法语助手
  • 关闭
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给话告诉了这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加,精工细作;emporté暴躁,易怒;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申〉他们在晚八点新闻中了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精工细作;emporté暴躁,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,
动词变位提示:balancé可能是动词balancer变位形式

balancé, e
a.
1. 平衡, 均衡, 匀称
une phrase bien balancée(各成分)很均衡句子

2. 〈口语〉身材匀称 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

être balancé: bien fait,  bien proportionné,  bien roulé (populaire)

être bâti,  balèze,  baraqué,  bien bâti,  bien charpenté,  bien découplé,  bien fait,  bien foutu,  bien proportionné,  robuste,  chaloupé,  
反义词:
être haché
联想词
lâché松;ramassé矮胖;glissé滑步;jeté堰堤,防波堤,堤;foutu讨厌,坏透,糟糕;collé胶合;filé纱线;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;enlevé演得精彩;poussé提高,加强,深入,精;emporté,易怒,急性子;

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

〈引申义〉他们在晚八点新闻中抛出了这个消息。

Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!

刚才,Laisue给我打电话告诉了我这个消息!一个坏消息!!

Il a balancé ses vieux vêtements

。他把旧衣服都了。

Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.

尸体划出一道弧线,随后,缚有石块脚首先笔直地掉进河里。

L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.

国际社会对航海自由重大兴趣完全可以由公约中所载有关专属经济区、领海无害通过制度、 用于国际航行海峡过境通行制度和群岛海道通过制度等微妙妥协来满足。

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫影响争论在“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现在以取得“如果采取正确补充政策则是好”这一差别较小意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancé 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette,