法语助手
  • 关闭

n. f.
[古罗](作审判或交易用)长方形廊柱大厅; 长方形廊柱大会堂教堂; 大教堂
la basilique Saint-Pierre de Rome 罗马圣彼得大教堂

法语 助 手
联想:
  • église   n.f. 教堂;É~ 教会,教派

联想词
cathédrale总教堂;église教会,教堂;chapelle小教堂,礼拜堂;abbatiale僧院;collégiale学院;Notre-Dame巴黎圣母院;crypte地穴;nef教堂中殿,教堂中堂;coupole圆屋顶,穹顶;cloître回廊,游廊;abside半圆形后殿;

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟圣心教堂在俯视着巴黎。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.

十八区蒙马特位巴黎北部。蒙马特高地是巴黎主要景观之一。这里是巴黎制高点。

Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.

我们还再次谴责民兵把该教堂当作庇护所。

Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.

4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据了圣诞教堂。

Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.

以色列部队包了该圣诞教堂,随后僵持了37天。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世遗体,同其他法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当对伯利恒纳蒂维蒂教堂周势表示关切。

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参观了圣马可大教堂,这个教堂1094年圣马可遗体存放祭台下暗室时命名。

Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.

不能接受是,对耶酥降生堂已进入第二个月,大约200人仍被在里边。

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣降生堂,我们也同样谴责激进分子利用耶稣降生堂为避难所。

La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.

法国特别对伯利恒圣诞教堂和杰宁难民营内寄身者危险痛苦状态感到关切。

Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.

安全理事会必须采取紧迫措施,解救巴勒斯坦居民可怕困境,并保护伯利恒耶稣降生堂以及所有其它圣地。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁教堂,打断早上弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10 mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.

10日,在关在圣诞教堂内寻求庇护巴勒斯坦激进份子命运冗长谈判结束后,以色列部队撤出伯利恒市,即防盾作战正结束后三个星期。

Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.

占领军还对耶稣诞生地伯利恒市圣诞教堂进行军事攻,搜查在教堂避难巴勒斯坦人。

Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.

21日,以色列国防军宣布正结束这项作战,完成了从纳布卢斯和从拉马拉部分地区撤出,同时就解除对在伯利恒圣诞教堂继续进行谈判。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和宗教感情。

Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Israël a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.

第1402(2002)号决议通过之后,以色列已从巴勒斯坦城市,包括拉马拉,逐步撤军,成功地谈判和平地结束了在圣诞教堂僵持,并且已把我们部队撤至人口中心外,希望巴勒斯坦人能采取决议中要求对应措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basilique 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


basilic, basilical, basilicale, Basiliella, basiliite, basilique, Basilosaurus, basin, basinasal, basioccipital,

n. f.
[古罗](作审判或交易用的)长方形廊柱厅; 长方形廊柱式基督;
la basilique Saint-Pierre de Rome 罗马圣彼得

法语 助 手
联想:

联想词
cathédrale;église会,;chapelle,礼拜;abbatiale僧院;collégiale学院;Notre-Dame巴黎圣母院;crypte地穴;nef中殿,;coupole圆屋顶,穹顶;cloître回廊,游廊;abside半圆形后殿;

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心在俯视着巴黎。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生正在发生的情况。

Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.

十八区的蒙马特位巴黎的北部。蒙马特高地是巴黎的主要景观之一。这里是巴黎的制高点。

Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.

我们还再次谴责民兵把该当作庇护所。

Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.

4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据了圣诞

Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.

以色列部队包围了该圣诞,随后僵持了37天。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳周围的局势表示关切。

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参观了圣马可,这个1094年圣马可的遗体存放祭台下的暗室时命名。

Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.

不能接受的是,对耶酥降生的包围已进入第二个月,约200人仍被围在里边。

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣降生的包围,我们也同样谴责激进分子利用耶稣降生为避难所。

La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.

法国特别对伯利恒圣诞和杰宁难民营内的寄身者的危险痛苦状态感到关切。

Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.

安全理事会必须采取紧迫措施,解救巴勒斯坦居民的可怕困境,并保护伯利恒的耶稣降生以及所有其它圣地。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁,打断早上的弥撒,他们殴打徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10 mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.

10日,在关在圣诞内寻求庇护的巴勒斯坦激进份子的命运冗长谈判结束后,以色列部队撤出伯利恒市,即防盾作战正式结束后的三个星期。

Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.

占领军还对耶稣基督诞生地伯利恒市圣诞进行军事围攻,搜查在避难的巴勒斯坦人。

Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.

21日,以色列国防军宣布正式结束这项作战,完成了从纳布卢斯和从拉马拉的部分地区撤出,同时就解除对在伯利恒的圣诞的包围继续进行谈判。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒的宗感情。

Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Israël a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.

第1402(2002)号决议通过之后,以色列已从巴勒斯坦城市,包括拉马拉,逐步撤军,成功地谈判和平地结束了在圣诞的僵持,并且已把我们的部队撤至人口中心外围,希望巴勒斯坦人能采取决议中要求的对应措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basilique 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


basilic, basilical, basilicale, Basiliella, basiliite, basilique, Basilosaurus, basin, basinasal, basioccipital,

n. f.
[古罗](作交易用的)长方形廊柱大厅; 长方形廊柱大会式基督教; 大教
la basilique Saint-Pierre de Rome 罗马圣彼得大教

法语 助 手
联想:
  • église   n.f. 教;É~ 教会,教派

联想词
cathédrale总教;église教会,教;chapelle小教,礼拜;abbatiale僧院;collégiale学院;Notre-Dame巴黎圣母院;crypte地穴;nef中殿,教;coupole圆屋顶,穹顶;cloître回廊,游廊;abside半圆形后殿;

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心在俯视着巴黎。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生正在发生的情况。

Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.

十八区的蒙马特位巴黎的北部。蒙马特高地是巴黎的主要景观之一。这里是巴黎的制高点。

Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.

我们还再次谴责民兵把该教当作庇护所。

Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.

4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据了圣诞教

Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.

以色列部队包围了该圣诞教,随后僵持了37天。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教周围的局势表示关切。

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参观了圣马可大,这个教1094圣马可的遗体存放祭台下的暗室时命名。

Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.

不能接受的是,对耶酥降生的包围已进入第二个月,大约200人仍被围在里边。

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣降生的包围,我们也同样谴责激进分子利用耶稣降生为避难所。

La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.

法国特别对伯利恒圣诞教和杰宁难民营内的寄身者的危险痛苦状态感到关切。

Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.

安全理事会必须采取紧迫措施,解救巴勒斯坦居民的可怕困境,并保护伯利恒的耶稣降生以及所有其它圣地。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁教,打断早上的弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10 mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.

10日,在关在圣诞教内寻求庇护的巴勒斯坦激进份子的命运冗长谈结束后,以色列部队撤出伯利恒市,即防盾作战正式结束后的三个星期。

Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.

占领军还对耶稣基督诞生地伯利恒市圣诞教进行军事围攻,搜查在教避难的巴勒斯坦人。

Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.

21日,以色列国防军宣布正式结束这项作战,完成了从纳布卢斯和从拉马拉的部分地区撤出,同时就解除对在伯利恒的圣诞教的包围继续进行谈

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒的宗教感情。

Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Israël a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.

第1402(2002)号决议通过之后,以色列已从巴勒斯坦城市,包括拉马拉,逐步撤军,成功地谈和平地结束了在圣诞教的僵持,并且已把我们的部队撤至人口中心外围,希望巴勒斯坦人能采取决议中要求的对应措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basilique 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


basilic, basilical, basilicale, Basiliella, basiliite, basilique, Basilosaurus, basin, basinasal, basioccipital,

n. f.
[古罗](作审判或交易用的)长方形廊柱大厅; 长方形廊柱大会式基督; 大
la basilique Saint-Pierre de Rome 罗马圣彼得大

法语 助 手
联想:

联想词
cathédrale;église会,;chapelle,礼拜;abbatiale僧院;collégiale学院;Notre-Dame巴黎圣母院;crypte地穴;nef中殿,;coupole圆屋顶,穹顶;cloître回廊,游廊;abside半圆形后殿;

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心在俯视着巴黎。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生正在发生的情况。

Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.

十八区的蒙马特位巴黎的北部。蒙马特地是巴黎的主要景观之一。这里是巴黎的制点。

Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.

我们还再次谴责民兵把该作庇护所。

Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.

4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据了圣诞

Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.

以色列部队包围了该圣诞,随后僵持了37天。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最对伯利恒纳蒂维蒂周围的势表示关切。

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参观了圣马可大,这个1094年圣马可的遗体存放祭台下的暗室时命名。

Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.

不能接受的是,对耶酥降生的包围已进入第二个月,大约200人仍被围在里边。

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣降生的包围,我们也同样谴责激进分子利用耶稣降生为避难所。

La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.

法国特别对伯利恒圣诞和杰宁难民营内的寄身者的危险痛苦状态感到关切。

Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.

安全理事会必须采取紧迫措施,解救巴勒斯坦居民的可怕困境,并保护伯利恒的耶稣降生以及所有其它圣地。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁,打断早上的弥撒,他们殴打徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10 mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.

10日,在关在圣诞内寻求庇护的巴勒斯坦激进份子的命运冗长谈判结束后,以色列部队撤出伯利恒市,即防盾作战正式结束后的三个星期。

Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.

占领军还对耶稣基督诞生地伯利恒市圣诞进行军事围攻,搜查在避难的巴勒斯坦人。

Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.

21日,以色列国防军宣布正式结束这项作战,完成了从纳布卢斯和从拉马拉的部分地区撤出,同时就解除对在伯利恒的圣诞的包围继续进行谈判。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒的宗感情。

Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Israël a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.

第1402(2002)号决议通过之后,以色列已从巴勒斯坦城市,包括拉马拉,逐步撤军,成功地谈判和平地结束了在圣诞的僵持,并且已把我们的部队撤至人口中心外围,希望巴勒斯坦人能采取决议中要求的对应措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basilique 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


basilic, basilical, basilicale, Basiliella, basiliite, basilique, Basilosaurus, basin, basinasal, basioccipital,

n. f.
[古罗](作交易用的)长方形廊柱大厅; 长方形廊柱大会式基督教; 大教
la basilique Saint-Pierre de Rome 罗马圣彼得大教

法语 助 手
联想:
  • église   n.f. 教;É~ 教会,教派

联想词
cathédrale总教;église教会,教;chapelle小教,礼拜;abbatiale僧院;collégiale学院;Notre-Dame巴黎圣母院;crypte地穴;nef中殿,教;coupole圆屋顶,穹顶;cloître回廊,游廊;abside半圆形后殿;

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心在俯视着巴黎。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生正在发生的情况。

Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.

十八区的蒙马特位巴黎的北部。蒙马特高地是巴黎的主要景观之一。这里是巴黎的制高点。

Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.

我们还再次谴责民兵把该教当作庇护所。

Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.

4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据了圣诞教

Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.

以色列部队包围了该圣诞教,随后僵持了37天。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教周围的局势表示关切。

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参观了圣马可大,这个教1094圣马可的遗体存放祭台下的暗室时命名。

Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.

不能接受的是,对耶酥降生的包围已进入第二个月,大约200人仍被围在里边。

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣降生的包围,我们也同样谴责激进分子利用耶稣降生为避难所。

La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.

法国特别对伯利恒圣诞教和杰宁难民营内的寄身者的危险痛苦状态感到关切。

Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.

安全理事会必须采取紧迫措施,解救巴勒斯坦居民的可怕困境,并保护伯利恒的耶稣降生以及所有其它圣地。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁教,打断早上的弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10 mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.

10日,在关在圣诞教内寻求庇护的巴勒斯坦激进份子的命运冗长谈结束后,以色列部队撤出伯利恒市,即防盾作战正式结束后的三个星期。

Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.

占领军还对耶稣基督诞生地伯利恒市圣诞教进行军事围攻,搜查在教避难的巴勒斯坦人。

Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.

21日,以色列国防军宣布正式结束这项作战,完成了从纳布卢斯和从拉马拉的部分地区撤出,同时就解除对在伯利恒的圣诞教的包围继续进行谈

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒的宗教感情。

Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Israël a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.

第1402(2002)号决议通过之后,以色列已从巴勒斯坦城市,包括拉马拉,逐步撤军,成功地谈和平地结束了在圣诞教的僵持,并且已把我们的部队撤至人口中心外围,希望巴勒斯坦人能采取决议中要求的对应措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basilique 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


basilic, basilical, basilicale, Basiliella, basiliite, basilique, Basilosaurus, basin, basinasal, basioccipital,

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


basilic, basilical, basilicale, Basiliella, basiliite, basilique, Basilosaurus, basin, basinasal, basioccipital,

n. f.
[古罗](作审判或交易用的)长方形廊柱厅; 长方形廊柱式基督教;
la basilique Saint-Pierre de Rome 罗马圣彼得

法语 助 手
联想:
  • église   n.f. 教;É~ 教,教派

联想词
cathédrale总教;église,教;chapelle小教,礼拜;abbatiale僧院;collégiale学院;Notre-Dame巴黎圣母院;crypte地穴;nef中殿,教;coupole圆屋顶,穹顶;cloître回廊,游廊;abside半圆形后殿;

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

雄伟的圣心在俯视着巴黎。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生正在发生的情况。

Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.

十八区的蒙马特位巴黎的北部。蒙马特高地是巴黎的主要景观之一。这里是巴黎的制高点。

Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.

我们还再次谴责民兵把该教当作庇护所。

Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.

4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据了圣诞教

Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.

以色列部队包围了该圣诞教,随后僵持了37天。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教周围的局关切。

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参观了圣马可,这个教1094年圣马可的遗体存放祭台下的暗室时命名。

Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.

不能接受的是,对耶酥降生的包围已进入第二个月,约200人仍被围在里边。

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣降生的包围,我们也同样谴责激进分子利用耶稣降生为避难所。

La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.

法国特别对伯利恒圣诞教和杰宁难民营内的寄身者的危险痛苦状态感到关切。

Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.

安全理事必须采取紧迫措施,解救巴勒斯坦居民的可怕困境,并保护伯利恒的耶稣降生以及所有其它圣地。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁教,打断早上的弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10 mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.

10日,在关在圣诞教内寻求庇护的巴勒斯坦激进份子的命运冗长谈判结束后,以色列部队撤出伯利恒市,即防盾作战正式结束后的三个星期。

Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.

占领军还对耶稣基督诞生地伯利恒市圣诞教进行军事围攻,搜查在教避难的巴勒斯坦人。

Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.

21日,以色列国防军宣布正式结束这项作战,完成了从纳布卢斯和从拉马拉的部分地区撤出,同时就解除对在伯利恒的圣诞教的包围继续进行谈判。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒的宗教感情。

Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Israël a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.

第1402(2002)号决议通过之后,以色列已从巴勒斯坦城市,包括拉马拉,逐步撤军,成功地谈判和平地结束了在圣诞教的僵持,并且已把我们的部队撤至人口中心外围,希望巴勒斯坦人能采取决议中要求的对应措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basilique 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


basilic, basilical, basilicale, Basiliella, basiliite, basilique, Basilosaurus, basin, basinasal, basioccipital,

n. f.
[古罗](作审判或交易用的)长方形廊柱大厅; 长方形廊柱大会式基督; 大
la basilique Saint-Pierre de Rome 罗马圣彼得大

法语 助 手
联想:

联想词
cathédrale;église会,;chapelle,礼拜;abbatiale僧院;collégiale学院;Notre-Dame巴黎圣母院;crypte地穴;nef中殿,;coupole圆屋顶,穹顶;cloître回廊,游廊;abside半圆形后殿;

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣在俯视着巴黎。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生正在发生的情况。

Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.

十八区的蒙马特位巴黎的北部。蒙马特高地是巴黎的主要景观之一。这里是巴黎的制高点。

Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.

我们谴责民兵把该当作庇护所。

Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.

4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据了圣诞

Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.

以色列部队包围了该圣诞,随后僵持了37天。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂周围的局势表示关切。

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参观了圣马可大,这个1094年圣马可的遗体存放祭台下的暗室时命名。

Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.

不能接受的是,对耶酥降生的包围已进入第二个月,大约200人仍被围在里边。

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣降生的包围,我们也同样谴责激进分子利用耶稣降生为避难所。

La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.

法国特别对伯利恒圣诞和杰宁难民营内的寄身者的危险痛苦状态感到关切。

Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.

安全理事会必须采取紧迫措施,解救巴勒斯坦居民的可怕困境,并保护伯利恒的耶稣降生以及所有其它圣地。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁,打断早上的弥撒,他们殴打徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10 mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.

10日,在关在圣诞内寻求庇护的巴勒斯坦激进份子的命运冗长谈判结束后,以色列部队撤出伯利恒市,即防盾作战正式结束后的三个星期。

Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.

占领军对耶稣基督诞生地伯利恒市圣诞进行军事围攻,搜查在避难的巴勒斯坦人。

Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.

21日,以色列国防军宣布正式结束这项作战,完成了从纳布卢斯和从拉马拉的部分地区撤出,同时就解除对在伯利恒的圣诞的包围继续进行谈判。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒的宗感情。

Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Israël a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.

第1402(2002)号决议通过之后,以色列已从巴勒斯坦城市,包括拉马拉,逐步撤军,成功地谈判和平地结束了在圣诞的僵持,并且已把我们的部队撤至人口中外围,希望巴勒斯坦人能采取决议中要求的对应措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basilique 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


basilic, basilical, basilicale, Basiliella, basiliite, basilique, Basilosaurus, basin, basinasal, basioccipital,

n. f.
[古罗](作审判或交易用的)长方形廊柱大厅; 长方形廊柱大会堂式基督教堂; 大教堂
la basilique Saint-Pierre de Rome 罗马圣彼得大教堂

法语 助 手
  • église   n.f. 教堂;É~ 教会,教

cathédrale总教堂;église教会,教堂;chapelle小教堂,礼拜堂;abbatiale僧院;collégiale学院;Notre-Dame巴黎圣母院;crypte地穴;nef教堂中殿,教堂中堂;coupole圆屋顶,穹顶;cloître回廊,游廊;abside半圆形后殿;

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生的情况。

Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.

十八区的蒙马特位巴黎的北部。蒙马特高地是巴黎的主要景观之一。这里是巴黎的制高点。

Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.

我们还再次谴责民兵把该教堂当作庇护所。

Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.

4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据了圣诞教堂。

Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.

以色列部队包围了该圣诞教堂,随后僵持了37天。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防后被埋葬在圣德尼大教堂

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围的局势表示关切。

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参观了圣马可大教堂,这个教堂1094年圣马可的遗体存放祭台下的暗室时命名。

Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.

不能接受的是,对耶酥降生堂的包围已进入第二个月,大约200人仍被围在里边。

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣降生堂的包围,我们也同样谴责激进分子利用耶稣降生堂为避难所。

La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.

法国特别对伯利恒圣诞教堂和杰宁难民营内的寄身者的危险痛苦状态感到关切。

Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.

安全事会必须采取紧迫措施,解救巴勒斯坦居民的可怕困境,并保护伯利恒的耶稣降生堂以及所有其它圣地。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁教堂,打断早上的弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10 mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.

10日,在关在圣诞教堂内寻求庇护的巴勒斯坦激进份子的命运冗长谈判结束后,以色列部队撤出伯利恒市,即防盾作战正式结束后的三个星期。

Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.

占领军还对耶稣基督诞生地伯利恒市圣诞教堂进行军事围攻,搜查在教堂避难的巴勒斯坦人。

Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.

21日,以色列国防军宣布正式结束这项作战,完成了从纳布卢斯和从拉马拉的部分地区撤出,同时就解除对在伯利恒的圣诞教堂的包围继续进行谈判。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒的宗教感情。

Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Israël a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.

第1402(2002)号决议通过之后,以色列已从巴勒斯坦城市,包括拉马拉,逐步撤军,成功地谈判和平地结束了在圣诞教堂的僵持,并且已把我们的部队撤至人口中心外围,希望巴勒斯坦人能采取决议中要求的对应措施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basilique 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


basilic, basilical, basilicale, Basiliella, basiliite, basilique, Basilosaurus, basin, basinasal, basioccipital,

n. f.
[古罗](作审判或交易用的)长方形廊柱厅; 长方形廊柱式基督;
la basilique Saint-Pierre de Rome 罗马圣彼得

法语 助 手
联想:

联想词
cathédrale;église会,;chapelle,礼拜;abbatiale僧院;collégiale学院;Notre-Dame巴黎圣母院;crypte地穴;nef中殿,;coupole圆屋顶,穹顶;cloître回廊,游廊;abside半圆形后殿;

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心在俯视着巴黎。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生正在发生的情况。

Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.

十八区的蒙马特位巴黎的北部。蒙马特高地是巴黎的主要景观之一。这里是巴黎的制高点。

Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.

我们还再次谴责民兵把该当作庇护所。

Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.

4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据了圣诞

Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.

以色列部队包围了该圣诞,随后僵持了37天。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂围的局势表示关切。

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参观了圣马可,这个1094年圣马可的遗体存放祭台下的暗室时命名。

Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.

不能接受的是,对耶酥降生的包围已进入第二个月,约200人仍被围在里边。

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣降生的包围,我们也同样谴责激进分子利用耶稣降生为避难所。

La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.

法国特别对伯利恒圣诞和杰宁难民营内的寄身者的危险痛苦状态感到关切。

Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.

安全理事会必须采取紧迫措施,解救巴勒斯坦居民的可怕困境,并保护伯利恒的耶稣降生以及所有其它圣地。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁,打断早上的弥撒,他们殴打徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Les Forces israéliennes se sont retirées de la ville le 10 mai, trois semaines après la fin officielle de l'opération Bouclier défensif et après la conclusion de négociations prolongées sur le sort des militants palestiniens qui avaient trouvé refuge dans la basilique.

10日,在关在圣诞内寻求庇护的巴勒斯坦激进份子的命运冗长谈判结束后,以色列部队撤出伯利恒市,即防盾作战正式结束后的三个星期。

Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.

占领军还对耶稣基督诞生地伯利恒市圣诞进行军事围攻,搜查在避难的巴勒斯坦人。

Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.

21日,以色列国防军宣布正式结束这项作战,完成了从纳布卢斯和从拉马拉的部分地区撤出,同时就解除对在伯利恒的圣诞的包围继续进行谈判。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒的宗感情。

Suite à l'adoption de la résolution 1402 (2002), Israël a graduellement retiré ses forces des villes palestiniennes, dont Ramallah, réussi à négocier un règlement pacifique à l'épreuve de force de la basilique de la Nativité et redéployé ses forces sur le périmètre des centres urbains, dans l'espoir que cela soit suivi des mesures réciproques demandées de la partie palestinienne dans la résolution.

第1402(2002)号决议通过之后,以色列已从巴勒斯坦城市,包括拉马拉,逐步撤军,成功地谈判和平地结束了在圣诞的僵持,并且已把我们的部队撤至人口中心外围,希望巴勒斯坦人能采取决议中要求的对应措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basilique 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


basilic, basilical, basilicale, Basiliella, basiliite, basilique, Basilosaurus, basin, basinasal, basioccipital,