娃娃已经5岁了。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我们就对这家的演唱质量赞叹
已。
Ce bonhomme n'hésite pas à combattre l'injustice.
这见义勇为。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的雪习惯了生活在寒冷的天气里。
Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.
"这说明什么,"德•格拉珊先生说,"那家
向来爱跑跑颠颠。"
C'est l'hiver, alors faisons un bonhomme de neige.
在冬天,我们堆了一雪
?
Ils me disent tous cela! dit le bonhomme en laissant tomber ses bras par un mouvement tragique.
"你们怎么全都这么说!"老头像演悲剧似地垂下了手臂。
C'est un grand bonhomme.
这家
了
起。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.
"可惜里面只有一大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"
Faisons un bonhomme de neige.
我们做雪
吧。
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要我照顾照顾吗?那就管你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
老头儿的习惯跟许多乡下的绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高傲地望了父亲一眼,回到她自己的房里去了。老头儿连把门锁上。
Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur.
而这小家
给我的印象是,他既
象迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证一
笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。