法语助手
  • 关闭
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧股票跌而为人诟病,然而一般在金融危机才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这些日益增长跌风险,加上西欧跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种旋涡,其中一个重要原因似乎是家和际方面为加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促货币主管部门提高利率,但是实际利率总体上处于趋势,在有些为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口和出口产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济所有这些日益增长跌风险,加西欧跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种旋涡,其中一个重要原因似乎是国家和国际方面为加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高利率,但是实际利率处于趋势,在有些情况为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧股票下跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况下才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年官方发展援助不原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这些日益增长下跌风险,加上西欧下跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种下降一个重要原因似乎是国家和国际方面为加速发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高利率,但是实际利率总体上处于下降趋势,在有些情况下为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧股票下跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况下才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这日益增长下跌风险,加上西欧下跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种下降旋涡,其中一个重要原因似乎是国家和国际为加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高利率,但是实际利率总体上处于下降趋势,在有情况下为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧股票下人诟病,然一般在金融危机情况下才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这些日益增长风险,加上西欧风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种下降旋涡,其中一个重要原因似乎是国家和国方面加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高,但是实总体上处于下降趋势,在有些情况下负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们衰退风险,第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,且其中75%人认,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加剧股票下跌而为人诟病,然而一般在金融情况下才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这些日益增长下跌风险,加上西欧下跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种下降旋涡,其中一个重要原因似乎是国家和国际方面为加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份膨胀指数攀升,促使各国管部门提高利率,但是实际利率总体上处于下降趋势,在有些情况下为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

因加剧股票下跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况下才会施行禁

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这些日益增长下跌风险,加上西欧下跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种下降旋涡,其中一个重要原因似乎是国家和国际方面为加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份指数攀升,促使各国币主管部门提高利率,但是实际利率总体上处于下降趋势,在有些情况下为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空因加下跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况下才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少原有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济所有这些日益增长下跌风险,加西欧下跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种下降旋涡,其中一个重要原因似乎是国家和国际方面为加速其发展所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高利率,但是实际利率总下降趋势,在有些情况下为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势发展将严重影响所有转型经济,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势发展将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系方案重要部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重要;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计, 暗中调停, 暗中陷害, 暗中相助, 暗中效劳, 暗中侦察, 暗中支持, 暗中主使, 暗转, 暗装置, 暗紫色, 暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,
n. f.
(耕过田里)雨水坑
法语 助 手

Les ventes àdécouvert sont accusées d'amplifier les mouvements baissiers surles marchés, et leur interdiction est régulièrement envisagéedurant les crises financières.

卖空加剧股票下跌而为人诟病,然而一般在金融危机情况下才会施行禁止卖空。

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

Nous avons aussi observé, ces quatre dernières années, un renversement de la tendance baissière en matière d'aide publique au développement (APD).

我们还注意到过去四年中官援助不断减少有趋势得到了扭转。

Tous ces risques baissiers qui prennent de l'importance dans les pays en transition et auxquels il faut ajouter les risques propres à l'Europe occidentale, renforcent les arguments en faveur d'une intervention anticyclique.

转型经济体所有这些日益增长下跌风险,加上西欧下跌风险,证明更必须采取反周期政策姿态。

Une des raisons importantes de la spirale baissière dans laquelle l'Afrique était prise semblait être l'absence de concertation et de cohérence entre les efforts nationaux et les efforts internationaux et l'action internationale visant à accélérer le développement.

非洲之所以被卷入一种下降旋涡,其中一个重似乎是国家和国际面为加速其所作出努力之间缺乏一致性和连贯性。

Les indices d'inflation ont augmenté durant certains mois de l'année et incité les autorités monétaires à relever les taux d'intérêt, mais les taux d'intérêt réels ont en général suivi une tendance baissière et ont même été négatifs dans certains cas.

虽然该年有些月份通货膨胀指数攀升,促使各国货币主管部门提高利率,但是实际利率总体上处于下降趋势,在有些情况下为负值。

La première de ces évolutions aura de sérieuses répercussions sur toutes les économies en transition, accentuant les risques baissiers de leurs perspectives à court terme, mais la seconde évolution n'aura pas les mêmes effets selon que l'on a affaire à un pays importateur ou exportateur net de pétrole.

前一种形势将严重影响所有转型经济体,短期内将增加它们衰退风险,而第二种形势将对净石油进口国和出口国产生不同影响。

Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80 % des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75 % pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconnaît que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.

最近对欧洲企业一次调查表明,虽然超过80%投资者关系从业人员认为,公司社会责任报告是一项优秀投资者关系部分,而且其中75%人认为,无论是在熊市还是在牛市这种报告都是重;但是多数人承认,意见表泛滥成灾是一大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baissière 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien,