Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。巴巴提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴
提,你认为它怎么样?
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。巴巴提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴
提,你认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。,
觉得怎么样?这是个杰作。
,
认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
就是我的杰作。巴巴
提,你觉得
?
是个杰作。巴巴
提,你认为它
?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
,巴巴
提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。巴巴提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴
提,你认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
就是我的杰作。巴巴
提,你觉得怎么样?
是个杰作。巴巴
提,你认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
时,巴巴
提用石头和泥土建了个
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。提,你
么样?这是个杰作。
提,你认为它
么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这,
提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。巴巴提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴
提,你认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。巴巴提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴
提,你认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴提用石头和泥土建了个小炉子。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是我的杰作。巴巴提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴
提,你认为它怎么样?
Pendant ce temps, avec des pierres et de l’argile, Barbotine a construit un petit four.
这时,巴巴提用石头和泥土
了个小炉子。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。